На мгновение Сун Бай Е подумал, что ослышался.
Принц Цзин всегда был занят. Откуда у него взялось время заботиться о помолвке его семьи с семьей Герцога Ина? Почему он не одобряет? Подумав в течение долгого времени, Сун Бай Е все еще не понимал. Он подумал, что чем-то обидел Принца Цзина и сидел в кресле как на иголках. Он осторожно спросил: "Могу я спросить, почему Ваше Высочество Принц Цзин сказал эти слова?"
Видя ужас и беспокойство в его глазах, подобные мечу брови Чжао Цзе поднялись, и он жестом указал на Чжу Гэна. "Достань это. Пусть он посмотрит".
Чжу Гэн долгое время ждал у дверей. Услышав слова Чжао Цзе, он достал из рукава переписанную книгу и передал ее Сун Бай Е. Не сказав ни слова, он вернулся на свое прежнее место.
Не зная, что было написано внутри, Сун Бай Е взял предложенную синюю книгу. Он пролистал книгу, и его лицо сразу же стало белее бумаги!
Его руки затряслись, и он, казалось, не мог крепко держать книгу. Дрожа от страха, он поспешно закрыл книгу, посмотрел на Чжао Цзе и едва смог сказать: "Ваше Высочество... Это..."
Настроение у Чжао Цзе было очень радостное. Он широко улыбался и спокойно спросил: "Вы нашли свое имя?"
Сун Бай Е был в панике. Как бы он ни ломал голову, он не мог понять, что тот имел в виду.
Это была книга Чжао Чжана. Мало того, что он записал всех чиновников, с которыми он имел тайные отношения, он также записал то, что они вместе замышляли. Каждое дело было четко записано, и они варьировались от крупных преступлений тайного хранения оружия до мелких правонарушений, таких как получение взяток и нарушение закона. Даже если захотеть закрыть глаза на эту книгу, ничего не выйдет. Изначально Чжао Чжан записал эти вещи для удобства, на всякий случай. Однако, когда он записывал все больше и больше, книга становилась его Ахиллесовой пятой. Если бы она попала в чужие руки, пострадал бы не только он, но и чиновники, находящиеся под его контролем.
Чжао Чжан очень хорошо спрятал эту книгу, и он был единственным человеком, который знал о ее существовании.
Но теперь эта книга неожиданно появилась в руках Чжао Цзе! Как он смог получить эту книгу? Смогут ли они теперь выжить?
Сун Бай Е быстро прошелся по воспоминаниям о том, что он сделал как последователь Чжао Чжана в течение последних нескольких лет. Было ли это записано в этой книге? Когда он подумал об этом, его тело покрылось потом. Глядя на Чжао Цзе, который невозмутимо сидел перед ним, он почти не мог дышать. "Принц..."
За последние несколько лет он многое сделал для того, чтобы сохранить семью Графа Чжун И. Большинство вещей были безобидны, но было несколько, которых было бы достаточно, чтобы приговорить всю его семью к смерти. Он мог только молиться, что Чжао Цзе еще не знал.
К сожалению, Будда не услышал его молитв. Чжао Цзе все еще вел себя неторопливо и спокойно. Тон Чжао Цзе был легким и сдержанным, когда он произнес слова, которые вынесут приговор всей его семье, будет ли она жить или умрет: "Если я правильно помню, вопрос тайного хранения оружия определенно связан с тобой. Где спрятано оружие? В Южном Сюньчжоу? Эта область окружена горами и есть только один выход. Это хорошее место. К сожалению, это довольно далеко. Если бы действительно началось сражение, потребовалось бы слишком много времени, чтобы перевезти оружие".
В это время, Сун Бай Е уже не представлял, что ответить. Чжао Цзе на самом деле четко знал все, что они делали и планировали! Он даже неторопливо помогал им анализировать ситуацию. Сколько информации у него было против них?
Это был первый раз, когда Сун Бай Е испытал силу Чжао Цзе на себе. Неудивительно, что люди говорили, что он был глубоким интриганом с безжалостными методами, и что лучше оскорбить кого-то угодно, кроме Принца Цзина Чжао Цзе. Он казался неразговорчивым, но на самом деле, он уже обследовал всю ситуацию и только играл с людьми ради развлечения.
Сун Бай Е не успел вытереть пот со лба. В панике он опустился на колени перед Чжао Цзе и бессвязно сказал: "Принц, пощадите меня. Я не имею ничего общего с оружием в южных горах... Я был там только один раз..."
Это не тронуло Чжао Цзе. Он улыбнулся, спрашивая: "Раз это не было связано с тобой, зачем ты ходил туда?"
Сун Бай Е потерял дар речи. Он хотел придумать оправдание получше. Однако, повторяя "я" в течение долгого времени, он все еще не мог сказать ни одного слова, чтобы извиниться. Ведь оружие действительно было связано с ним. Хотя он не был руководителем, он все еще был сообщником. В течение последних нескольких лет, когда Чжао Чжан заставлял людей делать это оружие, именно он имел дело с этими людьми. Каждый месяц он мог взять часть денег, которые ему давали, и использовать их на расходы резиденции Графа Чжун И. Теперь Чжао Цзе узнал об этом. Если Чжао Цзе расскажет об этом императору, у него вряд ли останется путь к отступлению…
Думая об этом, его страх усилился.
Чжао Цзе повернул кольцо на большом пальце и неторопливо сказал: "Если ты хочешь спасти свою жизнь и жизнь своей семьи, послушай слова этого принца. Отмени помолвку с семьей Герцога Ина".
Сун Бай Е не понимал. Как связаны эти две вещи? Как он избежит наказания, если отменит помолвку с семьей Герцога Ина? Он держал книгу, как будто она была горячей картошкой. "Почему Ваше Высочество Принц Цзин запрещает семье Графа Чжун И быть связанными браком с семьей Герцога Ина?"
Чжао Цзе взглянул на него. Его темные глаза тихо светились. Он предупредил его: "Это дело принца. Ты не в том положении, чтобы спрашивать".
После одного взгляда, Сун Бай Е почувствовал, как будто за его спиной был ледяной сквозняк. Он несколько раз кивнул и сказал: "Есть... этот подчиненный превысил свои полномочия".
Что нужно было сказать было сказано. Он оценил ситуацию. Эту помолвку нельзя было сохранить. Принц Цзин Чжао Цзе лично сказал ему. Даже если он не хотел, он все равно должен был быть хладнокровным и закончить эти отношения. В конце концов, сотни жизней в резиденции Графа Чжун И были гораздо важнее, чем Вэй Ло. Если пропадет невестка, он сможет найти другую. Но лишившись жизни, ничего не вернешь. Чувствуя страх и тревогу, он согласился. Прежде чем попрощаться, он сказал: "Эта книга..."
Чжао Цзе неодобрительно сказал: "Если хочешь, возьми ее. Раз у этого принца есть одна копия, то может быть и вторая и третья".
Как он мог осмелиться взять ее? Пот капал с его лба, и он поспешно сказал: "Я бы не осмелился... Если это все, я немедленно уйду".
Чжао Цзе отказался от комментариев. Пока он уходил, Чжао Цзе напомнил ему: "Ты должен отменить эту помолвку в течение месяца".
В следующем месяце будет четырнадцатый день рождения Вэй Ло. Как только Вэй Ло исполнится четырнадцать, он придет в резиденцию Герцога Ина, чтобы сделать предложение. Если он решил проблему с Домом Сун, то он, естественно, сможет решить любую другую проблему.
Сун Бай Е несколько раз согласился. Он покинул резиденцию Принца Цзина, и, только когда вышел, глубоко вдохнул и выдохнул. Ему казалось,что он умер и снова ожил. Это было слишком страшно. Он больше никогда не хотел возвращаться в резиденцию Принца Цзина!
–––—
Уже много дней в столице стояла очень жаркая погода. Наконец, вчера прошел дождь. Хотя это был не сильный дождь, температура, все же стала немного прохладнее. Когда Вэй Ло проснулась на следующее утро и стояла у окна, растягивая талию, дул прохладный ветерок. Она взяла расписанную чашку с рисунком хризантемы у Цзинь Лу, прополоскала рот и в приподнятом настроении сказала: "Я не выходила уже очень давно. Давай выйдем на улицу и прогуляемся".
Из-за недавней жаркой погоды она ленилась и не покидала резиденцию. Если она не спала в своей внутренней комнате, то проводила день сидя под деревьями, чтобы насладиться относительно прохладным воздухом. За исключением тех случаев, когда ей приходилось ходить на занятия или навещать старших, чтобы отдать дань уважения, она вообще не хотела двигаться. Как только она начинала что-то делать, ее тело покрывалось потом.
Именно из-за этого ее щеки оставались такими светлыми и нежными, что казалось, будто из ее них можно было выжать воду, в то время как другие люди покрывались загаром.
Скоро будет их день рождения. Чан Хун уже давно приготовил свой подарок, но она даже понятия не имела, что ему подарить. Раз уж она сегодня собралась выйти, то поищет что-нибудь. Если она увидит что-то, что подойдет Чан Хуну, то купит в качестве подарка.
Цзинь Лу приказала людям подготовить экипаж. После того, как Вэй Ло закончила завтракать, рассказала о своих планах Вэй Куню и получила его согласие, она покинула резиденцию.
Сегодня была хорошая погода. На улице было много людей в различной одежде, ходящих туда и обратно между различными уличными торговцами. Были также девочки-подростки, как Вэй Ло. Некоторые были одеты в вуали, а некоторые ездили в своих экипажах. Люди приходили и уходили. Улицы находились на пике суеты, полные шума и волнения.
У входа в нефритовую лавку остановилась лакированная киноварью карета в стиле восьми сокровищ. Девочка-подросток, одетая в медовый топ и яркую прозрачную юбку с вышитыми цветами и птицами, вышла из кареты. Ее кожа была чище, чем белый снег, а лицо было таким же светлым, как цветы и луна.
Это заставляло людей, проходящих мимо, бросать косые взгляды. Вэй Ло думала только о том, чтобы пойти в магазин и осмотреться, так что на ней не было вуали. Она приподняла юбку, войдя в магазин. В магазине было не так много людей. Было довольно спокойно. Две молодые женщины рассматривали товары. Одна была одета в розовую мантию, а другая — в синюю.
Заметив присутствие необычной девушки, лавочник поспешил лично поприветствовать ее: "Могу я спросить, что ищет эта мисс?"
Вэй Ло оглядела магазин, затем наклонила голову и спросила: "Скоро день рождения моего младшего брата. Есть ли что-нибудь подходящее для молодого человека?"
Лавочник несколько раз кивнул и повел ее влево к черной витрине, отделанной золотом: "Это все украшения для мужчин. Мисс, пожалуйста, взгляните".
Вэй Ло остановилась у витрины. На вершине лежала ослепительная линия нефритовых аксессуаров, которая была праздником для глаз. В центре нефритовых аксессуаров находился фиолетовый поднос, очерченный золотом и украшенный символами удачи.
На подносе лежала белая нефритовая шпилька с вырезанным драконом без рога и кулон из слоновой кости с вырезанным драконом без рога. Оба этих предмета были очень хорошо сделаны. Вэй Ло они понравились с первого взгляда. Она взяла их в руки, чтобы посмотреть. Что понравится Чан Хуну? Когда она подумала об этом, у Чан Хуна еще не было церемонии (схожая с церемонией шпильки, но у мужчин эта церемония в 20 лет), и он не сможет носить шпильку. Она могла подарить ему только кулон из слоновой кости.
Она спросила у лавочника цену. Лавочник поднял ладонь и покачал ею. "Если эта мисс действительно хочет купить эту вещь, я продам его вам за пятьсот серебряных".
Это было не слишком дорого. Прежде чем попросить Цзинь Лу заплатить, она не смогла удержаться и указала на другое украшение, спросив: "А это?"
Владелец магазина сказал: "Это немного дороже. Семьсот серебряных".
Вэй Ло они действительно понравились. Белый нефрит был восхитителен. Когда она коснулась его, он был скользким и гладким. Она подумала о словах "скромный, осторожный и благородный характер, нежный, как нефрит". Ее сердце вспомнило одного человека, и она невольно представила, как он будет носить этот нефрит. Она неуверенно предложила: "Вы не хотите продать оба за тысячу серебра? Если да, то я куплю оба".
На лице торговца отразились его колебания. У него, наконец, появилась крупная сделка, и эта молодая девушка была щедра. Предложенная цена не была слишком низкой. Как бы он не считал, он не пострадает от финансовых потерь. И вот, он притворился, что ему жаль, и сказал: "Раз этой мисс действительно понравились эти два украшения, тогда я продам их вам по этой цене!"
Цзинь Лу подошла, чтобы заплатить. Владелец магазина лично положил украшения в шкатулку из розового дерева, вырезанную лотосами, и отдал ее Вэй Ло: "Мисс, позаботьтесь о них".
Вэй Ло лично взяла шкатулку вместо того, чтобы передать ее Бай Лань. Она вышла из лавки совершенно довольная.
Как только Вэй Ло собралась войти в карету и вернуться домой, Цзинь Лу указала на кого-то и крикнула: "Мисс, разве это не Инь Лу?"
Вэй Ло остановилась перед экипажем и обернулась, чтобы посмотреть. Действительно, это была личная служанка Вэй Чжэн, Инь Лу, и она была одета в верхнюю одежду осенних цветов. Она только что вышла из аптеки и сунула что-то к себе в рукав. Возможно, она слишком нервничала. Когда она огляделась, она не заметила их, а затем поспешно покинула это место.
Цзинь Лу спросила: "Почему она ходила в аптеку? Может Пятая Мисс заболела?"
Вэй Ло ступила на подножку кареты и вошла внутрь: "Давай спросим, когда вернемся".
После того, как они вернулись в Сосновый Двор, Цзинь Лу поспрашивала людей. Вэй Чжэн простудилась и отдыхала в своей комнате.
Вэй Ло больше не думала о том, что они видели.
–––—
В это время, Вэй Чжэн на самом деле не была больна. Она только притворилась, чтобы у нее появился повод отправить Инь Лу на улицу, чтобы та выполнила поручение.
Увидев, что Инь Лу вернулась, она поднялась с дивана и спросила: "Ты смогла купить это? Тебя кто-нибудь видел?"
Инь Лу обошла перегородку, достала маленькую белую эмалированную бутылочку, принесла ее Вэй Чжэн и прошептала: "Меня никто не видел. Вот то, что просила Мисс. Мисс, пожалуйста, посмотрите".
Вэй Чжэн взяла бутылку. Она не особо разбиралась в таких вещах и только прочитала ярлык на бутылке "Любимый". Она попросила купить этот афродизиак.
Инь Лу знала старуху в районе красных фонарей. Связавшись со старухой, она смогла получить эту бутылочку. Этот афродизиак не нужно было пить. Его можно использовать как ладан. Если люди понюхают его какое-то время, они наполнятся похотью. Их разумы и тела потеряют контроль. Чувства успокоятся только после того, как мужчина и женщина соединятся.
Вэй Чжэн недавно получила приглашение от Сун Жу Вэй. В следующем месяце они отправятся на Виллу Цзы Юй.
Она услышала от Сун Жу Вэй, что Сун Хуэй тоже поедет.