↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Секрет волшебника
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 280. Безымянный остров

»


«Ой? Не говорите мне, что у вас есть Лавовый грунт, Волшебник Бэйтон?»

Глаза Мерлина мгновенно загорелись. Если бы Волшебник Бэйтон действительно имел Лавовый грунт, тогда всё было бы намного проще.

Тем не менее, Волшебник Бэйтон покачал головой и сказал:

«К сожалению, у меня его нет. Однако, вы можете попробовать идею, которую я упомянул, Волшебник Мерлин. Вулканы на острове Фиолетового Пламени все потухли. Кто знает, сколько Заклинателей уже посетили их».

«Если вы хотите найти Лавовый грунт, я боюсь, что поиск только в потухших вулканах не даст вам того, что вы хотите! Мастер Мерлин, вы можете попробовать войти в вулканы, которые не очень активны. Существует определённая опасность, но она даст вам больший шанс получить его».

Мерлин нахмурился. Спящие вулканы действительно могут дать больше шансов получить Лавовый грунт, но в то же время это также означало определённую опасность. В отличие от потухших вулканов, где опасность была близка к нулю.

Как будто замечая нерешительность Мерлина, Волшебник Бэйтон усмехнулся. Он сказал:

«Вам не нужно беспокоиться, Волшебник Мерлин. Хотя эти спящие вулканы действительно представляют определённую опасность, я знаю несколько спящих вулканов, которые редко посещались Заклинателями. Кроме того, они не извергались уже в течение нескольких десятилетий. Если вы не станете проводить в них слишком много времени, опасности быть не должно».


После слов Волшебника Бэйтона, на лице Мерлина медленно появилась улыбка.

«Волшебник Бэйтон, где они находятся?»

«Волшебник Мерлин, эти вулканы находятся в сравнительно уединённом месте, они не на острове Фиолетового Пламени. В противном случае они также были бы разграблены Заклинателями. Если хотите, я могу отвести вас туда».

«Я был бы вам крайне признателен!»

Мерлин тоже не стал скромничать. Лавовый грунт был чрезвычайно важен для него, поэтому он не мог упустить такой шанс получить его.

«Лучше действовать быстро в этом вопросе. Давайте отправляться прямо сейчас!»

Вскоре Волшебник Бэйтон обменялся несколькими словами с пухлым Волшебником. Затем он, забрав Мерлина с собой покинул остров Фиолетового Пламени.

Ρасстояние до острова было огромным. Мерлин сидел в маленькοй лодке, путешествуя по морским водам между островами. Хотя Волшебник Бэйтон был Заклинателем четвёртого уровня и имел заклинание полёта, он не тратил свою магическую силу, а сидел в лодке с Мерлином.

Их лодка медленно скользила по водной глади. Однако Мерлин не смел пренебрегать безопасностью. Его Сила Разума все время сканировала окрестности, проверяя любые движения в близлежащих водах.

В конце концов, они теперь находились во внешних пределах островов Курдмансла. Было много морских зверей, которые могли напасть на них в любой момент, поэтому Мерлин должен был быть готов.

«Волшебник Бэйтон, с тех пор как вы обнаружили эти несколько вулканов, почему вы не заглянули внутрь?»

Мерлин спокойно спросил Волшебника Бэйтона. Во время путешествия Мерлин узнал, что эти несколько вулканов, которые обнаружил Волшебник Бэйтон, даже не были записаны на карте Форта Удон, поэтому очень немногие знали об их местонахождении.

Волшебник Бэйтон взглянул на Мерлина и, улыбнувшись сказал:

«Изначально я случайно наткнулся на этот безымянный остров. Он даже не был включён в состав островов Курдмансла, поэтому его можно считать отдельно стоящим островом. В то время у меня была чрезвычайная ситуация, поэтому я не остановился там надолго. Кроме того, я волновался, потому что эти несколько вулканов были довольно активными, и входить в них было бы опасно.

После этого я вернулся в форт Удон, и с тех пор прошло уже несколько десятилетий. Когда я вернулся на этот безымянный остров, я не обнаружил какие-либо признаков извержения. Только в то время я уже был Заклинателем четвёртого уровня и завоевал репутацию в Форте. Какой бы тип ресурсов мне не потребовался, он предоставлялся мне в бесконечном количестве, так зачем мне было рисковать и лезть в вулканы?»

Мерлин кивнул. Ηаходиться в вулканах было опасно, но драгоценные породы или алхимические материалы в них считались огромным богатством для волшебников четвёртого уровня и ниже. Для Заклинателей выше четвёртого уровня предметы внутри вулкана были на самом деле ничем и не стоили риска проникновения в вулканы.

Даже Лавовый грунт не считалась драгоценностью, но редко встречался. В глазах других Заклинателей, он был всего лишь редким материалом для алхимии.

Тем не менее, он имел огромное значение для Мерлина. Он был необходим для культивирования Плавкой Земли, поэтому, даже если бы существовала опасность, он все равно должен был достать его.

После того, как Волшебник Бэйтон закончил объяснение, он не произнёс ни слова. Он также не спрашивал Мерлина о том, зачем ему нужен Лавовый грунт.

Налетел морской бриз, и маленькая лодка сразу ускорилась. Вскоре они приплыли на маленький пустынный остров.

«Приплыли. Это и есть безымянный остров!»

Волшебник Бэйтон вышел на берег и осмотрел окрестности.

Мерлин тоже проверял окрестности. Этот безымянный остров уже был за внешними границами островов Курдмансла, следовательно, он больше не был их частью.

В бескрайнем море было слишком много островов, похожих на этот безымянный остров. Тем не менее, некоторые безымянные острова часто были старыми гнёздами морских зверей, поэтому нужно было проявлять особую осторожность.

«Волшебник Мерлин, вы не почувствовали ничего необычного, верно?»

Волшебник Бэйтон тоже расширил свою Силу Ρазума, тщательно осматривая окрестности. Он не нашёл морских животных, скрывающихся там, но на всякий случай спросил у Мерлина.

Мерлин кивнул и сказал:

«Ничего необычного. Похоже, на этом маленьком острове нет морских зверей».

«Тем не менее, нам лучше быть осторожным».

Сила Разума Волшебника Бэйтона раз за разом осматривала окрестности. На его лице было настороженное выражение.

«Вшух!»


Внезапно Тёмный Луч нацелился на Волшебника Бэйтона, который шёл впереди.

Мерлин, который с самого начала внимательно наблюдал за происходящим вокруг них, в ответ использовал Ледяной палец, который заморозил его.

Он упал в густой куст. Внимательно изучив его, Мерлин обнаружил, что это маленькое насекомое, похожее на крикет. Все его тело было черным, как чернила, крылья были крошечными, и тонкими, а над его ртом были два длинных клыка.

Хотя это насекомое было небольшого размера, оно выглядел очень угрожающим.

Бэйтон тоже не знал, что это было. В конце концов, в огромном море может быть множество странных существ. Неизвестное насекомое, появляющееся на этом безымянном острове, на самом деле не было чем-то странным.

«Будьте осторожны, Волшебник Мерлин, я думаю, вам следует использовать защитные заклинания».

Волшебник Бэйтон уже создал своё.

Мерлин только пожал плечами с улыбкой. Он не активировал никаких защитных заклинаний. Без улучшения ещё не выращенной способности, его защитное заклинание, Завеса Земли была просто заклинанием второго уровня. Возможно, использование усиленной версии может приблизить ее к заклинанию третьего уровня.

Тем не менее, обе его мантии могли блокировать заклинания третьего уровня. Защитные эффекты мантий были намного лучше, чем у Завесы Мерлина.

Они углубились в остров. По пути им снова встретились несколько уникальных, но странных насекомых. Они были маленькими, но их экзоскелеты были очень крепкими. Заклинания второго уровня не могли причинить им никакого вреда.

К счастью, у Мерлина были способности Демона Пандоры, в то время как Волшебник Бэйтон сам был Заклинателем четвёртого уровня. Поэтому их появление было не чем иным, как сюрпризами, но в целом довольно безопасными.

«Волшебник Мерлин, впереди будет три вулкана. Они находятся недалеко друг от друга».

Волшебник Бэйтон указал на три вулкана на некотором расстоянии. Они были почти полностью покрыты пышной зеленью. Если бы не было подтверждения Волшебника Бэйтона, обычный человек скорее всего не заметил бы их.

Такая неприметность вулканов действительно была хорошей новостью для Мерлина.

«Волшебник Бэйтон, просто подождите меня немного. Я спущусь и посмотрю, нет ли там Лавового грунта».

Глаза Мерлина мерцали от предвкушения.

Волшебник Бэйтон кивнул в ответ и сказал:

«Хорошо, я подожду снаружи. Волшебник Мерлин, не задерживайтесь слишком долго. Если внутри нет Лавового грунта, немедленно уходите. В конце концов, никто не сможет предсказать, когда извергнутся эти три вулкана».

Отметив серьёзное выражение Волшебника Бэйтона, Мерлин кивнул. После этого он глубоко вдохнул и бросился к первому вулкану.

Мерлин вздохнул с облегчением в тёмном кратере вулкане. Он без труда сполз туда.

Воздух внутри вулкана был необъяснимо сухим и горячим. Это сделало Мерлина немного более встревоженным. Обычно сильная жара и сухость вулканов указывают на то, что они могут извергаться. Это также косвенно доказало, что этот вулкан не был полностью потухшим.

Мерлин тоже не проводил много времени, наблюдая за тем, что было там, на поверхности. Вместо этого он использовал свою Силу Разума, чтобы искать в основании вулкана.

«Так жарко!»

Мерлин нежно коснулся каменной стены, чувствуя волны пульсирующего тепла.

«Э? Так не должно быть. Почему только эта часть каменной стены горячая?»

Мерлин сразу понял, что что-то не так. Таким образом, он обернулся и тщательно проверил ту часть каменной стены, которая кипела. Под его пристальным вниманием он мгновенно обнаружил отличие этой части каменной стены.

Остальные каменные стены были очень сухими и твёрдыми, и только эта часть казалась довольно мягкой. Более того, когда он стёр пыль с этой каменной стены, он смутно различил на ней своего рода огненно-красный оттенок, который выглядел как пламя.

Мерлин испытал душевное счастье. Он сразу же вспомнил некоторые характеристики Лавового грунта, и он выглядел похожим на эту часть каменной стены.

«Ха-ха, я наконец-то нашёл его и, похоже, здесь довольно много Лавового грунта!»

Лицо Мерлина сияло от радости. Затем он поспешно достал острый кинжал и медленно начал резать стену из твёрдого камня.

Вскоре каменная стена, окружающая Лавовый грунт, была срезана, в то время как Лавовый грунт отчётливо виднелся в каменной стене. Все, что осталось, это вырубить его изнутри.

Когда острый кинжал в руке Мерлина только утонул в каменной стене, Мерлин почувствовал нежную вибрацию. Сначала это было неочевидно, но вскоре вибрация становилась все более заметной, даже появились звуки, которые можно было сравнить с «рычанием».

«Что происходит?»

Мерлин нахмурился. К тому времени уже вся каменная стена слегка дрожала. Куски гравия начали падать сверху.

Весь вулкан был окутан горячей и невыносимой атмосферой. Температура, казалось, значительно возросла за короткий период времени.

«Может ли это быть…»

Мерлин резко посмотрел на основание вулкана. В темноте он смутно видел мерцающие вспышки. Внезапно лицо Мерлина побледнело.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть