↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Руководство наложницы
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 124

»


Движения в комнате продолжались долгое время и постепенно начали стихать, когда луна была у западного горизонта. Однако, тихий плач Вэй Ло все еще не прекращался.

Цзинь Лу и Бай Лань думали о тех звуках, которые они недавно услышали. Они не находили себе места из-за тихих и нежных всхлипываний их мисс, похожих на мяуканье котенка.

Никто в комнате не звал их, поэтому они не смели войти. Услышав, что дело сделано, одна из старших дворцовых служанок, одетая в бледно-розовый топ би цзя, сразу же ушла. Цзинь Лу, Бай Лань и две другие служанки из резиденции принца Цзина остались на ночное бдение.

Примерно через два часа из комнаты раздался голос Чжао Цзе: "Принесите горячей воды".

Цзинь Лу и Бай Лань посмотрели друг на друга. Наконец-то все закончилось... Прошло столько времени. Сможет ли тело мисс справиться с этим? Хотя они волновались, их движения были быстрыми. Вскоре они принесли воду, вскипяченную на кухне, в ванную комнату за спальней. Цзинь Лу подошла к перегородке и сказала, опустив голову: "Ваше Высочество, горячая вода готова".

Она не услышала никакого ответа с кровати, кроме нежного молочного голоса Вэй Ло, промычавшего: "Угу".

Не похоже, что она отвечала на слова Цзинь Лу. Скорее, она отказывалась от чего-то.

Цзинь Лу не могла устоять перед любопытством. Она подняла глаза, и ее лицо сразу же покраснело. Она снова опустила голову и поспешно вышла из комнаты.


Цзинь Лу вышла за дверь. Подул холодный ветер, но в ее мыслях все еще мелькала увиденная сцена. За красными занавесками, расшитыми золотыми нитями, были две тени. Ее мисс сидела на принце Цзине. Принц Цзин крепко прижимал мисс к себе своими руками, и они целовались так, словно не хотели отрываться друг от друга. Одна была такой миниатюрной, а другой — высокий. Это было неожиданно приятное зрелище.

Однако, принц Цзин слишком торопил события. Это была лишь первая ночь, и уже в такой позе. Выдержит ли мисс...

Чжао Цзе оторвался от губ Вэй Ло и начал целовать ниже, чтобы убрать слюну с подбородка. Затем он пососал мягкую мочку ее уха и хрипло спросил: "А Ло, пойдем примем ванну, ладно?"

У Вэй Ло не осталось сил, поэтому она подчинилась ему.

Чжао Цзе поднял ее и, сделав несколько шагов, отнес в ванную. Он опустил ее в теплую воду и залез следом за ней. На этот раз Чжао Цзе не позволил Цзинь Лу и Бай Лани войти. Он сам помыл Вэй Ло. Он натер все ее тело, а затем опустил голову, чтобы посмотреть на ее маленькое личико, которое краснело от смущения. Он прошептал, улыбаясь: "Давай сделаем это еще раз?”

Вэй Ло внезапно открыла свои большие ясные глаза и несколько раз покачала головой. Она жалобно простонала: "Я не хочу".

Одного раза уже было достаточно. Если они сделают это снова, она, вероятно, умрет прямо здесь!

Чжао Цзе наклонился, чтобы закрыть ее дрожащие губы и сжал ее ладонь: "Будь хорошей, твой муж будет гораздо нежнее в этот раз".

Затем вода выплеснулась на белый мраморный пол и превратилась в чистую родниковую воду, которая снова и снова смачивала распускающийся цветок.

Принц сказал, что они собираются принять ванну. Но тридцать минут спустя Цзинь Лу забеспокоилась из-за того, что они все еще не вышли, и услышала, как голос Вэй Ло становился все более хриплым. Чувствуя тревогу и робость, она сказала: "Этот принц, он действительно не знает, как быть внимательным к нашей мисс..."

Бай Лань покачала головой и предложила ей не быть такой импульсивной: "Давай подождем еще немного".

Прошло еще пятнадцать минут, прежде чем они услышали, как Чжао Цзе несет Вэй Ло во внутреннюю комнату. Вэй Ло слишком измоталась и уже потеряла сознание.

–––—

Рано утром следующего дня, когда небо только слегка прояснилось, лицо Вэй Ло зачесалось. Она нахмурила брови. Ее длинные ресницы запорхали, как крылья бабочки, прежде чем она открыла свои яркие глаза, которые были такими же блестящими, как вода, и встретилась со взглядом Чжао Цзе. Мысли завертелись в голове Вэй Ло. Тут же пронеслись грязные и абсурдные воспоминания о прошлой ночи. Ее милое личико покраснело. Она хотела спрятаться под одеялом. Но ее тело слишком болело и ослабло, и она вообще не могла двигаться.

Губы Чжао Цзе расплылись в удовлетворенной улыбке. Он коснулся ее маленького, мягкого, гладкого лица. "Ты, наверное, устала после вчерашней ночи. Тебе все еще больно?"

Вэй Ло не могла пошевелиться, но она смогла наклонить голову и укусить его за палец. Все еще злая, она ответила: "И ты еще спрашиваешь? Я же говорила, что не хочу больше".

К тому же, он продолжал заставлять ее называть его "мужем". Вэй Ло стеснялась называть его так. Она не могла так быстро привыкнуть к такому обращению, даже если они и были женаты. Из-за того, что она отказывалась называть это слово, он наказывал ее разными способами. Лучше не вспоминать о том, как жалобно плакала Вэй Ло все это время.

Чжао Цзе протянул руку и взял ее в свои объятия. Он поцеловал ее голову и сказал: "Глупышка А Ло, как я мог сопротивляться в такой момент?"

Вэй Ло моргнула. Как только она собралась ответить, она почувствовала изменения в его теле. Ее лицо сразу изменилось, и она начала сопротивляться. "Ты..."

Чжао Цзе знал, что она не сможет пережить еще один раз, поэтому он слегка оттолкнул ее. Смеясь, он сказал: "Не двигайся. Я не могу контролировать эту реакцию. Сейчас все еще слишком рано. Тебе нужно немного поспать, а я вернусь в 8 утра, чтобы разбудить тебя. Пойду умоюсь и прополощу рот".

Вэй Ло бдительно смотрела на него, не говоря ни слова. Он слишком напугал ее прошлой ночью. Сейчас она не верила ему.

Чжао Цзе встал и переоделся в повседневную черную мантию. Он умылся и вышел на улицу, чтобы потренировать боевые искусства теневого боя. Без его приказа, слуги не смели слишком сильно шуметь и ходили так тихо, будто на цыпочках. Они боялись разбудить Вэй Ло.

Когда Чжао Цзе вышел из комнаты, Вэй Ло сразу же уснула. На этот раз она спала гораздо спокойнее, чем прошлой ночью. К тому времени, как Чжао Цзе вернулся во внутреннюю комнату, чтобы разбудить Вэй Ло, солнце уже было высоко в небе. Чжао Цзе уже принял ванну и переоделся в фиолетово-красную мантию с рисунком безрогого дракона.

Вэй Ло свернулась клубочком. Ее маленькое, мягкое, розовое лицо уткнулось в подушку. Она осторожно пошевелила носом. Казалось, что она крепко спит.

Чжао Цзе так не хотел ее будить. Он действительно не проявил сдержанности прошлой ночью и даже укусил ее два раза. Очевидно, что это был ее первый раз. Она была такой нежной и хрупкой. Тем не менее, он на самом деле не мог контролировать себя в тот момент. Она была в его руках после всех долгих мыслей и тоске по ней. Он наконец-то заполучил ее. Он не мог вести себя как Лю Ся Хуэй и обнимать свою невесту в брачную ночь безо всяких грязных мыслей.

Чжао Цзе почесал нос Вэй Ло и нежно позвал ее: "Малышка, просыпайся".

Вэй Ло медленно открыла сонные глаза. Из-за их прошлого разговора, она не была так осторожна с Чжао Цзе. Она протянула руки и подсознательно обвила их вокруг его шеи. Она пошевелилась в его объятиях и пробормотала: "Ах, хочу спать…"

Чжао Цзе улыбнулся и поднес к ее губам зеленую фарфоровую чашку: "Выпей воды. Нам скоро нужно идти во дворец. Тебе пора вставать. Можешь спать сколько хочешь, как только мы вернемся из дворца".

Вэй Ло выпила воду из его руки и сразу же вернулась в исходное положение. Как только она вспомнила о причине сонливости и усталости ее тела, она сердито укусила Чжао Цзе за шею: "Это ты во всем виноват".

Чжао Цзе ни капельки не был раздражен. Он погладил ее по голове и согласился с ее словами: "Угу, я во всем виноват".

Он был так честен в признании своих ошибок, что Вэй Ло стало неловко продолжать обвинять его. Иначе она показалась бы неразумной. Вэй Ло наклонила голову и попросила хриплым голосом: "Иди позови Цзинь Лу и Бай Лань сюда. Я хочу одеться".

Чжао Цзе послушно позвал Цзинь Лу и Бай Лань в комнату.

Цзинь Лу и Бай Лань уже долгое время стояли снаружи, но они не смели войти внутрь без разрешения, особенно Цзинь Лу. Она боялась увидеть неловкую сцену, похожую на вчерашнюю. Они вдвоем зашли внутрь. Одна держала в руках медный таз и полотенце. Другая принесла одежду.

Чжао Цзе сказал: "Положите одежду на кровать. Вы обе можете идти".

Услышав его слова, Цзинь Лу и Бай Лань удивленно подняли головы.

Даже Вэй Ло была озадачена.

Чжао Цзе повторил: "Уходите".

Даже при том, что Цзинь Лу и Бай Лань чувствовали себя неловко, им пришлось выйти из внутренней комнаты.

Вэй Ло зарылась в одеяло. Она сердито фыркнула: "Почему ты сказал им уйти? Кто поможет мне одеться?" У нее совсем не было сил одеться как положено.


Сразу после этих слов Вэй Ло столкнулась с фениксовыми глазами Чжао Цзе, которые, казалось, улыбались. Она замерла на мгновение. У нее вдруг появилось плохое предчувствие.

Чжао Цзе нежно поднял ее темные волосы. "Неужели ты забыла? На горе Тянь Чань этот принц сказал, что будет помогать тебе одеваться каждый день после свадьбы".

Вэй Ло очень хотела пнуть его. К сожалению, у нее не было сил пошевелить ногой. Чувствуя гнев, раздражение и беспокойство, она отказалась: "Нет! Кому нужна твоя помощь?"

Тем не менее, она была физически истощена из-за Чжао Цзе и не могла сравниться с его силой. Недолго сопротивляясь, она уже так устала, что задыхалась. В конце концов, ей пришлось позволить Чжао Цзе одеть ее. Сначала действия Чжао Цзе выглядели правильно, поэтому Вэй Ло подумала, что он очень искусен. Тем не менее, он, казалось, был незнаком с женской одеждой и долго провозился, прежде чем закончил одевать Вэй Ло.

Когда Вэй Ло была одета, Цзинь Лу и Бай Лань вошли внутрь, чтобы помочь ей умыть лицо, прополоскать рот и расчесать волосы. Вэй Ло чувствовала, что потеряла все свое достоинство перед служанками. Она могла только уставиться вниз и смотреть на свой нос. Она делала вид, что они не знают, что произошло, пока они помогали ей подготовиться.

–––—

Вэй Ло сидела за круглым столом из красного сандалового дерева, украшенным облаками. Как только она взяла палочки и собиралась начать есть, в ее голове вдруг мелькнула мысль. Она повернула голову и спросила Чжао Цзе: "Ты врал мне?"

Чжао Цзе поддержал подбородок рукой и посмотрел на нее. "Когда это я тебе врал?"

Вэй Ло сердито ткнула ему в нос. Она, наконец, ответила: "На вилле с горячими источниками, ты мог понять, что не так с моей одеждой, с первого взгляда. Почему ты не смог помочь мне одеться?"

Чжао Цзе на самом деле не показал ни малейшего признака стыда на своем лице. Он потер нос и сказал: "Я забыл".

Вэй Ло никогда не видела такого бесстыдника. Она и так терпела, когда он трогал все ее тело, но ее обнаженное тело так долго подвергалось воздействию воздуха из-за него! Почему его сердце было таким злым? Почувствовав обиду, Вэй Ло положила палочки для еды и сказала: "Я не хочу больше есть".

Чжао Цзе отослал двух служанок, ласково посадил ее к себе на ногу и улыбнулся, поцеловав ее в щеку. "Как ты можешь не есть? Тебе нужно будет встретиться с кучей людей, когда мы отправимся во дворец. Мы не вернемся до позднего вечера. Мне будет плохо, если мое сокровище проголодается".

Вэй Ло подняла голову и посмотрела на него: "Я не могу поднять руку. Мне больно".

Чжао Цзе сказал: "Я накормлю тебя". Затем он взял миску рисовой каши с крабом и тофу, зачерпнул ложку и поднес ее к губам Вэй Ло.

Вэй Ло не стала отказываться. Она была очень голодна, поэтому она позволила ему накормить ее рисовой кашей, пирогом в форме маленькой тыквы из китайской дыни, и двумя слоеными булочками в форме лилии с начинкой из мяса и кедрового ореха. Она также съела по кусочку от других блюд, пока ее живот совсем не раздулся.

После еды Цзинь Лу принесла чашку чая лун цзин с мятой. Вэй Ло прополоскала им рот, а затем она держала таблетку у сян во рту, пока она не растворилась.

Чжао Цзе спросил ее: "Что ты ешь?"

Вэй Ло объяснила ему.

Чжао Цзе не смог удержаться от смеха. Он опустил голову и на мгновение поцеловал губы Вэй Ло. "Мне было интересно, почему ты так сладко пахнешь. Так, значит, вот в чем дело. Прошлой ночью..."

Вэй Ло догадалась, о чем он говорил, и сразу прикрыла рот. Она не позволила ему продолжать говорить.

Кроме них в комнате также были Цзинь Лу, Бай Лань и две другие служанки. Эти две служанки были из резиденции принца Цзина. Одну звали Юнь Гуа. Другую — Юй Со. Она слышала, что они были специально посланы императрицей Чэнь. Они выглядели очень опрятно и с хорошими манерами. Когда Цзинь Лу и Бай Лань помогали Вэй Ло готовиться, эти двое несли ответственность за чай и воду во внешней комнате. Они, казалось, были хорошо обучены и умелы в обслуживании.

Прямо сейчас, пока Чжао Цзе и Вэй Ло кокетливо подшучивали, их головы были опущены, и они не смели легкомысленно оглядываться. Они все сосредоточили свои взгляды на полу под ногами.

Юнь Гуа и Юй Со родились от танцовщих, поэтому они, естественно, видели много красивых женщин. Но, увидев Вэй Ло сегодня, они почувствовали, что все те девушки никак не могли сравниться с ней. Вчера Вэй Ло была очаровательна и обворожительна со своим свадебным макияжем и украшениями. Она была блестящей, как драгоценные камни, и не позволяла людям отвести взгляд.

Сегодня она была одета в гранатово-красную тонкую верхнюю мантию с широким рукавом, расшитую цветами пиона. Ее волосы были собраны в прическу фань со шпилькой с золотой бабочкой и цветком сливы. Другие декоративные шпильки с цветами сливы окружали верхнюю шпильку. Хотя камни на шпильках не были большими, каждый из них был идеально гладкий, круглый и очень блестящий. С первого взгляда было понятно, что они очень дорогие. По сравнению со вчерашним днем, в лице Вэй Ло прибавилось женской мягкости и обаяния. Каждое ее движение несло в себе красоту. Ее глаза выглядели сообразительными, и, казалось, яркий свет освещал ее.

Неудивительно, что принц так бережно с ней обращался. Она была таким прекрасным человеком, кто бы не захотел быть нежным с ней?

После завтрака Вэй Ло и Чжао Цзе отправились во дворец, чтобы поприветствовать императрицу Чэнь и императора Чун Чжэня. Когда они прибыли во дворец Цин Си и спустились с кареты, ноги Вэй Ло все еще были так слабы, что она не могла ходить.

Чжао Цзе встал перед ней. Он посмотрел на нее и спросил: "Если ты не можешь идти, я понесу тебя туда".

Вэй Ло отмахнулась от его протянутой руки. "Разве это нормально? Если Его и Ее Величество увидят, они точно будут говорить плохо обо мне".

Глаза были повсюду во дворце. Это был первый раз, когда Вэй Ло и Чжао Цзе пришли во дворец после их свадьбы. Теперь людей, наблюдающих за ними, стало больше. Если Вэй Ло позволит Чжао Цзе отнести ее туда, новости из дворца распространятся на следующий день. Четвертая мисс дома Вэй была слишком избалованна и обидчива с принцем Цзином на людях. Они бы сказали, что ее моральный облик вызывает беспокойство и так далее.

Чжао Цзе тоже осознавал это. Он взял ее за руку и сказал: "Тогда я пойду медленнее. Мы не спешим туда".

Это был единственный вариант, который они могли выбрать.

По дороге Чжао Цзе спросил: "Как ты только что назвала императора и императрицу?"

Чувствуя, что его вопрос был странным, Вэй Ло ответила: "Его Величество, Ее Величество".

Чжао Цзе повернул голову и посмотрел на нее с улыбкой: "Ты должна называть их по-другому".

Вэй Ло вдруг поняла. Она поджала губы и сказала с покрасневшим лицом: "Понятно".

Когда они подошли к залу Чжао Ян дворца Цин Си, Вэй Ло стиснула зубы, поднимаясь по лестнице. Затем она отпустила руку Чжао Цзе, прежде чем они вошли в зал. Она отдала честь императору Чун Чжэню и императрице Чэнь. Невестка приветствует императорских отца и мать".

Чжао Цзе встал рядом с Вэй Ло и сказал вслед за ней: "Императорский сын приветствует императорских отца и мать".

Императрица Чэнь и император Чун Чжэнь подождали примерно столько, сколько заваривается чай (10 минут). Они приняли во внимание, что эти двое были молодоженами, и на этот раз проявили к ним благосклонность, так что они не возражали, что они опоздали. Кроме того, императрица Чэнь была слишком занята, радуясь, что Чжао Цзе наконец-то женился. Она хотела, чтобы они проводили вместе каждый день и скорее подарили ей императорского внука. Так зачем же ей винить их за опоздание?

Императрица Чэнь сказала: "Скорее поднимись. Прошлой ночью моросило. Наверное, нелегко было идти по тропинке. Вы двое добрались до сюда без проблем?

Она даже нашла им оправдание.

Вэй Ло удивленно подняла голову. Прошлой ночью не было дождя. Упало лишь несколько дождевых капель. Императрица Чэнь была действительно слишком чудесна. Она на самом деле оправдала их.

Чжао Цзе был толстоскожим. Без изменений в выражении лица, он сказал: "Императорская мать, мы немного задержались по пути сюда. Я должен попросить императорских отца и мать простить нас".

Императрица Чэнь махнула рукой и сказала: "Все в порядке. Эта императрица и твой императорский отец только недавно сели".

Император Чун Чжэнь сжал руку в кулак и прикрыл рот, слегка кашлянув.

Кроме императора и императрицы, в зале Чжао Ян также было несколько старших принцесс. Все они были тетями Чжао Цзе. Вэй Ло мельком посмотрела на них, когда вошла внутрь. Кроме старшей принцессы Пин Ян и старшей принцессы Гао Ян была еще одна принцесса. Эта старшая принцесса выглядела благородно и добросовестно. Вероятно, это была старшая принцесса Ань Ян, которая жила уединенной жизнью.

Кроме этих трех старших принцесс, было еще несколько принцесс. Чжао Люли стояла рядом с императрицей Чэнь. Она радостно улыбнулась Вэй Ло. Она открыла рот и незаметно произнесла: "Вторая невестка".



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть