Глава 55. Это неблагодарное существо, наверное, никогда не относилось к нему как к своему отцу!
Перевод: Sv-L
.
Даже если это дело получится замять и ей не придется сидеть в тюрьме, будет чудом, если она когда-нибудь снова станет популярной.
Спать с начальством, травмировать человека и быть разлучницей.
Неважно, что именно, но и одного проступка из перечисленных достаточно, чтобы ее репутация сильно пострадала.
Сейчас доказательств того, что это она травмировала режиссера, было недостаточно, но того, что Тан Цзы выложил в сеть, ей вполне хватило, чтобы привести общественность в ярость и потерять фанатов.
Увидев, что Лу Ци плачет, Лу Циюань разозлился:
— Я найду Ся Цинвэй! Я не могу справиться с Лу Ман, но я не верю, что и она не сможет найти на нее управу!
Попытка Лу Ман устроить заговор против Лу Ци уже привела Лу Циюань в ярость. Похоже, теперь она и против него пыталась мутить воду! Это неблагодарное существо, наверное, никогда не относилось к нему как к своему отцу!
Ради этого дела Лу Циюань с утра не пошел в офис, а сразу отправился в больницу.
***
Едва закончив кормить Ся Цинвэй овсянкой, Лу Ман услышала какой-то шум за дверью. Кто-то гневно возмущался:
— Кто вы? Почему не даете мне войти?
Приехав в больницу, Лу Циюань сразу спросил у медсестры номер палаты Ся Цинвэй.
Вспомнив его по вчерашней суматохе, медсестра не хотела ничего говорить, но он продолжал настаивать, что пришел навестить свою бывшую жену. У медсестры не было возможности его остановить и она неохотно объяснила, как найти палату Ся Цинвэй.
Лу Циюань бросился по коридору с мрачным и кислым лицом. Но прежде чем он успел коснуться дверной ручки, его внезапно остановили двое мужчин, появившихся из ниоткуда.
— Этот голос Лу Циюаня из коридора? — Ся Цинвэй нахмурилась. При упоминании имени Лу Циюаня, ее лицо наполнилось отвращением. Ей даже захотелось выблевать только что съеденную кашу.
— Пойду посмотрю, — решительно встала Лу Ман.
Ся Цинвэй схватила ее за запястье:
— Я пойду с тобой. Я не могу позволить, чтобы над тобой и дальше издевались.
— Мама, ты только что перенесла операцию, тебе не следует безрассудно бегать по больнице. — Лу Ман ласково убрала прочь руку Ся Цинвэй. — Не волнуйся, просто оставайся здесь и отдыхай, все будет хорошо. Ты слышала, что только что сказал папа? Возможно, кто-то его уже остановил. Независимо от того, кто это и по какой причине он это сделал, это определенно полезно для нас. Я просто выйду и посмотрю. Это больница, он ничего не может мне сделать, даже если и планирует что-то.
— Тогда оставь дверь открытой, когда будешь уходить. И передай мне свой телефон, если что-то пойдет не так, я немедленно вызову полицию! — обеспокоенно сказала Ся Цинвэй.
Чувствуя себя неловко, Лу Ман возразила:
— Но тетушка Чаи все еще отдыхает, мы не одни здесь. Папа поднял такой шум за дверью, и это наверняка побеспокоит тетушку Чаи.
— Я слишком занервничала и не подумала об этом, — вздохнула Ся Цинвэй.
Несмотря ни на что, они не должны были причинять неудобства другим из-за своих семейных разногласий.
— Все в порядке, — немедленно отозвалась тетушка Чаи.
Она тоже внимательно слушала все, что Лу Ман рассказала Ся Цинвэй. Тетушка Чаи была очень небезразлична к сплетням! Сейчас она не спала и была рада оставить дверь открытой и побыть назойливой и любопытной.
— Просто оставь дверь открытой, так будет всем спокойнее, — посоветовала тетушка Чаи
Ся Цинвэй извинилась:
— Мне очень жаль. Эти несколько дней мы создаем огромные неудобства для вас.
— Все хорошо, все хорошо, — тетушка Чаи махнула рукой. — Это все из-за твоего никчемного бывшего мужа. Он постоянно приходит, чтобы доставить проблемы тебе и дочери. Вы же его не просите это делать.
— Сестра Чаи, большое спасибо, — с благодарностью ответила Ся Цинвэй.
— Мы обе в одной больничной палате, и для нас нормально помогать друг другу, — тетушка Чаи снова небрежно махнула рукой.
Однако Лу Циюань все продолжал кричать снаружи, и лицо Ся Цинвэй стало холодным.
— Генеральный директор большой компании кричит и шумит, как малолетний хулиган, разве ему не стыдно?
Лу Ман саркастически улыбнулась, когда выходила из палаты:
— С кем поведешься — от того и наберешься. Обычно Ся Цинъян плакала, поднимала шум и даже угрожала самоубийством, чтобы добиться своего. После стольких лет жизни с ней это, должно быть, так или иначе повлияло на него.
Однако Ся Цинвэй никогда не будет вести себя так же, как Ся Цинъян.
.