Глава 231. Как они могут так беззаботно рассказывать что-то настолько неловкое!
Перевод: Sv_L
.
В «Шэн Юэ» все знали их.
Вэй Цзылинь позвонил Чу Чжаояну, Янь Бэйчэну и остальным, пригласив их на ночной банкет, и Янь Бэйчэн предоставил им свой личный кабинет в «Шэн Юэ».
Войдя в комнату, Хан Чжуоли выдвинул стул для Лу Ман.
Зубы Вэй Цзылиня снова заныли при виде рыцарства Хан Чжуоли. Они издевались над ним только потому, что его жены здесь не было?
— Что ты хочешь заказать? — спросил Хан Чжуоли, передавая планшет с меню Лу Ман.
— Да-да, заказывайте все, что хотите, сегодня Янь Бэйчэн угощает нас. — Официант, который как раз наливал им чай, удивленно, взглянул на них, когда Вэй Цзылинь упомянул Янь Бэйчэна.
— ... — Хан Чжуоли нахмурился. — Разве не ты устроил этот званый ужин? Почему нас вдруг угощает Янь Бэйчэн?
Вэй Цзылинь самоуверенно заявил:
— Это ведь отель Янь Бэйчэна, правильно? Поэтому, конечно же, мы просто обязаны записать все расходы на его счет.
Лу Ман: «……»
В этом, и правда, имелась какая-то логика.
Вскоре пришли Янь Бэйчэн и его жена Линь Чу, они по пути даже заехали за женой Вэй Цзылиня Сюй Моянь.
Спустя несколько минут после того, как Янь Бэйчэн прибыл с Линь Чу и Сюй Моянь, Чу Чжаоян и остальные подошли один за другим.
Прямо сейчас мужчины, сидящие за столом, все были в паре с женами или подругами: Чу Чжаоян и Гу Нянь, Вэй Цзилинь и Сюй Моянь, Янь Хуайан и Юй Цзы, Вэй Зикай (п/п ранее упоминался как Вэй Цзыци) и Вэй Ран, Ци Чэнчжи и Сун Юй, Ци Чэнлинь и Ян Даньчэнь, Нан Цзинхэн и Чэнь Янь.
Наконец, когда вся компания была в сборе, Хан Чжуоли одного за другим представил их своей девушке.
Все эти люди были очень известны, и Лу Ман знала о них из своей прошлой жизни.
Честно говоря, была ли это ее прошлая жизнь или нынешняя, если бы не Хан Чжуоли, у нее никогда не было бы возможности познакомиться с этими людьми. Они были далеки от нее и по статусу и по стилю жизни.
Она никогда не думала, что у нее будет возможность, болтая и смеясь, сидеть с ними за одним столом. Иногда судьба действительно знала, как шутить.
Судя по тому, как эти важные персоны преподносили себя миру, они были холодны и неприступны, и казалось, что чужаку будет чрезвычайно трудно сблизиться с ними. Но на самом деле, когда они болтали в групповом чате, они казались такими же, как обычные люди.
Теперь, когда они собрались вместе за праздничным столом, то болтали без умолку, и смех лился рекой. В их поведении не осталось и следа высокомерия или неприступности. Все шутили и веселились, не было никаких признаков холодной атмосферы, которую они обычно создавали вокруг себя.
Даже всегда молчаливый Чу Чжаоян в компании с друзьями любил пошутить. Эти люди совершенно по-разному относились к чужакам и близким.
— Если бы сегодня Цзылинь не встретил тебя, этот несносный Чжуоли… я даже не знаю, планировал ли он вообще позволить нам познакомиться с тобой, — с улыбкой сказал Ци Чэнлинь.
Поболтав немного, они легко и непринужденно втянули девушку в разговор. Все были очень дружелюбны к Лу Ман, она быстро познакомилась с Гу Нянь и с другими женами, и больше не нервничала.
Эти люди, казалось, обладали какой-то харизмой, если они хотели, то могли запросто разрушить стены отчуждения, избавиться от неловкости и быстро стать знакомыми, разговаривая так, словно были старыми друзьями.
— Я и не ожидал, что Чжуоли когда-нибудь найдет себе девушку! По крайней мере, теперь старушка Хан впустит тебя в дом! — насмешничал Янь Бэйчэн.
— Что это за история? — с любопытством спросила Лу Ман.
— Ха-ха-ха! — покатился со смеху Нан Цзинхэн, со злорадным выражением лица, которое ясно говорило: «теперь вперед, генеральный директор Хан, расскажи, что даже ты иногда выглядишь жалко».
— Дело в том, что братец Чжуоли уже не так уж и молод, а у него до сих пор не было даже подружки. Из-за этого старая Мадам Хан слишком волнуется и пригрозила, что позволит ему войти в главный дом только тогда, когда он приведет туда свою девушку.
Хан Чжуоли: «……»
Теперь он горько сожалел, что позвал их сегодня.
Как они могут так беззаботно рассказывать что-то настолько неловкое!
Лу Ман не ожидала, что старая Мадам семьи Хан окажется такой милой.
— Маленькая невестка, ты не знаешь, что как только кто-то из нас находил себе девушку или женился, старые Мадам наших семей из вредности обязательно звонили старшей Мадам Хан, чтобы похвастаться и позлить ее. После этого старушка Хан так волновалась и переживала, что в гневе начинала вымещать зло на брате Чжуоли, — веселясь, рассказывал Нан Цзинхэн.
— Когда старая госпожа Хан впервые узнала, что старший сын семьи Ци женился, она так сильно трепала за ухо брата Хана, что когда мы встретили его на следующий день, то заметили, что его ухо стало каким-то уж слишком большим.
Хан Чжуоли: «……»
.