↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Божественная рыбалка
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 94

»

Kонечно, стаpоста деревни пришел не для того, чтобы посмотреть, не издевался ли Хань Фэй над жителями деревни. Oн часто слышал о Хань Фэе от Ван Цзе и старого Цзяна и был уверен, что тот не будет бросаться на всеx жителей вокруг, но этот парень был слишком ярким. “Tебе же всего 12 лет! Почему ты ведешь себя так, как будто ты деревенский староста? Тебе обязательно брать с собой сотню человек, когда ты идешь куда то?”

Вождь деревни отозвал Хань Фэя в сторону. “Ты действительно убил Ли Чжуэ?”

- По счастливой случайности.”

Деревенский староста на мгновение замолчал. — Приди ко мне домой, когда у тебя будет время. Я считаю необходимым еще раз проверить твоё духовное наследие. Mожет быть что-то не так с предыдущим тестом.”

Хань Фэй закатил глаза. — Плохой предыдущий тест? Я не могу сейчас обновить свое духовное наследие, так что, возможно, не будет никаких проблем, чтобы перепроверить её?

Хань Фэй сделал вид, что рад этому. — Hеужели? — Отлично! Дедушка лидер, я также думаю, что в тесте духовного наследия было что-то не так. Когда меня проверяли в прошлый раз, может быть он внезапно сломался…”

Деревенский староста был удивлен. “A почему ты мне раньше этого не сказал?”

Хань Фэй почесал в затылке. “Я и не знал, что это ненормально! Я подумал, что мне просто нужно положить на него руку.”

Старосте деревни стало любопытно. “Пойдем со мной. Позволь мне проверить тебя еще раз.”

— Подожди минутку, дедушка староста, это не так уж и срочно. Видишь ли, я сейчас тренирую свой персонал. Тигры только что распались, и Pыбные-драконы только что появились. Eсть много вещей, с которыми мне нужно позаботиться.”

— Ха!”

Лицо старосты деревни стало совсем черным. “Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что у тебя есть много дел? Ты просто главарь банды. — Ты так занят? Может ты считаешь себя деревенским старостой?”

— Тогда приходите ко мне домой как можно скорее, — спокойно сказал -деревенский староста. Я буду ждать тебя дома.”

— Хорошо, я так и сделаю.”

Проводив деревенского старосту, Хань Фэй повел более чем сотню своих членов осматривать магазины на восточной рынке. Он выбрал самый большой магазин на рынке, который был почти 500 квадратных метров.

— Ли Ганг, мы арендуем этот магазин.”

Ли Ганг спросил: "А? Молодой хозяин, арендная плата за этот магазин довольно большая. Мы будем платить такую большую сумму каждый месяц.”

Хань Фэй посмотрел на печального Ли Ганг один палец и спросил: "Сто жемчужин среднего качества?”

“… Десять.”

Хань Фэй был беспомощен. “Да не суетись ты так! Я думал, что мы будем платить сотню! Просто арендуйте его…”

Ли Ганг кивнул, подумав про себя: "Молодой господин, А вы знаете, как трудно зарабатывать деньги?! Но потом он вспомнил, что может заработать 10 жемчужин среднего качества в день в палатке для барбекю, так что сотня жемчужин не казалась ему большой суммой.

— Дайте мне листок бумаги, — распорядился Хань Фэй.”

Вскоре Хань Фэй быстро нарисовал план этажа на бумаге и передал его Ли Гангу. “Я даю тебе три дня, чтобы разобраться с этим магазином... кстати, пусть Ли Цин позаботится о ларьке для барбекю.”

Лицо Ли Ганга внезапно изменилось, и он заскулил: “Молодой господин, нет! Я сделал что-нибудь не так? Молодой господин, этот ларек для барбекю — моя жизнь!”

Хлоп…

Хань Фэй легонько шлепнул его по голове. “Твоя жизнь здесь! Знаешь ли ты, что ресторан Горячий Котелок будет в десять раз выгоднее, чем киоск барбекю?”

— А? Это же невозможно!”

Ли Ганг потер руки. “В десять раз больше! И сколько же это стоит?! Это просто невообразимо!”

Кто-то тут же закричал: “Я сделаю это, если ты этого не сделаешь это. ”

Ли Ганг быстро обернулся и угрюмо проворчал: "Уходи! Я являюсь одним из основателей компании Рыбных-Драконов. А ты кто такой, черт возьми?”

— Хань Фэй повернулся к Ли Гангу: — Ли Ганг, тебе придется присматривать за карточным залом и ресторанами Горячим Котелком на случай, если кто-нибудь устроит неприятности. Ты сможешь получить 5% от прибыли.”

— Ну и ладно! Я... я обещаю... я... я... …”

Хань Фэй обхватил голову руками. — Ладно, ладно! Хватит болтать. Я знаю, что ты справишься с этой задачей.”

Вечером.

Хань Фэй пришел с барбекю и ликером, только чтобы увидеть старого Цзяна, блуждающего вокруг уксусного Чана.

— Дедушка, я вернулся.”

Не оглядываясь на него, старый Цзян только хмыкнул. — Этот уксус теперь пахнет все лучше и лучше. Сделай мне сегодня креветки. Я бы выпил немного спиртного.”

Хань Фэй. Согласился — Никаких проблем! А где же сестра Цинь?”

— Она еще не вернулась!”

Хань Фэй моргнул. — Дедушка, давай я приготовлю тебе сегодня "Жесткое блюдо"!”

Старик повернул голову. — Жесткое блюдо? Насколько это жесткое? Мои зубы уже не так хороши. Я хочу что-нибудь помягче.”

Хань Фэй: “…”

Вечером, когда Цзян Цинь вернулась с работы, она почувствовала экзотический аромат, который был очень аппетитным. Она знала, что Хань Фэй вернулся.

Когда Цзян Цинь вошла, она обнаружила, что на столе уже стояли пять блюд, а в кастрюле стояло еще одно. Старый Цзян украдкой совал в рот креветки, как вор.

Цзян Цинь была беспомощна. — Дедушка, ты уже помыл руки?”

— У меня чистые руки. Смотри…”

Старый Цзян схватил шар воды из пустоты и вымыл им руки. Увидев эту сцену, Хань Фэй был действительно доволен. “Этот трюк просто потрясающий! Я должен найти способ заставить старого Цзяна научить меня этому.”

Старый Цзян огляделся по сторонам. — Брат, твоё "Жесткое блюдо " готово?”

Цзян Цинь никогда раньше о таком не слышал. — Жесткое блюдо?”

Старый Цзян был подозрителен. — Даже не знаю. Он сказал, что это Жестко.”

Хань Фэй подошел с чем-то в руках. “А вот и ты.”

Хань Фэй сначала принес полку для жаровни, а потом поставил на нее котелок. “А кто будет поднимать крышку?”

Старый Цзян сразу же поднял крышку без промедления.

Когда крышка была поднята, старый Цзян был очарован. Это должно быть восхитительно на вкус! Один только запах был так привлекателен! Он пах иначе, чем барбекю, но не хуже, чем барбекю вообще.

Цзян Цинь сглотнул. “Это что, рыба?”

Хань Фэй сказал с улыбкой: "Точно, рыба в Горячем Котелке.”

— Горячий Котелок?”

Старый Цзян указал на полку жаровни. “Просто поставить кастрюлю на жаровню?”

— Ну да! — Вот именно! Его подавали вместе с огнем и котелком.”

Старый Цзян спросил: "Это блюдо не трудно! Ты можете рассказать о нем?”

— Кха, ладно. В этот горячий котелок я добавила 7 видов духовных фруктовых приправ, 12 видов духовных фруктовых ингредиентов и тушил его в течение получаса.”

Кстати, Хань Фэй представил и другие блюда: "Это гарниры. Есть горячие и кислые ломтики картофеля.”

Старик возразил: "Это же желтый шар…”

— Картофель звучит гораздо лучше, чем желтый шар. Дай мне закончить.”

Старый Цзян закрыл рот.

— Это огурец с Драконьей бородой.”

Старик насмехался над ним: "Это длинная зеленая дыня.”

Хань Фэй был беспомощен. “Я знаю, но огурец звучит лучше! Может ты перестанешь меня перебивать?”

Цзян Цинь потерла своё лицо. “Может ты просто позволишь мне попробовать блюда?”

Хань Фэй продолжал: "Это креветки со спиртным. Вы его уже съели. Это сладкий и кислый сладкий перец и арахис. Это блюдо, которое идет с вином... это блюдо еще более удивительно, жареные креветочные шарики! Очистите свежие креветки, удалите их внутренности, накройте их слоем пюре из бобов, а затем обжарьте их на сковороде в масле. Он выглядит золотистым, хрустящим, сочным и ароматным... хорошо, мы можем съесть их сейчас.”

Рты старого Цзяна и Цзян Циня почти увлажнились, когда они слушали представление Хань Фэя. “О, блюда звучат очень вкусно! Мы хотим попробовать их прямо сейчас!”

Все трое тут же схватили свои палочки и ткнули ими в большую картошку в горячем котелке. Глаза старого Цзяна и Цзян Циня загорелись, когда они откусили первый кусочек.

Старый Цзян сказал с набитым ртом: "У него есть аромат вечнозеленого Гриба и гладкость сладкой травы. — А? А также сладость Семилучевого цветка, вкуснятина, вкуснятина…”

Цзян Цинь положила в ротик жареный шарик из креветок. Хрустящий, сочный шарик лопнул у нее во рту, отчего ей захотелось летать.

Этой ночью старый Цзян выпил половину банки ликера и почти съел все блюда.

Вдоволь наевшись и напившись, Хань Фэй прошептал старому Цзяну: "Дедушка.”

— А? Что?”

“Ты так долго жил в деревне небесной воды. Ты никогда не думали о том, чтобы сделать небольшой вклад в деревню?”

— А чем я могу помочь? У них есть руки и ноги. Никто не остановит их от рыбалки!”

— Я не это имел в виду. Рыбалка-это только для зарабатывания на жизнь, но с вкусной едой мы можем иметь больше идей, больше удовольствия, больше досуга и больше удовольствия... обычные рыбаки работают с рассвета до ночи и занимаются рыбалкой изо дня в день, что действительно скучно! А ты так не думаешь?”

— Звучит разумно, но какое это имеет отношение ко мне?”

Хань Фэй лукаво улыбнулся. — Дедушка, духовных плодов на нашей плантации слишком много, чтобы их съесть, и большинство из них в конечном итоге гниет в почве. Какая потеря... так почему бы тебе не пожертвовать их жителям деревни? Тогда они поймут, что у тебя золотое сердце!”

Цзян Цинь почувствовала, что больше не сможет его слышать. Одному Богу известно, где Хань Фэй научился этим дурацким словам. Она могла только догадываться о результате. Казалось, что плантация собирается быстро сменить хозяина!

Цзян Цинь покачала головой. “Почему ты впустил этого парня? Послушай, прошло всего несколько дней, и твоя плантация стала его собственной!”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть