«Как вы узнали, что мы были там?» — спросила Маюки.
«Интуиция, я подумал, что ты, возможно, разгадал половину загадки, и именно поэтому я решил прийти в это место», — сказал Юки, так как он не сказал им, что слышал их крик от магического предмета, к которому он привык. защищая их. Он не сказал им, потому что хотел сделать его похожим на секретный чары или что-то в этом роде.
«Вы действительно ловите акул?» — спросил Юдзуру.
«Да, есть, тебе стоит попробовать, когда мы вернемся в поместье», — сказал Юки.
Куина посмотрел на следующую загадку: «Интересно, что это значит:» Пираты не плачут «, где следующее место?»
«Давайте сначала вернемся, вы можете попросить об этом Ямагути, поскольку она местная», — сказал Юки.
Они кивнули и вернулись к тому месту, где остановились.
— -
«А … Я тоже хочу съесть акулу», — сказал Гента, напрягая живот. Его вес увеличился как минимум на 5 килограммов, но он все еще хотел есть. Он вздохнул: «Интересно, а акула ли так же хороша, как угорь».
Внезапно из его желудка раздался звук: «Я голоден».
«…» Они безмолвно смотрели на него.
Конан посмотрел на свой живот и не мог не подергивать губы. Он посмотрел на него и сказал: «Юки-нии отдал нам часть акулы Ран-ничан и Соноко-ничан».
Трое из них, услышавшие эту новость, были взволнованы.
«Действительно?!»
«Да, они могут готовить это прямо сейчас для нашего ужина», — сказал Конан.
«Да!»
Они, не колеблясь, начали ехать на велосипеде быстрее, чтобы вернуться.
«Подожди меня!» — сказала Гента.
— -
Они вернулись в свою усадьбу и увидели, что все готовят акулу к обеду. Они думали, что акула будет маленькой, но не ожидали, что она будет такой большой.
«Эта акула не удивится, если кого-то укусит», — сказал Ранко.
«…»
Тот, кто нырял, молчал, когда ее услышали.
«Что случилось?» — спросила Ранко.
«Ничего, эта акула раньше пыталась укусить своего младшего брата, но вместо этого была убита», — сказал Утаха.
«…»
«Как твой младший брат? Все в порядке?» Юкана, не колеблясь, расстегнул штаны.
Ранко тоже присоединился, чтобы посмотреть на своего младшего брата.
Оба они вздохнули с облегчением, когда увидели, что с его младшим братом все в порядке.
Юки был слишком безмолвен, чтобы ответить им. Он посмотрел на Утаху, которая озорно улыбнулась. Он был рад, что она ничего не сказала об инциденте ранее, так как это сделало атмосферу мрачной.
— -
Когору выглянул наружу и увидел вертолет, летящий к отелю. Он увидел приземляющийся вертолет и был немного удивлен, когда увидел приближавшегося: «Инспектор Мегур? Почему вы здесь?» Он чувствовал, что это был всего лишь небольшой случай, и ему незачем приходить.
«Ну, есть кое-что, о чем мне нужно с ними поговорить», — сказала Мегур.
Такаги подошел к Когору и рассказал ему об ограблении, которое происходило в прошлом, и оно было связано с тем, что происходило здесь.
Когору кивнул и последовал за ними, чтобы поговорить с искателями сокровищ.
«Не лгите, ваша работа уже очень подозрительна», — сказал Когору.
«Нет никаких доказательств того, что вы не можете сказать нам что-то подобное», — сказал один из кладоискателей.
Атмосфера между двумя группами стала напряженной, пока Ширатори не пришел и не принес им сок.
Охотники за сокровищами напитка не трогали, а только курили, ничего не говоря. Они сказали, что им нужно отдохнуть, но Такаги остановил их и попросил дать ему спичку, чтобы прикурить сигарету.
Один из охотников за сокровищами фыркнул, но все же дал ему спичку. Они не стали ждать, пока они закончат, и вернулись в свою комнату.
«Инспектор, можно мне выпить этот сок?» — спросил Когору.
«Ну, они не пьют сок, его можно пить», — сказала Мегур.
«Вздох, думаю, будет не так-то просто получить их отпечатки пальцев», — сказал Ширатори.
«Это не тот случай», — внезапно сказал Такаги и показал им спичку, которую он получил от одного из кладоискателей.
«Такаги, ты куришь?» — спросила Сато.
«Нет!» Такаги поспешно достал сигарету и сказал: «Это для того, чтобы получить от них эту спичку».
«Соответствие?» Он их сбил с толку.
«Не волнуйся, я тебе кое-что покажу», — сказал Такаги.
Они кивнули и вместе пошли в полицейский участок.
«Ах, да! У тебя есть клей UHU?» — спросил Такаги.
— -
Они съели акулу, и вкус был довольно хорошим, так как он был похож на курицу, был немного мясистым и мягким, но в целом это было довольно хорошо. Они поужинали и обсуждали следующую загадку.
«Пираты не плачут, а?» Юки не был уверен в этой загадке, так как не очень разбирался в географии этого места.
«Я не уверен в том, что» пираты не плачут «, но я знаю место, где» пираты плачут «, — внезапно сказал Ямагути.
«Хм?»
«Где это находится?» — спросил Куина.
«Это не так уж далеко отсюда», — сказал Ямагути.
«Как насчет вас, ребята, выходите завтра, так как уже довольно поздно», — сказала Яэко.
Ито ничего не сказал и спокойно отпил чай.
Юки посмотрел на небо, и сейчас было довольно ветрено. Он был уверен, что завтра будет буря: «Лучше ехать сейчас, потому что завтра будет буря».
«Как ты узнал?» — спросила Макото.
«Во всяком случае, просто интуиция, это место не так уж далеко отсюда», — сказал Юки и спросил: «Как насчет этого?»
Они немного подумали и кивнули. Они вместе пошли к следующему месту загадки.