↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Охотник на Демонов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 3. Глава 22. Невежественные не ведают страха (6-7)

»


Су взвалил электромагнитную винтовку на спину и рванул вперед. Огромное ружье уже давно было обернуто в ткань. Эта ткань не только поглощала энергию, но и имела эффект поглощения электромагнитных волн. В противном случае, любой смог бы обнаружить местонахождение Су с расстояния в дюжину километров.

Наблюдая, как фигура Су исчезает в темноте, Ли Гаолэй не знал почему, но внезапно почувствовал легкую тревогу. Он покачал головой, отгоняя все беспокойства. Он сам сел во внедорожник Су и припарковал его на обочине, как следует спрятав. Затем они заняли позиции вокруг машин.

За все это время, поза Мэделин не изменилась. Даже когда все заняли оборонительные позиции, она продолжала сидеть во внедорожнике, не выходя из него.

В эту ночь, время, казалось, шло особенно быстро. В мгновение ока, прошло полчаса. Су, казалось, растворился в темноте, но все же посылал редкие сообщения.

Ли Гаолэй, сидевший за разрушенной стеной, чувствовал все большую тревогу, и его дыхание становилось все более грубым и тяжелым. Он погладил многоцелевую винтовку, но это смертоносное оружие с огромной огневой мощью не могло принести ему никакого утешения. Густая и тяжелая энергия, казалось, пронизывала воздух, заставляя его чувствовать себя так, как будто огромный камень давил ему на грудь.

Ли тихо подошла к Ли Гаолэю. Понизив голос, она сказала: — Я чувствую некий дискомфорт, как будто кто-то наблюдает за нами.

Ли Гаолэй знал, что чрезвычайно ясное чутье этой девушки иногда бывает ужасающе точным, и это было сказано в дополнение к тому, что он сам чувствовал себя немного тревожно. Однако, перед Ли, он рассмеялся, как будто у него был туз в рукаве, сказав: — Конечно же, что-то не так, иначе зачем бы лидеру держать нас здесь в обороне? Не волнуйся, лидер уже пошел за ним. Ты что, забыла? Тьма и пустошь всегда были его владениями. Я еще не видел, чтобы он мог оказаться в невыгодном положении в таких условиях.

Ли кивнула и почувствовала себя немного лучше. Экстремальные способности восприятия, причудливые навыки маскировки и невероятно мощная электромагнитная винтовка делали Су королем ночи. Даже если кто-то замышлял заговор против их группы, поскольку Су уже лично отправился за ними, эти люди определенно должны будут заплатить за это.


Однако, любой, кто мог заставить Су гоняться за ними в течение получаса, тоже не мог считаться простым. На пересеченной местности, скорость движения Су была намного выше, чем у внедорожников. Ему хватало получаса, чтобы преодолеть несколько десятков километров.

Ожидание было мучительным. Сначала Ли и Ли Гаолэй иногда перекидывались редкими словами, но со временем даже они оба погрузились в состояние молчания.

Прошел уже целый час. Куда делся Су? Почему не было даже малейшего контакта?

Во время этого долгого и мучительного ожидания, выражение лица Мэделин внезапно изменилось: — Кто-то приближается! — низким голосом сказала она.

Ли Гаолэй тут же обернулся и сделал жест рукой. В результате, солдаты, которые первоначально были заняты наблюдением за местностью, замаскировались еще лучше.

Слабый свет блеснул в далекой темноте, и в мгновение ока он превратился в извивающегося светового дракона. Этот свет представлял собой вереницу мчащихся внедорожников. Только по звуку и очертаниям машин можно было сказать, что эта колонна была роскошной и мощной. Скорость в 100 километров в час, с которой передвигались внедорожники, давала понять, что все это был транспорт высокого уровня для пересеченной местности, причем цена одного автомобиля была сопоставима стоимости всего автопарка Су!

Ли Гаолэй немного расслабился. Перемещение по центральной области контроля Черных Всадников означало, что эта колонна принадлежать силам Кровавого Парламента или важным фигурам какой-то великой семьи. Что же касается того, почему Ли Гаолэй действовал так осторожно — он не хотел иметь никаких контактов с этим флотом. Он приказал солдатам продолжать прятаться и ждать, пока эти машины проедут мимо.

Место, которое Ли Гаолэй выбрал, чтобы спрятаться, было очень хорошо скрыто, находясь на расстоянии почти в километр от дороги. Они также тщательно скрыли свои следы на дороге. Если они не пришли специально за ними, их местонахождение не должно быть раскрыто. Действия Ли Гаолэя были мерами, которые обычно применялись только во время боевых действий, и, как правило, в центральном регионе не было необходимости в такого рода вещах. Однако, сегодня вечером, Ли Гаолэя не отпускало это чувство беспокойства, и именно поэтому он предпочел быть немного более осторожным.

По дороге пронеслась колонна из восьми внедорожников. Большие шины непрерывно вгрызались в землю, но даже с системами амортизации, при такой высокой скорости, эти внедорожники все равно непрерывно подпрыгивали в воздух, а затем приземлялись на землю, вызывая снопы искр.


Колонна промчалась мимо скрывающихся машин Су в мгновение ока. Ли Гаолэй, прятавшийся в темноте, заметил, что центральный внедорожник был открыт. В середине задней части стоял высокий и тощий юноша, черная куртка и мягкая белая рубашка плотно облегали его тело, когда безумные ветра хлестали по нему. Внедорожник был похож на сбежавшую дикую лошадь, но он стоял твердо, как будто его тело было прибито к машине. Однако по его позе, слегка наклонившейся вперед, было видно, что сейчас он несколько встревожен.

Генри и в самом деле испытывал крайнюю тревогу, словно внутри него бушевал ад. Его глаза расширились, тщательно обводя взглядом окружающую темноту. Если бы он мог, то немедленно избавился бы от всей тьмы на своем пути! К сожалению, с его нынешними тремя уровнями способностей в восприятии, это было совершенно невыполнимой задачей. Даже если бы его способности восприятия достигли семи или восьми уровней, это все равно было бы невозможно.

Исходя из первоначального плана, Генри знал, что еще не время начинать охоту, и что пройдет по крайней мере час или два, прежде чем они догонят свою добычу. Однако, он не мог больше ждать! В кармане его рубашки лежала фотография, уже промокшая от пота, и на ней был изображен силуэт девушки.

Верно, это был всего лишь силуэт, и большая часть ее лица была прикрыта просторными полями боевой фуражки, но это ни в малейшей степени не уменьшало воздействия, которое оказывало ее тело!

Кроме того, в отличие от других людей, Генри был уверен в ее личности, а также знал о её ценности! Если бы ее внешность оценивалась в 100 баллов, то ее личность добавляла бы еще 500, а ее ценность составляла 10 000 или даже больше! Однако, в рейтинге Генри, на первом месте стояла её личность, на втором — внешность, а ценность — на третьем.

Лицо Генри, которое было красивым до такой степени, что было даже немного женственным, начало немного искажаться из-за его беспокойства: — Джаст, ты еще не обнаружил их следов? — неожиданно прорычал он низким голосом.

На переднем пассажирском сиденье сидел тощий и съежившийся мужчина. Белоснежное лицо и ярко накрашенные губы, вкупе с посредственным телосложением, не производили ни малейшей сексуальной привлекательности, а наоборот, излучали странность. Он вытянул шею и крепко зажмурился. Словно разговаривая во сне, он пробормотал: — Почти! Я почти нашел их! Продолжайте двигаться вперед! Его запах становится все более и более концентрированным!

— Ты говорил это час назад! — взревел Генри. Однако Джаст, сидевший на пассажирском сиденье, был уже полностью погружен в свой собственный мир, непрерывно бормоча что-то себе под нос, как будто вообще не слышал, что говорил Генри.

Лицо Генри тут же вытянулось. Он задумчиво посмотрел на Джаста. Если бы не потому, что он все еще был немного полезен, Генри не возражал бы медленно вытащить позвоночник из его тела.

— Гони быстрее! — заорал Генри на водителя. За рулем сидел крепкий и сильный чернокожий мужчина. С его лба уже непрерывно стекали крупные капли пота. При такой скорости, он и так делал все возможное, чтобы не дать этому автомобилю перевернуться, так как же он мог ехать быстрее?

В этот момент заговорил мужчина средних лет, который все это время сидел на заднем сиденье машины: — Господин Вествуд велел нам сбавить скорость и подождать его, чтобы мы могли перегруппироваться. Мне кажется, что нет необходимости увеличивать нашу скорость.

— Пройдет еще два часа, прежде чем он доберется сюда! Я не собираюсь ждать так долго, я должен догнать их до рассвета! Хм, если этот старикан посмел дать мне ложные сведения, клянусь, я выкопаю из могил трупы всех его предков до единого, — холодно сказал Генри.

Мужчина средних лет сказал неторопливым голосом: — Я полагаю, что информация, которую он нам предоставил, определенно точна, поскольку он совершенно ясно понимает последствия обмана. Однако сейчас мы не можем двигаться быстрее. Кроме того, даже если мы их догоним, я не думаю, что они послушно будут сотрудничать с нами.

— Не захотят сотрудничать? — голос Генри становился все более холодным. Он усмехнулся и сказал: — Тогда мы сделаем так, что у них не будет другого выбора, кроме как сотрудничать! Суза, неужели ты не сможешь разобраться с полковником?

Мужчина средних лет рассмеялся и сдержанно сказал: — Другие полковники могли бы оказаться проблемными, но полковник с "такими" восемью уровнями способностей — это тот, с кем я могу справиться.

Он подчеркнул слова "такие восемь уровней", в результате чего, Генри понимающе рассмеялся.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть