Здесь твой трюк не пройдет!
Когда дилижанс отдалился от города на 15 км, сопровождавшие его впереди несколько десятков кавалеристов еще освобождали путь. Эта дорога была гладкой и плоской, и вела прямо на восток.
Больше всего у кавалеристов вызвал удивление приказ, изданный мисс Дайли. Простым людям запрещалось идти этой дорогой, нужно было сначала идти в обход на север, таким образом, наматывая лишние 50 км.
Сопровождающая стража конников не понимала, для чего был издан этот приказ. Но никто не имел права возражать против него.
В дилижансе принцесса Луиза наблюдала за близкой подругой, которая сидела рядом с ней. Она заметила, что выражение лица миссДайлибыло серьезным.
Вдруг принцесса неслышно вздохнула:
— Дайли, ты поступила так ради своего брата?
— М, что? — рассмеялась Дайли.
На ее красивом лице появилась нежная улыбка.
В глазах Принцессы словно промелькнула мгла, и она тихим шепотом спросила:
— Дайли, мы так давно знакомы с тобой, ты всегда была умнее меня и рассуждала намного больше. Но в этот раз… ты действительно думаешь, что я не понимаю, что происходит на самом деле?
Мисс Дайли улыбалась с трудом. Она сохраняла спокойствие и смотрела на Принцессу. Потом,не спеша, сказала:
— Луиза, раз уж ты догадалась обо всем, тогда не о чем и говорить.
— Я только не могла подумать, что ты способна использовать меня, — В словах принцессы слышалось недовольство, но она по-прежнему сидела, лениво облокотившись на подушку:
— Мы уехали второпях… Какой же хитроумный план насчет семьи Герцога Тюльпана ты придумала на самом деле?
Мисс Дайли немного смутилась:
— Луиза, тебе не стоит спрашивать меня обо всем этом. Даже не смотря на то, что мы с тобой очень близкие подруги. Поверь, я не сделала ничего такого, что могло бы навлечь беду на семью Двэйна. Всего-навсего взяла кое-какую вещь из их рук… Ничего особенного!
— Хм! — голос Принцессы вдруг стал холодным, она пристально смотрела на Дайли.
Тон речи постепенно становился неузнаваемым.
— Дайли, я всегда считала, что все споры и сговоры могут устраивать только мужчины. Мы же с тобой две женщины, и наша дружба самая чистая и искренняя. Ты… ты же скоро станешь принцессой, зачем же ты впутываешься в неприятную ситуацию?
Мисс Дайли засмеялась сквозь слезы и глубоко вздохнула:
— Луиза, ты была рождена в императорском роде, поэтому есть некоторые вещи, которые ты не способна понять. Для тебя понятие род — это отец и старший брат, для меня, обычной девушки, — это ответственность, от которой невозможно уйти!
Закончив разговор, она открыла окно дилижанса и, выглянув наружу, отдала приказ прибавить скорость лошадей. Она не стала закрывать окно и облокотилась на подоконник, стала тихо бормотать:
— Эх! Жалко, что в последние дни я слишком торопилась и, кажется, оставила не лучшее о себе мнение перед Филиппом. Боюсь, что он разочаровался во мне. Но у меня не было других вариантов, нужно было поскорее уехать.
На короткое время наступило молчание. Мисс Дайли снова повернулась лицом к Луизе и тихо заговорила:
— Принцесса, Ваше Высочество, я знаю, что в своем сердце ты испытываешь симпатию к Герцогу Тюльпану… Но! Неужели после этого я сразу же перестану быть твоей подругой? Приехав в эти северо-западные земли, увидев все собственными глазами, неужели ты ничего не смогла почувствовать?
— Почувствовать? Что почувствовать?
— Силу Герцога Тюльпана! — Мисс Дайли вдруг стала выглядеть не по своим годам, лицо стало слишком заумным.
Она, немного посмеиваясь, прошептала:
— После той войны с северо-западным легионом была опубликована новость, что мой брат, возглавлявший императорскую гвардию, и войска Герцога Тюльпана объединились вместе и разгромили северо-западную армию… Потом эта новость дошла до государственных чиновников… Мой брат лично участвовал в том сражении, поэтому я знаю правду о тех событиях!
Посмотрев на ничего не понимавшую, растерянную Луизу, Дайли вдруг приняла серьезный вид, и с жалостью и с восхищением сказала:
— Ты, ты, в самом деле, ничего не знаешь! Принц-регент всегда заботился о тебе, не впутывал тебя в сложные государственные дела управления, чтобы ты не повязла во всей этой рутине. Все это для того, чтобы ты не знала ни грусти, ни печали, и жила беззаботно! Но я не поступлю с тобой так же, как он. Принцесса Луиза, вот, что произошло на самом деле в той войне: подчиненная армия кавалеристов в несколько тысяч войск легко и просто уничтожила 70-ти тысячную армию Северо-западного легиона! Представь себе, только 70-ть тысяч конников в тяжелых доспехах! Герцог Тюльпан завладел особым, самым мощным военным оружием… И оно у него далеко не последнее! Этим оружием пользовался только он, ни у кого из императорской гвардии не было такого. Клан Герцога Тюльпана проживает на северо-западе, вся власть военной администрации находится в его руках. Несколько десятков тысяч войск плюс мощное военное оружие… неужели ты думаешь, что при таких обстоятельствах принц-регент может оставаться спокойным?
Принцесса Луиза резко поменялась в лице:
— Ты… Неужели ты украла секретное оружие семьи Герцога Тюльпана?
Потом она шепотом спросила:
— Ради кого ты сделала это? Неужели ради старшего брата? Это он сказал тебе…
— Нет, — выражение лица Дайли становилось сложным.
— Я сделала это ради своего рода. Принц-регент, можно сказать, столкнул наши семьи. При сложившихся обстоятельствах, мы стали соперниками. Моя семья никогда не считала, что наш род и род Герцога Тюльпана можно сравнивать между собой. Очевидно, что наш клан все-таки недооценивают! Вот она грязная политика, в ней никогда не было ничего доброго! Раз уж я оказалась впутанной в эту игру, значит, буду бороться в ней до конца и насмерть! Если вы пожелаете противостоять вместе с нами против клана Герцога Тюльпана… Наш клан также должен обладать могущественным и сильным оружием и тогда, все получится… К тому же…
Дайли была полна решимости, но вдруг засмеялась:
— Луиза, я точно знаю, что об этом деле Принцу Чэню уже известно! Как он может не догадываться обо всем этом, он же не настолько глуп! Ах, моя дорогая Луиза, поразмысли хорошенько! Почему же так совпало, что Принц Чэнь за несколько дней до этого распорядился отправить тебя встретиться с теми молодыми аристократами? Потому что он понимал, что после всего этого ты сможешь обратиться в бегство! За всем ходом действий он внимательно наблюдал со стороны. Узнав, что мы вместе сбежали, он не стал отправлять императорскую гвардию преследовать нас.
— Я… Я не верю! — Луиза вдруг резко сказала. — Дайли! Мой брат не может так поступить. Я знаю, что он доверяет Герцогу Тюльпану, вплоть до того, что даже Чарли и Мэри передали ему свои наставления и учение…
— Э? Ну и ну! В самом деле? — Дайли вдруг перестала облокачиваться на подушку и тихонько положила руки на плечи принцессы Луизы, мягким голосом проговорила. — Моя дорогая Луиза, ты слишком простая! Я расскажу тебе об одном случае… Тебе известно, что Герцог Тюльпан постоянно поддерживает связи с северо-западной крепостью Даэр… Ты знаешь, что такое Даэр? Это знаменитая крепость, которая полна злых грешников, туда заключают всех арестантов. А вот Герцог Тюльпан додумался подкупать взятками охрану крепости Даэр, таким образом, вызволяя их оттуда. В провинции Дэса население совсем немногочисленное, поэтому эти арестанты переселяются туда и становятся рабочими. Эта крепость Даэр стала источником рабочей силы для Герцога Тюльпана. Об этом деле твоему брату, принцу-регенту, уже давно известно! Даже я знаю об этом. Принц-регент уже поставил своих шпионов в крепости Даэр, и это абсолютно нормально. Любой умный император всегда тщательно следит за своими министрами и применяет для этого различные средства.
За несколько месяцев до окончания войны мы узнали о секретном военном оружии, которым обладает клан Герцога Тюльпана. С помощью одного способа удалось разузнать, что они разработали это оружие на севере в городе Джилия. Я сразу же стала строить планы по этому поводу. И вот нашлось одно решение — это использовать крепость Даэр!
Я послала несколько преданных и храбрых воинов в крепость Даэр, чтобы они стали заключенными и затем отправились в отряды рабочих Герцога Тюльпана. Так в качестве рабочих они прибыли в город Джилия, и спустя несколько месяцев упорного труда сумели раздобыть нужную мне вещь.
Дайли вдруг рассмеялась и нежным голосом проговорила:
— Дорогая Луиза, конечно же, принцу-регенту известно о моих действиях в Даэр. Я полагаю, что он обо всем знает, только почему-то ничего не говорит!
У принцессы Луизы не было слов. Она смотрела на свою самую близкую подругу и глубоко вздохнула:
— То есть, в этот раз ты взяла меня с собой, чтобы уехать из дворца императора, привезла в северо-западные земли… Все это для того…
— Все это я организовала, — призналась Дайли, в ее взгляде появилось сожаление. — Извини меня, Луиза. В этот раз я воспользовалась тобой. Мне было необходимо так поступить. Потому что твой ранг Принцессы — это самый лучший защитный барьер для меня. Но я ручаюсь, это был первый и последний раз! Если ты не сможешь простить меня, я смогу это понять. После того, как я вернусь обратно, мне придется сразу же выйти замуж за твоего брата, и ты станешь моей золовкой. Но тебе совсем необязательно будет беспокоиться обо мне, хорошо?
— Но как же мой брат поступит с Герцогом Тюльпаном… — сказала Луиза.
— Я ведь уже говорила тебе, что этот случай не был запланирован самим принцем. Он только молча согласился, — вздохнула Дайли:
— Луиза, ты такая простодушная. Любой монарх не сможет спокойно смотреть на министра, который наращивает свою силу, тем самым угрожая власти самого императора. На сколько бы верным не был Герцог Тюльпан, на сколько бы сильно Принц-регент не доверял бы ему… Тем не менее, захватив это мощное оружие, на душе стало спокойнее!
“Захватив это мощное оружие, на душе стало спокойнее…” — эти слова полностью убедили Луизу.
— К тому же на этот раз я смогу передать принцу то, что мне удалось заполучить! — Дайли побледнела. — Он точно останется довольным моим поступком!
Вдруг в это время стали доносится возгласы кавалеристов!
— О Боже! Посмотри на небо!
Мисс Дайли испугалась, сразу же выглянула наружу и заметила края небесного пространства. Внезапно появился небольшой отряд десептиконов (трансформеров). Они стремительно летели на метлах.
Выражение лица Дайли резко изменилось. Но потом она быстро успокоилась. Уголки рта приподнялись, и на лице появилась улыбка:
— Мда, похоже, этот Филипп действительно что-то заподозрил! Кто бы мог подумать, что сюда прилетит целый отряд десептиконов! Как жаль, что мой изначальный план мог бы так провалиться!
Ее лицо было необыкновенно спокойным, на нем совсем не было беспокойства. Она вдруг крикнула тем десептиконам:
— Не нужно обращать внимание! Набирайте скорость и двигайтесь вперед!
Один за другим отряды десептиконов пролетали мимо них. В итоге над дилижансом закружилось небольшое небесное пространство, состоящее из нескольких десептиконов.
Находившаяся охрана позади дилижанса вдруг сделала предупреждение:
— Мисс! Позади над дорогой появилось пыльное облако, нас преследуют большие войска!
Действительно, оглянувшись назад, можно было заметить, как над дорогой поднималась пыль! Где-то вдалеке послышался ритмичный и плотный топот копыт лошадей.
Увидев эту поднимавшуюся пыль, опытная стража сразу же закричала:
— Это конница! Хорошо обученные военные отряды!
Очень быстро расстояние между дилижансом и преследующими войсками уменьшалось, и впереди уже стал показываться яркий флаг клана Герцога Тюльпана!
— Мисс, что же нам сейчас делать? — один охранник из стражи, подстегивая лошадь, приблизился к дилижансу.
Мисс Дайли ненадолго задумалась. В ее глазах появился блеск, потом она глубоко вздохнула и решительно приказала:
— Все останавливаемся! На месте строимся рядами! Без моего приказа ничего не делать!
Закончив говорить, она стремительно закрыла окно дилижанса. После этого повернулась к Луизе и посмотрела на ее испуганный взгляд:
— Прости, Луиза, сейчас мне потребуется твоя помощь!
Вдруг появился Генерал Лонгботтом по прозвищу 250-ый Генерал.
После того, как Генерал Лонгботтом получил сообщение от Филиппа, он стал сильно беспокоиться. Он верой и правдой служил семье Герцога Тюльпана, ему было совершенно все равно на Принцессу. Он только исполнял свой приказ. К тому же Генерал Лонгботтом не испытывал особой симпатии к императорской семье.
Генерал Лонгботтом был умен, он понимал всю важность этого случая. Поэтому он собрал всех своих подчиненных. Все его солдаты были тщательно подобраны и хорошо обучены, они везде следовали за ним. Наверху преследовали десептиконы, тем самым ведя за собой войска. Поэтому очень скоро им удалось догнать дилижанс.
Увидев, как дилижанс вдруг остановился, Генерал Лонгботтом сначала растерялся, но потом засмеялся:
-Хм! Братья, нужно плотно окружить дилижанс! Со всех сторон! Боевая готовность номер один!
Отряд кавалеристов сразу же разделился на две команды, конники стали окружать дилижанс с левой и правой стороны.
Вся армия была хорошо обучена самим Генералом Лонгботтомом. Совсем скоро группа конников из ста человек окружила каждую из сторон около дилижанса. Все отряды подняли свои копья горизонтально вверх.
Генерал Лонгботтом, подстегивая лошадь, сделал два шага вперед и громким голосом проговорил:
— Прошу, Принцессу и Королеву выйти наружу для разговора!
У главнокомандующего стражи Дайли сделалось гневное выражение лица, и он резко крикнул:
— Вздор! Неужели клан Герцога Тюльпана замышляет государственную измену? Как вы посмели препятствовать экипажу самой Королевы и Принцессы? Тебе разве неизвестно, что это серьезное преступление!
Говоря это, охранник вытащил меч и устрашающе замахнулся им.
Генерал Лонгботтом даже смотреть не хотел на этого парня, грозившего ему впустую. На его полном лице показалась улыбка. Сощурив свои глаза, он пристально смотрел на роскошный дилижанс, и снова громко закричал:
— Мисс Дайли, мне кажется, Вы должны знать, ради чего мы преследовали Вас все это время! Поэтому я рекомендую Вам перестать разрешать этим недалеким глупцам, находящимся в Вашем подчинении, нести всякую чушь, наполненную героизма! Отдайте приказ всем своим войскам слезть с лошадей и сложить оружие, двумя руками обхватить голову и встать смирно… иначе…
Вместе с этими словами боевой конь Генерала Лонгботтома продвинулся вперед на два шага. Державший в руках меч охранник сразу же выпрямился и, направив свой меч в сторону генерала, преградил ему дорогу.
— Генерал Лонгботтом, я все знаю про тебя! Как ты, преступник ставший генералом благодаря Герцогу Тюльпану, смеешь оскорблять Королеву и Принцессу…
В глазах Генерала Лонгботтома появился холодный беспощадный блеск! Все генералы сразу же покрепче взялись за длинные копья и без лишних слов одним разом проткнули ими того конника!
Все тело охранника было проткнуто насквозь сверкающими копьями!
Жалкий конник завопил от ужаса, изо рта полилась кровь. Меч выпал из рук на землю.
Генерал Лонгботтом своим копьем отбросил труп в сторону…
Хлоп! Труп упал на землю, и вся королевская стража сразу же вскипела от злости! Все конники обнажили свои мечи и подняли их кверху!
Генерал Лонгботтом засмеялся и своим копьем провел дугу в воздухе. Послышался звук “пам-пам-пам”, и мечи нескольких охранников упали на землю.
— Мисс Дайли, кажется, вы совсем не переживаете за жизнь своих подчиненных!
Другая рука Генерала Лонгботтома уже была поднята вверх, и стоило ему опустить ее вниз, как вся его армия должна была перейти в наступление и начать убивать. Обойдя нас…