— Ммм…! Аа, ах… [Хюзу]
Состояние Хюзу ухудшилось после того, как Рёма и остальные поговорили.
— Хюзу! [Рейнхарт]
— Соберись! [Джилл]
— Зелье и исцеляющая магия остановили кровотечение, но сейчас у него жар. И очень сильный… [Камиль]
— У меня есть лекарство. [Рёма]
Лицо Хюзу покраснело от лихорадки, он стонал и потел.
Услышав, что сказал Камиль, Рёма тут же побежал внутрь.
— Нам повезло встретиться с этим ребенком, Босс. [Зефф]
— Да, если бы мы не встретили его, то определенно не смогли бы спасти Хюзу. [Рейнхарт]
— Хюзу еще не выздоровел, но даже если бы нам удалось каким-то образом использовать исцеляющую магию, мы все равно не смогли бы его спасти. Исцеляющая магия не действует на лихорадки. [Зефф]
— Ну, она может нормально сработать, но, конечно, не при потере крови… [Рейнхарт]
Когда они перестали говорить о Хюзу, то сменили тему на обсуждение Рёмы.
— Что мы будем делать с этим ребенком? Мы не можем оставить его здесь одного. [Камиль]
— Он живет здесь уже 3 года. Я уверен, он знает, насколько это опасно. [Джилл]
— Он выживал все эти годы, и у него есть навыки сопротивления… У него, должно быть, была ужасная жизнь в деревне. Кто знает, можем ли мы хотя бы убедить его, что город безопаснее. К счастью, он не так далеко зашел, чтобы набрасываться на людей. [Зефф]
— Рейнхарт-сама, скажи, что ты думаешь об этом как отец? Ты единственный, у кого есть ребенок, Босс. А такие люди, как мы, не имеют ни малейшего понятия, что делать в подобные моменты. [Зефф]
— Я тоже не знаю. Мы не можем оставить его одного, но и не можем заставить его пойти с нами. В любом случае нам нужно сначала вернуться. Я поговорю с моим отцом и Элизой об этом. [Рейнхарт]
После этого у них закончились темы, о которых можно было бы поговорить, и тишина заполнила комнату. Через несколько минут Рёма вернулся со слизью, которая несла вазу с водой и лекарство. Он держал подмышкой шкуру монстра.
— Ммм, спасибо. [Камиль]
— Лечение важнее всего. [Рёма]
Рёма накрыл Хюзу шкурой, которую принес, а Камиль налил воду в чашку.
— Наклони ему голову. Пусть он выпьет. [Рёма]
Камиль заставил Хюзу пить.
— Он, кажется, все выпил. [Зефф]
Когда Рёма услышал это, то отдал лекарство.
— Лекарство. [Рёма]
— Спасибо. [Рейнхарт]
Рейнхарт дал Хюзу лекарство. Через час состояние Хюзу наконец улучшилось. Рейнхарт и его люди вздохнули с облегчением.
Уже стемнело, поэтому Рёма предложил Рейнхарту и остальным остаться. Подумав о том, что Рёма был дружелюбным, и, учитывая ситуацию Хюзу, Рейнхарт решил принять предложение Рёмы.
Рёма приготовил ужин. Это было простое блюдо — жареные бобовые ростки и суп из кролика, но, тем не менее, Рейнхарту и его людям понравилось.
На следующий день.
Хюзу уже оправился. Однако Рейнхарт и остальные не ушли, они оставались до полудня, чтобы убедиться, что Хюзу здоров.
— Блин, я думал, что мне крышка. Большое спасибо, малыш! [Хюзу]
— Ты действительно… в порядке? [Рёма]
— А что? Ты переживаешь? Я слышал, что ты не хотел ехать в деревню, поэтому я думал, что ты ненавидишь людей. [Хюзу]
— … Я могу, по крайней мере, беспокоиться о больном… [Рёма]
— ГАХАХА! Понятно! Понятно! Извини! Упс… [Хюзу]
Когда Хюзу смеялся, он внезапно пошатнулся. Рейнхарт и Камил немедленно схватили его, чтобы поддержать.
— Хюзу, ты в порядке? [Рейнхарт]
— Да-да… Просто небольшое головокружение, Босс. Не о чем беспокоиться. [Хюзу]— Ты пока только поправляешься, поэтому, будь осторожен. [Камиль]
Когда Рёма увидел это, то достал лекарство, которое заранее приготовил.
— Пей. [Рёма]
— Хм-м? Что в бутылочке? [Хюзу]
— Лекарство для крови. Тебе не хватает крови. [Рёма]
— Да? Благодарю. Тогда я выпью… Фу! Какого черта!? [Хюзу]
Из бутылки исходил запах сочетания трав и зеленых гусениц. Хюзу был не единственным, кого отпугнул запах, даже Джилл и Зефф смутились.
— Оно воняет, но… я гарантирую, что оно сработает. [Рёма]
— Ну, ты слышал мальчика. До дна. [Рейнхарт]
— П-Подождите! [Хюзу]
— У нас будут проблемы, если ты вдруг упадешь в обморок по дороге. [Джилл]
— Мы тоже беспокоимся вообще-то. [Зефф]
Джилл и Зефф схватили Хюзу за плечи, не давая ему бежать.
— Прости меня! [Камиль]
Камиль взял бутылку и опустошил ее содержимое в рот Хюзу.
— % ‘$’% $»!!!! [Хюзу]
Непонятные бормотания вырвались из уст Хюзу, он несколько раз вздрогнул. Из-за жалкого вида Хюзу, когда он облокотился о стену, казалось, что он пил яд, а не лекарство. Для справки, это действительно эффективное лекарство, оно просто сильно воняет.
— В-Вы, ребята… [Хюзу]
— Хорошее лекарство всегда ужасное на вкус, Хюзу. [Рейнхарт]
— Не волнуйся, лекарства этого мальчика помогают. [Джилл]
— Зелья, которыми он поил тебя, тоже были высококлассными. [Зефф]
— Черт возьми. Аах… Я думал, что умру… [Хюзу]
Хюзу тошнило от зловония лекарства из желудка. Он выглядел так, будто его сейчас стошнит, поэтому Рёма дал ему еще один стакан воды.
— У тебя есть… доспехи? [Рёма]
— Фуу, хм? Ах, тот медведь уничтожил мои доспехи, так что нет, у меня их нет. И оружия тоже. [Хюзу]
— У меня есть… Подожди. [Рёма]
— Это бы очень помогло, но ты уверен, что хочешь отдать нам свои вещи? [Хюзу]
— Да. [Рёма]
Рёма вошел внутрь и вернулся с несколькими слизняками, которые несли не одно копье, а целых пять, и три элемента доспехов.
— Вот. [Рёма]
— Это довольно хорошие вещи как для бандитов. Ты уверен, что согласен отдать их Хюзу? [Джилл]
— Оружие создано, чтобы им пользоваться… Если ты не возьмешь их, никто не будет его использовать… [Рёма]
— Эти копья стоят пять маленьких золотых монет, ты знаешь? [Хюзу]
— Возьми их. [Рёма]
Когда Джилл и Хюзу увидели, насколько хороши были эти вещи, то неоднократно спросили Рёму, был ли он уверен в том, что готов отдать их. В конце концов, первым сдался Хюзу.
— … В таком случае я с радостью возьму их. Но я не могу просто взять их бесплатно. Мне нечего дать взамен, но если тебе когда-нибудь что-то будет нужно, просто найди меня. Ты можешь легко связаться со мной, сказав охранникам в Городе Гаунаго мое имя. Не стесняйся, хорошо? [Хюзу]
— Хорошо. [Рёма]
Эти пятеро закончили подготовку и ушли. Через 3 года в другом мире Рёма наконец встретил людей этого мира.
Рёма был измучен после того, как впервые заговорил с кем-то за долгое время, но, несмотря на это, он все равно охотился, как обычно.