↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Попаданец встречает… реинкарнатора?
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 320. Запрет на посещение лагеря (1)

»


Чу Лянь подумала, что Чанди, должно быть, дал им какую-то секретную миссию, поэтому она перестала вникать в дело. Когда менеджер Цинь вышел из гостиной, он издал страшный вздох.

Менеджер Цинь задавался вопросом, что за чудак Третий Молодой Мастер. Он приказал ему передать всем мужчинам в поместье, что им не разрешат брить волосы на лице, если они останутся в Ляньчжоу. Любой, кто не подчинится приказу, будет выброшен из отряда.

Менеджеру Цинь в этом году исполнилось лишь двадцать. Теперь, когда он работал под началом Чу Лянь, он был главным управляющим, которого многие уважали. Когда он уже собирался расслабиться, молодой мастер выдал этот таинственный приказ. Что ему теперь делать? С лицом, полным щетины, разве дамы будут любить его?

Это были невинные жертвы из серии неудачных событий.

К тому моменту, когда Чанди удалось выбраться обратно в северный пограничный лагерь, на горизонте осталась только кромка заходящего солнца. Армейские повара только что начали готовить обед. В это время лагерь был самым загруженным, так как солдаты также меняли смены.

Хэ Чанди потянул поводья и призвал свою лошадь замедлиться, когда они приблизились к деревянной баррикаде, окружавшей лагерь

Солдаты, которые только что сменили смены, стояли у входа. Несмотря на то, что холодный ветер заставил кончики носа покраснеть, древки копий, которые они держали своими руками, не были отпущены.

Хэ Чанди не нашел в этом ничего плохого. Он не потрудился сойти с лошади и просто поехал вперед, как обычно. Однако, прежде чем он смог войти в лагерь, перед ним появились два копья и заблокировали его путь.


Один из солдат поднял подбородок и попытался заставить себя выглядеть внушительно. Он поднял голос и закричал: «Кто ты и откуда ты? Это военный лагерь! Любые нарушители будут убиты!»

Свежевыбритое лицо Санланга стало серьезным, заставив его выглядеть еще более холодным и жестким. К сожалению, ему не удалось напугать солдата, блокирующего его путь.

Глаза солдата превратились в узкие щели. Этот человек казался ему немного знакомым. Тем не менее, красивых людей было трудно забыть, и он не мог вспомнить, что видел парня с таким уровнем красоты в любом месте лагеря. Это было подозрительно. Не только это, но еще и капитан напомнил всем, чтобы они были настороже. В последнее время наблюдалось увеличение числа шпионов Тухунов: что, если это был один из них?

Острые брови Чанди собрались вместе. Он доложил о себе: «Капитан пехотной армии правого крыла армии Чанди!»

Двое солдат обменялись взглядами, их глаза были полны подозрения. Один из солдат схватился. «Капитан. Он совсем не похож на тебя! Прекрати говорить глупости и предъяви свой пропуск!»

Лицо Чанди стало еще темнее. Он отправился на расследование по секретным распоряжениям великого генерала Цяня, поэтому он не брал свой пропуск. Как он мог его предъявить сейчас?

Два подчиненных за ним начали беспокоиться. Они попытались объяснить: «Братья, это действительно капитан Хэ. Мы не пытаемся обмануть вас. Если вы не верите нам, вы можете попросить капитана Го определить его.


Солдаты все еще опасались их личности. Один из солдат пробормотал: «Они думают, что мы слепы? Разве это капитан? Разве лицо у него покрыто бородой? Этот симпатичный мальчик не выглядит ни разу, как наш героический капитан Хэ! «

Несмотря на то, что они не верили злоумышленникам, один из солдат все же пошел, чтобы найти кого-то, кто мог бы проверить их личности.

Хотя солдат только бормотал, Хэ Санланг все равно слышал, что он сказал. Его глаз задергался, и он начал сожалеть о том, что сбрил бороду.

Сима Хуэй вышла из палатки командира, двое ее лейтенантов стояли рядом с ней. Ее сопровождал высокий и богатый Гао Чжанвэй.

«Генерал Сима — герой среди женщин. С вашей помощью я уверен, что солдаты Тухуна больше не будут угрожать нашим пограничным войскам.» Хотя Гао Чжанвэй был высоким, его глаза были узкими и длинными. Его лоб выделялся больше среднего. Когда он говорил, его глаза продолжали бегать повсюду, приземляясь время от времени на груди и шее Симы Хуэй.

Сима Хуэй в настоящее время была одета в полную боевую одежду. Хотя ее кожа была не такой нежной, как у большинства благородных дам, она была высокой, с длинными ногами и большим бюстом. Ее длинные волосы были связаны конским хвостом с одним красным пером, и свисали за спиной. Она выглядела героически. Ее действия и слова не были сдержанными, а были прямыми и открытыми. Она была очень особенной женщиной.

Разумеется, Сима Хуэй уже заметила взгляды Гао Чжанвэя. Хотя она чувствовала неуважение к нему, она не показывала этого внешне.

Она сделала салют кулаком капитану Гао. «Капитан Гао, благодарю вас за то, что проводили меня так далеко. Мой лагерь не слишком далеко отсюда. В будущем я тоже буду зависеть от ваших указаний.»

«Это не проблема. Генерал Сима — великая героиня для наших пограничных войск. Когда тухуны напали на нас несколько дней назад, если бы не своевременное прибытие генерала Симы, левое крыло нашей армии потерпело бы серьезные потери. Чтобы продемонстрировать свою признательность, мне лучше было бы сопроводить генерала Симу на всем пути».

Сима Хуэй слегка нахмурилась. На этот раз она не отказалась от его предложения и кивнула, быстро передвигаясь, чтобы скорее добраться.

Гао Чжанвэй бросил взгляд на двух своих подчиненных и последовал за Симой Хуэй.

Он посмотрел сбоку на этих двух подчиненных, чья внешность могла быть оценена ниже средней, и почувствовал удовлетворение внутри. Хотя он не выглядел героическим капитаном Го и не был ученым и утонченным, как Чжан Май, он думал, что его внешность не так уж плоха по сравнению с большинством солдат в лагере — особенно когда он был одет в набор блестящих доспехов как сейчас, с аккуратно причесанными волосами, а лицо его было чисто выбрито. Со своими двумя подчиненными, которые выступали в качестве его сопровождающих, по крайней мере, он выглядел лучше, чем этот бородатый Хэ из правого крыла армии! Сима Хуэй была просто уже у него в лапах: она уже была в его списке побед, рядом с похожими на нее.

Уверенность Гао Чжанвэй текла через край, как будто Сима Хуэй уже была его.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть