↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Секрет волшебника
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 154. Страшная ситуация

»


«Хе-хе, восьмой командир. Думаю, в этом караване немало хорошеньких девушек. Тск тск. Если вам они не по нраву, не могли бы вы дать нам их попробовать?» — отозвался человек с косой улыбкой. Три бандита поехали на своих лошадях к кленовому лесу.

«Если вы выполните свой долг в соответствии с инструкциями, Большой Босс определённо вознаградит вас! Быстро убейте этого бродягу и доложите Большому Боссу.»

Восьмой командир ответил довольно нетерпеливо.

Затем бандиты подняли мечи и сверкнули жестокой улыбкой. Они бросились на бродягу, который прислонился к дереву.

Неподвижный бродяга внезапно поднял голову. Когда он смотрел на этих трёх жестоких бандитов, он не показывал даже намёка на панику.

Три бандита заревели от смеха, когда они бросились на мужчину. Однако в одно мгновение порыв холодного воздуха охватил их. Затем бандиты были заморожены в кристаллы вместе со своими лошадьми, и стали напоминать живые ледяные статуи.

«Взрыв! Взрыв! Взрыв!»

Послышались три тяжёлых удара. Поскольку трое из них атаковали его слишком быстро, инерция заставила их упасть на землю, разбившись на миллион частей после того, как они были заморожены в статуи.


Среди осколков льда были сломанные конечности. Однако на земле не было ни капли крови, и даже запах крови не появился в воздухе. Именно эта сцена заставила остановиться людей!

Затем глаза бродяги уставились на банду бандитов подальше от него.

...

«… Большой Босс, там что-то случилось!»

Взгляд Большого Босса упал на прекрасную деву, Эмму. В этот момент он услышал панический голос бандита позади него.

«Что произошло, что вызвало у тебя такую панику?»

Большой Босс громко ругал бандита позади себя с темным выражением лица.

Бандит казался бледным, когда он ответил дрожащим голосом:

«Восьмой командир мёртв ... Тоже…»

«И что?»

В глазах Биг Босса вспыхнула ярость, когда он бросил взгляд на бандита.

«Более того, его смерть ужасна! Биг Босс, я думаю, ты должен сам убедиться…»

Зубы бандита, казалось, дрожали. Когда он вспомнил сцену, которую он только что видел, его сразу же охватил невероятный страх.

«Хм, отведи меня туда!»

Большой Босс глубоко взглянул на людей возле каравана. Он приказал своим людям следить за ними. Затем он взял банду бандитов и направился прямо к кленовому лесу.

Вскоре Большой Босс прибыл в кленовый лес и увидел кристаллы, которые покрывали сломанные конечности на земле. Даже если они были жестокими людьми, сцена перед ними все ещё заставляла их почувствовать холодок, бегущий по позвоночнику. Их взгляд был прикован к бродяге, который до сих пор находился под деревом.

«Черт. Это ты сделал?»

У Большого Босса было тёмное выражение лица. Хотя он и не понимал, почему Восьмой командир стал таким, каким он был сейчас, Большой Босс, как известно, был свирепым. Он немедленно бросил взгляд на бродягу, и ярость вспыхнула в его глазах.

«Убейте этого бродягу прямо сейчас!»

Бандиты бросились из-за спины Большого Босса, оседлав лошадей и держа в руках мечи, направились к бродяге под деревом.

«Уф ...»

Внезапно из ниоткуда появился чёрный дым и поглотил большинство бандитов. Затем прогремел гром в тумане.

«Это Заклинатель. Это таинственный Заклинатель! Бежим быстро!»

Увидев странную сцену, бандиты, которые не были поглощены туманом, немедленно закричали и отступили. Даже бандиты, которые следили за повозками, заметили огромное волнение и убежали, как будто их жизнь была под угрозой.

Возможно, не многие из них видели Заклинателя, но большинство знали об их силе. Поняв, что бродяга был на самом деле таинственным, но сильным Заклинателем Заклинаний, естественно, эти бандиты больше не хотели оставаться здесь и убежали в страхе.

По сравнению с разбежавшимися бандитами, бандитам, попавшим в туман, не повезло. После того, как туман рассеялся, десятки бандитов лежали на земле в разных позах, с пустым лицом. Те, кого ударило молнией, испустили невыносимый запах, поскольку их обугленные тела лежали тут же.

«Такие слабые…»

Бродяга смотрел на тела бандитов, разбросанные по земле. Он казался очень спокойным, но вздохнул со смешанными чувствами.

«Уже прошло девять дней. Эффект разъедающего зелья до сих пор не очищен. Кроме того, есть признак того, что оно распространяется по всему телу. Я должен найти тихое место и попытаться приготовить зелье противоядия.»

Этим бродягой был Мерлин. Он провёл в кленовом лесу уже целых девять дней. Изначально он хотел положиться на силу своего физического тела и зелья коагуляции. После того, как его тело больше не сможет поддерживать его, он найдёт другое безопасное место и приготовит зелье.

Он не ожидал, что яд разъедающего зелья станет сильнее со временем. Даже сильный физический атрибут Мерлина не мог помочь ему в этом вопросе. Кроме чтения заклинаний, было трудно даже передвинуть своё тело на дюйм, не говоря уже о том, чтобы приготовить зелье.

Большой Босс бандитов был просто Элементальным Мечником Третьего уровня. Когда Тёмный Туман Мерлина поглотил их, все они оказались в иллюзии, независимо от того, сколько их было, и были убиты Ударом Молнии.

Мерлин посмотрел в сторону далёких экипажей, и ему в голову пришла мысль — возможно, эти люди могли бы помочь ему.

...

«Отец, бандиты ушли».

Молодая девушка Эмма пробормотала, убедившись, что бандитов больше не было видно.

«Да, они ушли. У них возникли проблемы с таинственным и мощным Заклинателем!»


Мужчина средних лет посмотрел в сторону далёкого кленового леса. Этот человек, похожий на бродягу, был Заклинателем.

До этого он когда-то слышал о том, насколько сильны Заклинатели, но никогда раньше их не встречал. Теперь у него наконец-то появился шанс увидеть то, как он убил десятки свирепых бандитов в одно мгновение.

Более того, Заклинатель Заклинаний при этом даже не двигался. Такой ужас!

Когда взгляд Мерлина упал на него, Шабли был охвачен беспокойством.

Через некоторое время Шабли глубоко вздохнул. Он сказал Эмме и благородной леди:

«Пойдём. Заклинатель Заклинаний спас нас всех. Мы должны показать нашу признательность сэру!»

Благородная леди выглядела обеспокоенной, в то время как Эмма была полна любопытства. Она последовала за мужчиной средних лет и пошла к далёкому кленовому лесу.

Вскоре они втроём пришли в кленовый лес. Увидев тела многочисленных бандитов, особенно когда в воздухе все ещё оставался невыносимый жгучий запах, они очень нервничали.

«С уважением, сэр Заклинатель Заклинаний, спасибо, что помогли нам и убили бандитов. Вы спасли нас. Я, Шабли, представляю семью Декман, чтобы поблагодарить вас за вашу помощь, сэр.»

Шабли провёл рукой по груди, как выражение формального этикета. Хотя его охватил страх перед Заклинателем, он все же выразил свою признательность Мерлину.

Мерлин поднял голову, и на его бледном лице появилась улыбка.

«Господин Шабли, мне нужна ваша помощь!»

«Помощь?»

Шабли выглядел удивлённым. Мерлин только что убил десятки жестоких бандитов, взмахнув руками. Какая помощь ему может быть нужна?

Мерлин продолжил:

«Мне нужно безопасное место. Город Дитас впереди подойдёт.»

Шабли облегчённо вздохнул. Заклинателю Заклинаний нужно только место. Для торговца это было просто. Таким образом, он улыбнулся и ответил:

«Сэр, пожалуйста, будьте спокойны. Мы обязательно организуем безопасное и тихое место для вас в городе Дитас. Пожалуйста, следуйте за нами.»

Однако Мерлин не двигался. Вместо этого он вздохнул:

«Я не могу ходить, я все ещё нуждаюсь в вашей помощи?»

После того, как Мерлин сказал это, он отодвинул одежду, накрывавшую его ноги.

Мгновенно они увидели ужасающие кости и разъеденную плоть на бедре Мерлина. Даже Шабли, который видел и пережил много вещей, не мог не быть потрясённым увиденным.

Через некоторое время Шабли пришёл в себя и быстро сказал Мерлину:

«Сэр, позвольте мне вызвать моих людей сюда и отнести вас в карету».

Мерлин кивнул. Он позволил Шабли вызвать своих людей и отнести его в карету, в которой они медленно продолжили путь в город Дитас.

...

«Сэр, как насчёт этого места? Это место, которое я нашёл для вас в городе.»

Шабли только что привёл экипажи в город Дитас. Прежде чем начать отдыхать, он стал искать безопасное место для Мерлина.

Наконец, он выбрал место, которое казалось довольно тихим.

Мерлина несли четверо мужчин. Его лицо, казалось, стало намного бледнее. Не осматривая резиденцию, он сказал Шабли глубоким тоном:

«Хорошо. Занесите меня. Приведите Эмму ко мне. Мне она нужна для одного дела!»

«Эмма?»

Выражение лица Шабли изменилось. Посмотрев на Мерлина, он наконец сквозь стиснутые зубы ответил:

«Сэр, Эмма ещё молода. Я могу найти для тебя красивую женщину ...»

Прежде чем он закончил свои слова, Шабли почувствовал леденящую ауру над ним.

Мерлин сказал с темным выражением:

«Шабли, позволь мне повториться. Позови Эмму сюда!»

Выражение лица Шабли постоянно менялось, но в конце концов он вышел, глядя в пол.

Мерлин знал, что Шабли неправильно понял его намеренья. Теперь, с его телом, он даже не мог пошевелиться. Что он мог с ней сделать? Тем не менее, он не стал оправдывать себя, чтобы объяснить, что ему нужно, поскольку он был в тяжёлой ситуации. Если он не сделает зелье сейчас, у него, вероятно, будут большие проблемы.

«Сэр, Эмма здесь.»

Голос Шабли прозвучал за дверью,

«Впусти её!»

Как только Мерлин закончил свои слова, Эмма слегка открыла дверь и осторожно вошла. Ее лицо показывало намёк на нервозность.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть