↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Попаданец встречает… реинкарнатора?
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 149. Ловушки рыбной лавки (3)

»


На ужин Чу Лянь лично приготовила рыбные палочки и горшок с кислым пряным супом. Остальные блюда были такими, какие они обычно были здесь, во Дворе Сунтао.

Снежно-белые рыбные палочки были помещены сверху свежей кучи фасоли, с ярко-красным чили, разбросанным сверху. Когда палочки были поданы, это был праздник для глаз. Рыбное мясо было мягким и нежным. Хотя на нем был слой чили, он был не слишком острым. Как только тонкий ломтик рыбы достиг ее рта, Чу Лянь с удовольствием закрыла глаза и уголки ее губ поднялись.

Жаль, что она ела в одиночестве. Такое блюдо было более великолепным, когда его подавали в огромной тарелке. Однако, поскольку она была одна, то сказала Сиянь положить рыбу в маленькую миску.

Относительно оставшейся еды, Чу Лянь приказала Сиянь разделить ее на две части и отправить их в Зал Цинси и внутренний двор главной ветки.

Старшая служанка Гуй лично передала блюдо, предназначенное Залу Цинси, лично в руки старшей служанке Лю.

«Это новое блюдо, которое сделала Третья Молодая Мадам. Этот старый слуга был отправлен по приказу Третьей Молодой Мадам, чтобы принести немного, чтобы матриарх могла попробовать. Однако Третья Молодая Мадам также хочет напомнить. Эти рыбные палочки немного пряные, поэтому, если пряность слишком велика для матриарха, ей будет немного горчить».

Старшая служанка Лю улыбнулась и подтвердила, что поняла сообщение. Она взяла блюдо и передала его служанке, стоящей за нею, чтобы та отдала его Матриарху. Затем старшая служанка Лю лично сопроводила старшую служанку Гуй из двора.

Во дворе Далана также получили свою долю рыбных палочек. Случилось так, что в то время там был и Хэ Чанци.


Хэ Чанци открыл крышку контейнера, и увидел слой красного перца чили сверху. Он удивленно воскликнул: «Это сделано из тех чили, которые я привез сегодня днем?»

«Отвечаю наследнику Цзин’ань, это так! Наша Третья Молодая Мадам лично приготовила это блюдо и получила сообщение. Если эти рыбные палочки чересчур пряные, пожалуйста, не ешьте слишком много».

«Поскольку блюдо сделано из перца чили, я должен его попробовать».

И даже до того, как Сиянь ушла, Хэ Чанци уже приказал старшим слугам во дворе начать собирать ужин.

Он явно не мог дождаться, чтобы попробовать это блюдо.


На следующий день, когда Чу Лянь пришла в Зал Цинси для своих обычных утренних приветствий, она натолкнулась на своего старшего шурина, Чанци.

Матриарх улыбнулась и позволила Чу Лянь сесть рядом с ней, шутя: «Ваш старший брат специально подождал дополнительно двадцать минут, чтобы вы приехали».

Чу Лянь обнаружила, что это странно, поэтому она спросила: «Самый старший зять, что вы имели ввиду»?

Широкое, загорелое лицо Чанци, казалось, слегка покраснело и он поджал губы, слишком смущенный, чтобы высказаться. Он мог обратиться к Матриарху Хэ за помощью.

«Посмотри на себя, это всего лишь маленькое дело, но тебя это так волнует, что ты даже не можешь говорить. Жена Санланга вышла замуж в нашу семью, так что теперь ты ее старший брат!» Матриарх Хэ притворилась, что ругает Чанци, прежде чем взять руку Чу Лянь в ее собственную и улыбаться. «У вашего старшего брата есть друзья, которые приезжают в гости через два дня. После того, как мы съели эти рыбные палочки, которые вы отправили прошлой ночью, мы подумали, что приготовленная пища была восхитительна. Таким образом, он хотел спросить, можете ли вы помочь приготовить еду, чтобы произвести на них впечатление.»

Когда приглашали гостей, хозяин всегда должен был приготовить либо прекрасную пищу, либо прекрасное вино. Поскольку тайные рецепты считались столь ценными в это время, у каждого поместья всегда было не более одного или двух фирменных блюд, которые выставляли для гостей.

Раньше в доме Цзин’ань были кондитерские изделия Кука Чжоу в качестве специальности. Теперь, когда Кук Чжоу умер, Хэ Даланг почувствовал, что у него нет хорошей еды, чтобы произвести впечатление на своих друзей, поэтому он продолжал откладывать приглашение, которое он должен был им дать уже давно.

Теперь, когда у него был такой шанс, он не мог его упустить.

Чу Лянь подумала, что ей будет тяжело. Если бы это было просто одно или два блюда для гостей ее старшего брата, то это было бы очень легко. Чу Лянь немедленно кивнула и согласилась на просьбу.

Даланг, наконец, избавился от одной вещи, которая занимала его мысли и собирался уйти, когда старшая служанка Лю ворвалась в зал.

«Матриарх, управляющий внешнего двора только что принес новости! Кто-то из дворца просит аудиенцию!»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть