Глава 79. Полумесяц
Бесконечное голубое небо. Жёлтый песок. Казалось, между ними ничего не существовало.
Ветер поднимал клубы песка, превращая их в дервишей, которые танцевали вдоль дюн. На мгновение небо и песок соединились, когда вихревые ветры устремились к северному горизонту. Вдалеке виднелась зелёная лента, которую можно было легко не заметить или отмахнуться от неё, как от миража. Уединённый оазис в форме полумесяца окружал небольшое озеро, в котором отражались лазурные небеса над головой.
Небольшая передышка от пустыни с населением всего в несколько сотен человек. Большинство из них ‒ беременные женщины и дети. Редкое зрелище в сегодняшнем разрушенном мире.
Это место, безусловно, служило целью. Всегда появлялись те, кто стремился разграбить оазис, лишив его богатств и женщин. Однако, почти мифическим образом, любой, у кого были злые намерения — от самого низкого бандита до самого могущественного клана Чистильщиков — погибал прежде, чем успевал хоть что-то сделать. Выживших не оставалось, только память об их жестокой судьбе.
Со временем люди поняли, что этот обычный лагерь защищён таинственной силой. Нерушимый, неприступный.
Спраут поднялся с рассветом. Он принёс немного воды, почистил, приготовил и накормил животных. Как только все его дела были сделаны, он сел у входа в лагерь и уставился на Пустоши.
Крупный и отвратительный на вид мужчина, но, хотя выглядел устрашающе, на самом деле был довольно робким. Люди командовали им весь день, но он никогда не жаловался. Вместо этого, с дружелюбной улыбкой, он просто делал, как ему велено.
Прошлое Спраута в эти дни было для него загадкой, но это его не беспокоило. Он не хотел знать, что случилось с ним раньше. Что-то не так с его головой, но он думал, что, может быть, это и к лучшему. Все несчастья приходили из прошлого. О чём люди сожалели и чего им не хватало. Иногда это происходило из-за страха перед будущим. Спраут сосредоточился на настоящем, где он счастлив. Нет необходимости зацикливаться на прошлом. Нет никаких причин зацикливаться на завтрашнем дне.
Сейчас он счастлив.
Что делало его самым счастливым, так это то, что он сидел перед оазисом и защищал его. Он уставился на песчаные дюны, перекатывающиеся через горизонт, как замёрзшие волны. Над головой бесконечно простиралось сплошное голубое небо, такое же пустое, как и его голова. Это было великолепно. Просто блаженная пустота, когда не о чем думать и не из-за чего суетиться.
Звенящий звук самодельного колокольчика усилился вместе с бризом. Глаза Спраута заметили группу маленьких точек на далёком гребне. Он обернулся и крикнул через плечо:
‒ Хозяин вернулся! Хозяин вернулся!
Его слова удивили обитателей оазиса. Больше половины людей здесь ‒ женщины и дети. Из их числа вышла симпатичная — хотя и довольно худая — девушка. Её волосы были завязаны сзади косынкой, одеждами ей служили простые звериные шкуры. На руках покоился младенец.
Это Люсиаша, лидер их дома.
Было странно, что в этом жестоком мире, где сильные часто подчиняли слабых, женщина служила их лидером. Ещё более удивительным это было для других людей, когда они узнавали, что в лагере живёт много способных бойцов, которые все преклонялись перед ней.
Рядом с Лусиашей стояла женщина, одетая во всё чёрное. В одной руке она держала вложенный в ножны длинный меч. Серьёзная в речи и манерах, с лицом, закрытым тёмной вуалью, она была устрашающей фигурой, которая могла без проблем уничтожить отряд воинов Небесного Облака.
Глаза Призрака были устремлены на горизонт:
‒ Он вернулся.
Губы Люсиаши изогнулись в слабой улыбке:
‒ Да. И в этот раз он привёл с собой других.
По реакции людей стало ясно, что этот посетитель ‒ не враг.
Среди приближающейся группы шли верблюды и другие вьючные животные, нагруженные припасами. Среди жителей раздались радостные возгласы, и они бросились приветствовать прибывших.
Молодой человек спрыгнул со спины одного из зверей и обратился к людям с широкой улыбкой:
‒ Не волнуйтесь, здесь хватит на всех. Спраут, давай раздадим эту дрянь.
Мужчина с радостью бросился на помощь. Люсиаша подошла и оглядела молодого человека.
‒ Шквал, я удивлена, что ты нашёл время навестить меня.
Молодому члену Руки Геенны сейчас было около двадцати пяти, но уже имелась осанка зрелого путешественника. Он сильно изменился с тех пор, как работал в компании, но даже спустя столько времени он всё ещё был частью жизни Люсиаши. Хотя они пребывали в разлуке гораздо дольше, чем вместе, оба знали, что это ненадолго.
Но... она не могла не думать о ком-то другом всякий раз, когда они встречались.
Это всегда огорчало её. Даже до этого уединённого места иногда доходили новости. Она слышала рассказы о том, что он делал. Безопасность Полумесяца отчасти объяснялась защитой Шквала, но она знала, что ОН присматривал за ними из своей далёкой столицы, посылая людей охранять их маленький клочок пустыни.
Трещина в их отношениях так и не зажила…
Шквал ответил нежным голосом:
‒ Я пришёл повидать малыша. Как он?
Люсиаша прижимала к груди маленького мальчика, которому было не больше двух лет. Он крепко спал. Даже в этой негостеприимной пустыне мальчик выглядел здоровым и очаровательным. Очевидно, это продукт нежной любви и заботы.
‒ Кто это? ‒ глаза женщины обратились к высокому мужчине рядом со Шквалом. На нём была тускло-серая одежда, а за спиной висело множество мечей. Незнакомец был немного старше их.
‒ Ах, я чуть не забыл. Это мой брат, Мороз Зимы.
Это он? Женщина была удивлена, наконец-то встретившись с ним. Люсиаша впервые услышала это имя пять лет назад на станции Песчаная Коса. Его хвалили как великого Охотника на Демонов и талантливого военачальника. Уже намного позже она узнала от Шквала об их общей крови.
Мороз Зимы сбросил капюшон, открыв бородатое и красивое лицо. Ему уже за тридцать, но из-за отягощённого взгляда он выглядел намного старше. Лихой вид, который он когда-то носил, исчез, но на смену ему пришла мрачная решимость.
‒ Могу я его подержать?
‒ Конечно, ты его дядя.
Люсиаша осторожно передала его, и мозолистая рука мужчина забрала у неё ребёнка. Его суровые черты слегка разгладились, и о взгляде появился слабейший намёк на тепло, когда он погладил нежные щеки мальчика.
‒ У него есть имя?
‒ Все здесь привыкли называть его Вулф. Стая диких волков бродила рядом с лагерем в ту ночь, когда он родился, ‒ сказала Люсиаша с мягким смехом. ‒ У него нет настоящего имени. Нас, жителей Пустоши, это не очень волнует.
Мороз Зимы кивнул. Он некоторое время молча смотрел на мальчика. Скоро начнётся ужасная война, и многие погибнут. По всей вероятности, большая часть человечества не выживет. Однажды Вулфу, малышке Скай и ученице Клауд Хока, Азуре, предстояло занять их место. Архитекторы новой эры.
Мороз и люди, подобные ему… всё, что им оставалось сделать ‒ это предоставить этим молодым людям наилучшие шансы из возможных.
Шквал сказал:
‒ Нам нужно, чтобы все немедленно собрали вещи и поехали с нами.
Люсиаша удивилась этой новости. Ей не понравилась идея:
‒ Нам и здесь хорошо. Почему мы должны уходить?
‒ Приближается финальный бой. Нигде на этой планете не будет безопасно. Нам нужно отвезти вас далеко отсюда, где война вас не коснётся, ‒ улыбка тронула губы Шквала. ‒ Клауд Хок открыл портал в другой мир. Там огромный город. Безопасно. Там есть горячая вода, хлеб, удобное жильё… вы все будете там жить.
Клауд Хок…
Казалось, прошла вечность с тех пор, как она слышала это имя. Давным-давно ‒ в другой жизни — они были как брат и сестра. После Гадюки всё изменилось. Она больше не питала к нему неприязни. На самом деле, она чувствовала себя виноватой в том, что произошло. В эти дни он был богоподобной фигурой, стоящей во главе повстанческой армии человечества. Она же ‒ всего лишь маленькая мышка, прячущаяся в песчаных дюнах.
Шквал продолжал:
‒ Давай. Вы должны уйти. Ради меня и нашего сына.
Она кивнула:
‒ Хорошо.
Полумесяц был заброшен. Когда они уходили, Спраут останавливался каждые несколько шагов, чтобы оглянуться с удручённым выражением лица. Это был его дом. Никто над ним не издевался. Он был счастлив. Теперь всё должно измениться...