↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Божественная рыбалка
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 44

»



Вce пoсмотpели нa вновь на нового прибывшего, которой оказалась Cяо Цинь, администратором в порту.

Hастоящее имя Сяо Циня было Цзян Цинь. Oна работала в порту уже три года. Каждый день она не уxодила, пока все не уходили с дежурства.

Никто не знал прошлого Цзян Цинь, и никто не интересовался им. В конце концов, то, что она делала, было просто обычной работой.

Конечно, Хань Фэй ничего этого не знал. Он только знал, что девушка всегда давала ему несколько напоминаний перед отплытием, хотя она казалась безразличной.

Хань Фэй Приветствовал ее. — Привет, сестра Цинь! Пожалуйста, подождите минутку. Сяо Ганг, приготовь больше еды!”

Увидев доходы Хань Фэя, Ван Цзе понял, что больше не может критиковать его, поэтому он отвел Хань Фэя в сторону и сказал: “Почему ты болтаешься с Ли Гангом? Он никчемный бандит.”

— Сэр, — сказал Хань Фэй, — Его выгнали Тигры, и он просил милостыню. Как я могла оставить его одного?”

Хань Фэй говорил так буднично, что Ван Цзе почти поверил ему. Но разве Ли Ганг не был изгнан из "Тигров" из-за тебя?

В конце концов, Ван Цзе задумчиво сказал: "Обучение действительно требует ресурсов, но ты не должны зависеть от них слишком много. Осталось всего семь дней до начала соревнований. Делай то, что считаешь нужным!”

Ван Цзе и Mин Танг ушли. Ли Ганг упаковал еду для Цзян Цинь.

Цзян Цинь откусил кусочек Лобстера и засияла с интересом. Она быстро прикончила Лобстера.

Она задумчиво посмотрела на Хань Фэя и сказала: Прогуляйся со мной”

Ошеломленный, Хань Фэй сказал Ли Гангу: "Сяо Ганг, ты уберешься здесь. Возьми некачественный жемчуг и подготовь материалы для завтрашнего дня.”

Ли Ганг спросил: "А? Я и правда могу взять жемчуг и позаботиться обо всем?”

Хань Фэй сказал: "Конечно! Разве коробочка жемчуга не тяжелая?”

Ли Ганг был ошеломлен. Тяжелая? Это же деньги! Ты жалуешься, что деньги тяжелые?

Цзян Цинь наблюдала за всем происходящим. И только когда они вышли из магазина, она наконец спросила: “С тобой же по правде не случался рыбный прилив?”

Хань Фэй, конечно, не мог в этом признаться. “Это было ужасно, зачем ты меня об этом спрашиваешь?! Меня дважды атаковал рыбный прилив. Даже моя лодка была сломана.”

Цзян Цинь, однако, сменил тему. — Следовательно, ты должен заплатить за нанесенный ущерб.”

Хань Фэй: "???”

Цзян Цинь сказал: "Забудь об этом. У каждого есть свои секреты. Тебе лучше хорошенько спрятаться. С другой стороны, как ты получил духовные плоды с плантации?”

Хань Фэй сказал: "Это просто! Я дал старику немного спиртного, и он дал их мне!”

Невозможно было сказать, была Ли Цзян Цинь убеждена или нет; она просто взглянула на Хань Фэя и сказала: “Мне сказали, что ты быстро продвигаешься вперед, хотя ты почти ничего не достигал за последние четыре года. Каково твоё духовное наследие?”

Хань Фэй был потрясен. Девушка, вероятно, была не просто. Он чувствовал, что его раскусили насквозь.

Он ответил: "Второй уровень, низкое качество.”

Цзян Цинь нахмурилась и сказал: “Лгать нехорошо, особенно когда ты лжешь не тому человеку.”

Хань Фэй сказал: "Сестра Цинь, я действительно второй уровень, низкое качество! На самом деле, я был на первом уровне, высокое качество в тесте, и я стал на втором уровне после инцидента.”

Хань Фэй не собирался этого скрывать. Ведь результат его испытания был публично известен. Он просто надеялся, что девушка не заставит его снова пройти этот тест.

— А?”

Цзян Цинь быстро обернулась. — Твоё духовное наследие изменилось?”

— У меня был духовный плод, который мой брат оставил мне, — поспешно сказал Хань Фэй.”

Он не знал, верит ли в это Цзян Цинь или нет. Пройдя еще десять минут, Цзян Цинь сказала: "Приготовьтесь к испытанию рыбной ловли. Чем выше твоё место, тем лучше, если ты хочешь больше духовных плодов с плантации.”

Хань Фей сказал: "Хорошо!”

После этого Цзян Цинь ушла. Хань Фэй был озадачен. Что она имела в виду, говоря все это?

Вернувшись домой, Хань Фэй проверил свою духовную энергию. У него было более семи тысяч очков. Однако он не спешил совершать прорыв. Он намеревался поднять свое духовное наследие до третьего уровня, для чего требовалось десять тысяч очков духовной энергии.

На следующий день Хань Фэй наконец-то увидел Сяо Хонг, подругу Ли Ганга, о которой он все время говорил.

Ли Ганг сказал: "Сяо Хонг, это мой босс. Он необыкновенный человек.”

Хань Фэй вежливо кивнул, хотя для двенадцатилетнего мальчика это было явно слишком изысканно.

Однако Хань Фэй втайне усмехнулся. Он думал, что Сяо Хонг была красивой девушкой, но после того, как он увидел ее, он хотел сказать Ли Гангу, что ему не нужно беспокоиться о том, что его подруга сбежит, потому что немногие мужчины любят девушек, которые весят столько же, как и они сами.

Ли Ганг весил по меньшей мере сто семьдесят килограммов, но Хань Фэй не думал, что сможет победить в бою против него.

После того, как он отдал подставку для барбекю Сяо Хонг и Ли Гангу, Хань Фэй снова был свободен. Он просто сидел за лавкой и дприносил морепродукты Ли Ганга, впитая духовную энергию.

Сегодня здесь было только вполовину меньше покупателей. В конце концов, большинство рыбаков не могли позволить себе полную цену.

К счастью, многие люди приехали издалека после вчерашнего.

К закату солнца Хань Фэй обладал более чем десятью тысячами очков духовной энергии, но он вовсе не спешил. Было много всего, на чем он должен был использовать духовную энергию.

Ли Ганг закричал: "Босс, у нас кончаются духовные плоды! Они, вероятно, закончатся завтра!”

— Хорошо, — сказал Хань Фэй — Продай все остальное, что есть в меню. Я принесу нам некоторые духовные плоды.”

К нему тут же подошел торговец, стоявший неподалеку. "Легко ли получить духовные плоды? Ты можешь достать немного для меня?”

Хань Фэй сказал с щедрой улыбкой: "Дядя, это стоит сто жемчужин среднего качества! На самом деле, я не зарабатываю много, хотя есть много клиентов. Я не решаюсь идти на плантацию, пока не получу сотню жемчужин среднего качества.”

“Пу…”

Торговец посчитал и обнаружил, что эта цена ему не по карману. Сто жемчужин среднего качества равнялись высококачественной жемчужине! Сколько людей в деревне небесной воды имели высококачественную жемчужину?

Проводив торговца, Хань Фэй отправился на плантацию с двадцатью килограммами спиртного и пачкой барбекю.

Хань Фэй был ошеломлен, увидев, что старик наслаждается алкоголем с арахисом, который, очевидно, только что откопал.

Хань Фэй не нашелся, что сказать. Старик сам научился такому классическому сочетанию? Хань Фэй и сам проделывал это множество раз. Он всегда готовил много арахиса, когда отправлялся в плавание в своей предыдущей жизни.

— А? Мальчик, а что это такое? Это пахнет довольно здорово!”

Хань Фей принес барбекю и выпивку. — Дедушка, как я уже сказал, Я не беру твои приправы, ничего не давая взамен. Это барбекю. Почему бы тебе не попробовать?”

Старик посмотрел на и сказал: "А? Обычная белая рыба, и моллюски…”

Затем выражение лица старика изменилось. — Ты добавил духовные плоды к такой никчемной пище? Но пахнет он просто великолепно. Интересно, каково это на вкус.”

После укуса моллюска лицо старика изменилось так сильно, что Хань Фэй был удивлен.

“Это... это тот самый белый плод?”

Старик был полон недоверия. Как же такой не вкусный плод может так хорошо сочетаться с едой?

Хань Фэй указал на чеснок и сказал: "Он очень вкусный после того, как его раскрошили и поджарили, верно?”

Старик съел половину моллюска и наконец задумчиво посмотрел на Хань Фэя. — Парень, ты сам это придумал?”

Хань Фэй сказал: "Все в этом мире полезно для людей, если они смогут все правильно приготовить и сделать.”

Старик проглотил глоток спиртного и посмотрел на Хань Фэя совсем по-другому.

— Мальчик, — сказал старик, — Ты точно хочешь заботиться за садом?”

Хань Фэй спросил: "А возможно ли это?”

Старик сказал “ " Да, но насчет выпивки и этого..."…”

Хань Фэй добавил: "Барбекю.”

Старик сказал: "Ты должен обеспечить меня выпивкой и барбекю.”

Хань Фэй усмехнулся и сказал: “Хорошо. Я позабочусь о саде для тебя после соревнований. Однако духовные плоды, которые я взял раньше уже были израсходованы…”

Старик махнул рукой, как будто это было не так уж и важно. “Ты можешь взять и больше. Ну, не больше ста килограммов каждый раз.”

Вскоре после ухода Хань Фэя из дома вышла женщина.

“Ты так легко согласился, дедушка?”

Старик сказал: "Он неплохой парень.”

Женщина сказала: "Интересно.”

Хань Фэй был бы удивлен, если бы он был там. Разве это не Цзян Цинь?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть