↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Попаданец встречает… реинкарнатора?
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 386. План действий в непредвиденных обстоятельствах (1)

»


Зал, до этого полный галдящими детьми, мгновенно опустел.

Мисс Су стояла на правой стороне зала с матерью и тетями. Она опустила голову и опустила глаза, — сама картина добродетельной и скромной женщины.

Старая герцогиня Ингуо посмотрела на нее и была удовлетворена. Она поманила мисс Су, «Мисс Су, подойди к бабушке».

Мисс Су бросила быстрый взгляд на мать, а затем поспешила к старой герцогине.

Старая герцогиня ласково похлопала ее по голове: «В мгновение ока наша мисс Су уже превратилась в юную леди. Посмотрите, насколько прекрасны эти щеки. Бабушка все еще помнит, когда ты была маленьким младенцем в руках матери!»

Эти «заботливые» слова были очень универсальными и использовались сотни раз. Раньше когда настало время обручиться для второй мисс, старая герцогиня произнесла то же самое. То же самое было сказано Четвертой Мисс. Теперь, когда она говорила их Пятой Мисс Су — у всех кололо в ушах.

Насколько мисс Су не нравилась ее бабушка, но она все равно проявляла к ней уважение. «Внучка благодарит бабушку за ее беспокойство».

«Да, моя внучка». Старая герцогиня Ингуо говорила с таким чувством, что почти казалось, что ее глаза вот-вот расплачутся.


Если бы не невысказанное понимание в семье, что Матриарх не любила девочек, их могло бы даже потрясти это шоу бабушкиной любви.

Одна из слуг вручила старой герцогине платок как раз вовремя, а старая герцогиня промокнула им углы своих глаз.

«Поскольку ты уже взрослая леди, бабушка больше не может тебя держать. Этими днями я разговаривала с твоим дедом, и мы выбрали для тебя хорошего мужа. Ты и твоя мать должны быть знакомы с человеком, о котором идет речь: он — наш ученый!»

Когда мисс Су услышала это, ее тело задрожало от шока. Она потеряла контроль над своими эмоциями и собиралась отказаться, не сходя с места. Однако, прежде чем она смогла что-то сказать, ее мать потянула ее за подол.

Мадам главной ветви рассмеялась и сказала: «Это действительно хороший партнер по браку для нашей Мисс Су. Ты много работала, мама.»

В зале сейчас были всевозможные выражения лиц, готовые вот-вот стать восторженными!

Мисс Юань стояла рядом со своей матерью. Когда она услышала эту новость, ее глаза сразу расширились, и она выглядела так, как будто была в недоумении.

У мистера Сяо были такие необыкновенные взгляды, и он был лучшим ученым согласно экзаменам! Как он мог жениться на мисс Су?!

После императорских экзаменов Сяо Боцян неоднократно посещал Поместье Ингуо. Из-за его недавно заработанного статуса он свободно приходил и уходил из поместья. Дом Ингуо был рад ему услужить и старался изо всех сил относиться к нему как к своему, как если бы дом каким-то образом превратил его в одного из своих потомков.

Он уже создал себе репутацию в императорском колледже еще до того, как сдал императорские экзамены. Позже, когда он стал лучшим ученым, он стал еще более популярным и мишенью восхищения для большинства мужчин и женщин в столице.

Мисс Юань не видела его раньше. Теперь, когда Сяо Боцзянь регулярно приходил и уезжал из Имения Ингуо, мисс Юань нашла шанс заглянуть ему в глаза. Из-за этого у нее защемило сердце.

Она уже не была маленьким ребенком. В новом году ей исполнится пятнадцать лет и она достигнет брачного возраста.

У Сяо Боцзяна впереди было светлое будущее. Как она могла ничего не сделать, услышав, что бабушка хотела обручить с ним мисс Су?


Как только она вернулась во вторую ветку, мисс Юань обняла ногу матери и начала жаловаться.

У второй мадам была только эта драгоценная дочь, поэтому она, естественно, сначала думала о мисс Юань во всем. У нее тоже было хорошее впечатление о Сяо Боцзяне, поэтому ее сердце смягчилось, когда ее дочь стала ее умолять.

Когда мисс Юань увидела, что у нее есть шанс, она продолжала обнимать свою мать и играть с ней, прося ее убедить бабушку позволить ей выйти замуж за Сяо Боцзяна.

Всё еще только намечалось, и до сих пор об этом знали только их семьи.

Если бы Чу Лянь не была отправлена в дом Цзин’ань, потому что мисс Су в это время заболела? Если бы бабушка не могла быть уверена, то разве она не могла бы снова пропустить мисс Су?

В то же время в Ляньчжоу и Су Сити, беспокойство по поводу войны ослабило праздничные настроения жителей.

Хэ Чанди встал перед своей палаткой и посмотрел на серое небо. Уже было сумерки. Ночь скоро наступит.

Время медленно подходило к крайнему сроку Сяо Боцзяна.

Он повернулся по направлению к палатке командира, только чтобы увидеть Сяо Боцзяна, медленно приближающегося к нему с тем же охранником рядом с ним.

Внезапно слегка призакрытые глаза Хэ Санланга сузились, когда его холодные черты лица растянулись в слабой улыбке.

Сяо Боцзян даже не предпринял более двух шагов, когда солдат, бегущий сзади, попросил его остановиться и шепнул что-то на ухо.

Его неторопливое и расслабленное лицо помрачнело, и он, казалось, превратился в монстра, который, казалось, хотел проглотить людей живыми. «Что ты сказал?! Здесь находится армия семьи Мин?!»

Солдат сжался и кивнул, не осмеливаясь ничего сказать.

Сяо Боцзян сильно заскрежетал зубами. Он окинул холодным взглядом палатку Хэ Чанди, и так случилось, что он увидел, как Хэ Чанди стоит перед своей палаткой спиной и прячется за ней. Хотя между ними все еще было расстояние, их взгляды, казалось, столкнулись в воздухе с воображаемыми искрами.

Казалось, что громовой удар разделил облачное небо.

Армия Мин охраняла границу, проходящую вдоль реки Минь, и там было тридцать тысяч солдат. Командир Армии Мин был старым товарищем графа Цзин’ань. В то же время он был также подчиненный князя Цзинь.

Чжан Май и Сяо Хунью также получили новости. Они выбежали из палатки и ударили кулаками с Хэ Чанди. Чжан Май сетовал: «Цзисян, если бы ты не принял меры предосторожности и не отправил группу Лидера Мо, когда мы вошли в город, армия Мин не смогла бы прийти сюда вовремя».

В своей предыдущей жизни Хэ Чанди испытал непостоянную природу людей, а также предательство от тех, кому он когда-то доверял. Как он мог оставаться таким же наивным дураком, как раньше? Конечно, он придерживался плана непредвиденных обстоятельств, когда речь шла о чем-то столь важном, как жизнь его товарищей.

В течение часа Хэ Чанди и его команда были приглашены в палатку командира.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть