↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Охотник на Демонов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 2. Глава 7. Бессильный (4)

»


Молнии лились вниз, как сеть, соединяя огромную землю с облаками. Даже несмотря на то, что над ним был толстый тент, он все еще мог видеть, как мир снаружи непрерывно мерцает между ярким и темным. Большое количество дождевых капель спускалось вниз, создавая бесконечные звуки "пи-пи-па-па". Ветер громко ревел, неистово срывая все на этом свете!

В эту сумасшедшую дождливую ночь, каждый человек и каждое существо прятались в своих комнатах, палатках или гнездах. Каждая капля дождя содержала смертельный уровень радиации, и никто на самом деле не хотел, чтобы она приземлилась на их тела. Между тем те, кто мог спать только в пустошах, могли только упасть на землю и позволить сильнейшему дождю попасть на их тела. Это пронзительное ощущение действительно оставляло человека в отчаянии.

Су осторожно убрал дневник и встал.

Кем именно были эти "они"? Эта проблема постоянно крутилась у него в голове.

Су поднял створки входа и вышел из палатки, подняв голову, чтобы посмотреть в ночное небо. Бесчисленные капли воды падали с бездонного неба, мгновенно заливая Су. Внутри дождевой воды был пронизывающий до костей холод, а также еще более сильная радиация, которая пронзала кожу Су.

Су закрыл глаза. Весь мир перед его глазами стал черно-серым.

Су не мог ни видеть их, ни чувствовать.

Однако Су не боялся радиации или, по крайней мере, не боялся такого уровня радиации. Он уже давно знал, что сам сильно отличается от тех, кто его окружает.


Дождь лил все сильнее и сильнее. Капли дождя уже были размером с соевые бобы, а внутри этого ливня были градины размером с яйцо, которые разбивали на куски бетон и пыль. Несмотря на то, что палатки, созданные Черными Всадниками Дракона, были чрезвычайно прочными и не могли быть повреждены градом, был также же сильный ветер, поэтому, когда он разбивался о палатку, даже ее основание становился немного шатким. Все палатки яростно раскачивались взад и вперед под завывающим ветром и проливным дождем. Веревки, которые крепко привязывали палатки к земле, даже начали издавать легкие скрипучие звуки, как будто палатки могли быть отправлены в полет в любой момент. Вода, скопившаяся на земле, уже давно превратилась в ручьи. К счастью, лагерь был разбит на возвышенности, так что им не нужно было беспокоиться о том, что они будут временно подтоплены текущей водой.

Су спокойно стоял под дождем, позволяя пронизывающему до костей холоду дождевой воды стекать по его коже. Когда градины падали вниз, мышцы на его теле слегка сокращались и расслаблялись, подергиваясь снаружи.

Небо все еще было темным.

После такого длительного душа, Су начал постепенно верить словам Хелен. Диастер должен был солгать ему, но даже сейчас Су все еще не мог понять, в какой именно части он солгал. Судя по дневнику, с Энджи, которую теперь следовало бы называть Пандорой, справиться будет гораздо труднее, чем они думали раньше. Она уже была такой умной в свои десять лет, так что кто знает, насколько она умна сейчас? Но еще более ужасным было то, что Энджи в дневнике, казалось, несла в себе холодное и отстраненное отношение к этому миру.

У Су раньше было такое же отношение к миру, ему казалось, что все что он видел или слышал, было ненастоящим. Люди, двигавшиеся перед ним, ничем не отличались от стальной арматуры или бетона, которые не могли двигаться. Убить человека было так же легко, как сломать деревянную палку, и это точно так же не требовало никаких мыслей, не вызывало никаких чувств, и даже выплеснувшаяся кровь не содержала никакого тепла. Однако все изменилось, когда он встретил Мэделин и решил ее воспитывать.

Лучше было сначала полностью уничтожить Синего Скорпиона. Су наконец-то принял решение. Су все еще предпочитал верить Хелен и Персефоне, потому что у него не было никаких причин верить врагу, а не своим союзникам, особенно женщине, которая уже так много отдала за него.

Что же касается Диастера, то он будет относиться к нему как к ступеньке на пути к зрелости. В следующий раз, когда они встретятся, Су покажет ему, чего стоит его обман.

Особенно яростный ветер пронесся снаружи, развевая назад светлые волосы Су, которые уже полностью промокли и были идеально прямыми. Однако само тело Су не сдвинулось ни на йоту. Его глаза следили за этим спиральным ветром, пока он не достиг палатки. В это время его мозг работал чрезвычайно быстро, и в то же время он использовал тысячи фрагментов данных, чтобы попытаться проанализировать, какой эффект мог бы произвести мощный ветер такого уровня. Это был первый раз, когда Су попытался провести такой сложный анализ, но не прошло и секунды, как все перед его глазами потемнело, а голова почувствовала невероятную боль, как будто ее пронзили несколько десятков игл.


Су несколько раз качнулся вперед-назад, и только тогда он смог прийти в себя. Он покачал головой, потому что знал, что расчет такого уровня превышает его текущие пределы. Даже несмотря на то, что после работы его мозга на полную мощность, скорость вычислений увеличилась по меньшей мере наполовину, среди людей, с которыми Су в конечном итоге столкнулся, независимо от того, была ли это Пандора или Хелен, их способности в анализе данных намного превосходили его собственные.

В это время раздался свистящий звук. Шатер был полностью вырван с корнем сильным ветром, и первоначально тяжелые колья, которые были прочно закреплены, казалось, не возымели никакого эффекта, поскольку он улетел в небо, как перышко вдаль. Внутри находилось шестеро солдат, и они сразу же промокли насквозь под проливным дождем и были сбиты с ног неистовым ветром.

Су немедленно бросился вперед, первым делом подтащив двух солдат, которые уже не могли самостоятельно подняться на ноги, к его собственной палатке и бросив их туда, прежде чем броситься к остальным четверым.

В настоящее время входы в две палатки были раздвинуты, и казалось, что там были люди, готовые выйти.

— Не выходить! — прорычал Су громким голосом. Пронизывающая сила в его голосе была ясной и звучной, когда он звучал сквозь ветер и дождь.

Одна из палаток послушно закрылась, но другая открылась еще быстрее, и Ли выскочила из нее. Всего за долю секунды она полностью промокла под проливным дождем, пропитанным радиацией!

— Вернись внутрь! — Су, несший двух солдат, взревел на Ли, пытаясь пробежать сквозь ветер и дождь так быстро, как мог, чтобы бросить их в свою собственную палатку.

Ли молча бросилась к двум последним солдатам. Она подняла одного из них и потащила его к палатке Су. С ее силой четвертого уровня и ловкостью, нести полностью взрослого мужчину через этот жестокий шторм было все еще едва ли легко. Су стиснул зубы, прежде чем прямо поднять последнего солдата. Когда он втащил его в палатку, Ли также втащила туда солдата, которого несла с собой.

Палатка Су была одноместной. Она была не так уж велика, так что шестерым солдатам пришлось прижаться друг к дружке, чтобы они едва поместились. Су снял с себя боевой костюм и накинул его прямо на голову Ли, завернув ее тело в него. Затем он бросился к ее палатке и втолкнул ее внутрь.

Ли внезапно схватила Су за руку и потащил его внутрь. Су не стал возражать и вместо этого повернул руку, чтобы закрыть вход в палатку. Затем его лицо ожесточилось, и он холодно посмотрел на Ли.

Как единственная женщина в армии, Ли также имела свою собственную палатку. Ее палатка была даже немного меньше, чем у Су, и там была только простая кровать. Все ее снаряжение и одежда были брошены под кровать, потому что у нее все равно было не так уж много вещей. Когда они оба оказались внутри этой палатки, казалось, что там даже не было достаточно места, чтобы развернуться.

Возможно, из-за пронзительного взгляда Су, Ли обхватила руками колени и села, уткнувшись в них головой. Она сидела в углу, не поднимая головы, чтобы посмотреть на Су. Все ее тело давно промокло, и капли воды все еще стекали по коротким темно-бордовым волосам. Су протянул руку и провел ею по ее голове, а затем он убрал свою руку. Дождевая вода на его руках была серого цвета, совершенно прозрачная, в ней плавало довольно много пыли. Руки Су слегка онемели — признак того, что он получил раздражение от радиации.

Су продолжал молчать. Он одним махом поднял Ли на ноги. Несмотря на то, что у Ли было четыре уровня способностей, текущая сила Су была также довольно свирепой, и перед молчаливым гневом Су она действительно казалась немного робкой, не имея никакого намерения сопротивляться.

Су схватил одежду Ли и с силой разорвал ее верхнюю одежду на две части. Затем он сорвал с ее груди повязки и бросил их на землю.

Ли вздрогнула, но не двинулась с места, позволив Су полностью раздеть ее в два-три движения. Су схватил простыни и принялся столь же грубо вытирать дождевую воду с тела Ли. Затем он выбросил мокрые простыни и промокшую одежду Ли за пределы палатки.

Ли сидела на коленях, опустив голову, как ребенок, совершивший ошибку.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть