Этот четвертый принц, произнес эти слова, не обратив внимания на текущую ситуацию.
К счастью, Император Чун Чжэнь не опустился до уровня Вань Ци Чжэня. Он рассмеялся и сказал: "Слова четвертого принца заставили императора вспомнить одну поговорку".
Вань Ци Чжэнь приподнял бровь и ответил: "Ваше Величество, скажите, пожалуйста".
Подразумевая нечто другое, Император Чун Чжэнь ответил ему: "Сердце любителя вина не в чашке". (Эта идиома означает, что у другого человека есть скрытые мотивы)
Вань Ци Чжэнь тихо рассмеялся и отказался от комментариев.
Выражение лица Чжао Цзе, сидевшего напротив Вань Ци Чжэня, не изменилось. Он опустил глаза и повозился с чашкой си цзяо, с вырезанным на ней цветами лотоса, драконом и фениксом. Его губы изогнулись в фальшивой улыбке.
Император Чун Чжэнь не продолжал этот разговор. Он хлопнул в ладоши, чтобы приказать выйти танцовщицам.
Вскоре после этого, одна за другой, в зал вошли гибкие танцовщицы в красных одеждах, расшитых бабочками. Вокруг их талий были завязаны золотые дворцовые пояса, которые также свисали с локтей. Их волосы были уложены в прическу шуан хуань вань сянь. У них были тонкие талии, а их фигуры были похожи на стволы ив. Танцовщицы покачивали талиями и руками, танцуя в центре зала. Они грациозно двигались под звуки лютни и китайских арф.
Женщины из Да Ляна не были похожи на женщин из У Жуна. Люди У Жуна выросли на лугах. Они были смелыми и непринужденными личностями со сравнительно высокими фигурами. Поскольку женщины подвергались воздействию сильного солнечного света круглый год, у большинства женщин кожа была темного пшеничного цвета. Порой встречались несколько женщин с кожей пшеничного цвета, чья кожа считалась бледной. Их совершенно нельзя было сравнить с женщинами из Да Ляна.
У нежных и очаровательных женщин Да Ляна были изящные фигуры. Кроме того, большую часть времени они проводили в будуарах, поэтому у них была изысканная кожа, и они были прекрасными и кокетливыми девушками. Их движения и голоса обладали скрытым очарованием.
Вань Ци Чжэнь не игрался с женщинами из Да Ляна. Хотя он не знал, каково это будет, он был уверен, что это будет экстаз, который расплавит кости.
Он держался рукой за подбородок и с большим интересом смотрел на женщин перед собой. Пока он был поглощен мыслями об этих очаровательных женщинах, на его лице появилась искренняя улыбка.
–––—
Два императора из двух разных стран собрались вместе. Помимо обсуждения вопроса о союзничестве их стран, они могли также проводить откровенные сравнения. Они сравнивали территорию своих стран, жителей и судебных чиновников... Конечно, они также сравнивали и своих сыновей.
Вань Ци Юй похвалил сына за замечательные и выдающиеся поступки. Никто не мог сравниться с его сыном. Император Чун Чжэнь рассмеялся. Один из придворных чиновников встал и сказал: "Второй и пятый принцы нашего Да Ляна тоже великие личности. Они сильные, крепкие и талантливые. Они определенно не уступят принцам У Жуна".
Услышав эти слова, Вань Ци Чжэнь посмотрел через зал и, даже не обратив внимания на Чжао Чжана, он уставился на Чжао Цзе и не отводил взгляда.
У императора У Жуна были смешанные чувства по отношению к Чжао Цзе. Он боялся его, но не мог принять как победителя. Прошло уже несколько лет, но неужели в У Жуне не было никого, кто мог бы сравниться с Чжао Цзе? Если У Жун смог выиграть хотя бы одно сражение, у него не было бы психологической травмы в сердце, когда он увидел бы Чжао Цзе в следующий раз. При мысли об этом, император У Жуна предложил Императору Чун Чжэню: "В таком случае, как насчет того, чтобы позволить им помериться силами? Будь то стрельба из лука или верховая езда, для сына императора нет ничего сложного".
Так как император У Жуна сказал эти слова, Император Чун Чжэнь, естественно, не имел никаких причин отказываться. Кроме того, он чувствовал уверенность в своих двух сыновьях и хотел, чтобы они отстояли свою честь ради него. Подумав немного, он кивнул и сказал: "В таком случае, послезавтра этот император проведет состязание по стрельбе из лука и верховой езде, и мы увидим, кто победитель. Как вам такое предложение?"
Безо всяких раздумий, Вань Ци Юй кивнул и согласился.
С самого начала и до сих пор, Чжао Цзе не сказал ни слова. Только после того, как Император Чун Чжэнь озвучил свое предложение, он сказал: "Ваш императорский сын будет слушать и подчиняться приказам императорского отца". Его голос прозвучал спокойно перед лицом этой неопределенной ситуации.
Чжао Чжан также встал и объявил о своей позиции.
Глядя на них двоих, Император Чун Чжэнь удовлетворенно кивнул.
Дворцовый банкет прошел гладко. Атмосфера была гармоничной, так как люди на банкете произносили тосты и продолжали пить. Незаметно прошло два часа.
У Чжао Цзе не было особого интереса к таким ситуациям. На танцовщиц, двигающих своими телами, он взглянул лишь несколько раз. На протяжении всего банкета он, казалось, был занят своими мыслями. О чем он мог думать? Конечно же, о молодой девушке в соседней комнате.
Он не видел ее уже много дней. Позже, он определенно не позволит ей уйти первой.
Пока он думал об этом, дворцовый слуга в темной сине-зеленой мантии подошел к нему и тихо прошептал ему на ухо несколько слов. В ответ на эти слова Чжао Цзе нахмурил брови и крепче сжал чайную чашку. Вскоре после того, как дворцовый слуга ушел, он встал и попрощался с Императором Чун Чжэнем. "Ваш императорский сын должен отлучиться на некоторое время".
Император Чун Чжэнь подумал, что у него какое-то срочное дело, поэтому он не стал задавать никаких вопросов и просто позволил ему уйти.
Однако Вань Ци Чжэнь поднял глаза, чтобы посмотреть на Чжао Цзе.
––—
Покинув Зал Жун Хуа большими шагами, Чжао Цзе пришел к Синь Янь рядом с западным прудом.
Тусклый свет луны освещал молодую девушка в тонком желтом коротком топе и гранатовой юбке. Вечером было немного прохладнее, поэтому на ней также был розовый шелковый плащ, расшитый золотыми пионами. Когда она подняла глаза, она все еще прикрывала рот. Рядом с ней никого не было. Он не знал, почему, но он подумал, что она выглядела немного жалобно.
Ресницы Вэй Ло трепетали. Даже когда он шел к ней, она никак не реагировала и только молча перевела взгляд, чтобы посмотреть на него. Только в этот момент Чжао Цзе заметил, что с ней что-то не так. Он поднял руку, чтобы убрать ее руку ото рта. "Почему ты закрываешь рот? У тебя болит зуб?"
Затем, под слабым светом фонарей перед Синь Янь, он внимательно осмотрел ее лицо, и выражение его лица внезапно стало напряженным.
Оказалось, что Вэй Ло не пыталась прикрыть рот. Она прикрывала свой нос! Из ее носа текла кровь, и кровотечение до сих пор не прекратилось. Половина ее маленького лица была покрыта кровью. Это выглядело довольно страшно. Зрачки Чжао Цзе сузились. Он поспешно достал платок, чтобы помочь ей вытереть кровь. "Что случилось? Почему у тебя идет кровь из носа?"
Вэй Ло тоже была очень подавлена. Беспомощным и огорченным голосом она прошептала: "Люли сказала, что мне не хватает энергии и крови Она заставила меня выпить питательную миску с красным фиником и супом лунган".
Раньше с ней такого не случалось. Она не знала, насколько сытным был суп. Вскоре после того, как она выпила его, из носа потекла кровь. Перепуганная, Чжао Люли хотела, чтобы императорский врач осмотрел ее, но Вэй Ло остановила ее. Вэй Ло подумала, что это был всего лишь пустяк, и все скоро пройдет. К сожалению, ее нос все еще продолжал кровоточить, хотя прошло уже много времени. Она могла только приказать Цзинь Лу пойти к Чжао Люли и попросить императорского врача осмотреть ее.
Чжао Цзе вытер кровь. Как только он закончил, кровь снова начала капать из ее носа, как будто она никогда не остановится. Она не могла продолжать терять кровь. Он должен был позвать имперского врача, чтобы тот осмотрел ее.
Сколько питательного супа она выпила?
Сколько крови могло быть в ее маленьком теле? Не может быть, что у нее скоро закончится кровь, верно?
Его лоб дернулся. Холодным тоном он приказал скрывшемуся Чжу Гэну: "Иди и посмотри, где императорский врач. Почему он еще не пришел сюда?"
Скрытый в тени Чжу Гэн принял его приказ. Раздался шелест, и он тут же исчез.
Чжао Цзе снова вытер кровь с ее маленького личика и отнес ее на диван в стиле восьми сокровищ. Он слышал, что обливание раны ледяной водой останавливает сильное кровотечение. На данный момент поблизости не было ледяной воды. Была поздняя осень, и вода в западном пруду была едва холодной. Он достал платок и сказал Вэй Ло: "А Ло, будь хорошей. Подожди меня здесь. Лежи и не двигайся".
Вэй Ло покорно кивнула.
Чжао Цзе посмотрел на нее, прежде чем развернуться и уйти.
Вэй Ло вяло лежала на диване. В душе она думала, что больше никогда не будет есть лонган... Раньше она была в полном порядке. Только после того, как Чжао Люли заставила ее выпить чашу с красным фиником и супом лонган, ей стало плохо. Она потеряла слишком много крови, и у нее закружилась голова. Все перед ее глазами стало размытым, поэтому она перестала смотреть и просто ждала возвращения Чжао Цзе.
Она закрыла глаза лишь на мгновение, но тут же услышала уверенные шаги перед собой, которые звучали как шаги Чжао Цзе.
Вэй Ло подумала, что Чжао Цзе вернулся. Она открыла глаза, села и жалким тоном сказала: "Старший брат, у меня кружится голова..."
Вздрогнув, она немедленно замолчала.
Человек перед ней не был Чжао Цзе. Мужчина был одет в одежду из западных регионов. У него были глубокие черты лица. Его глаза смотрели на нее неприличным взглядом. Вэй Ло нахмурила брови. Как только она собралась заговорить, ее нос нагрелся. Вскоре после этого из носа закапала и упала на землю кровь.