↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Хризалида
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1025: Умудрёные Слова

»


Как и прежде, моё сознание угасло, прежде чем вытянутым из моего тела. Головокружительный опыт отправления души по спирали вниз не является тем, по чему я скучал, однако я начинаю к этому привыкать.

Что это говорит о моей жизни?

Со временем всё остановилось и я воспарил в пустоте, будучи бесформенным. Полагаю, это означает, что я на месте?

[Именно. Мне интересно видеть, что ты снова выжил]

Вау. Вот это способ унизить меня лёгкой похвалой. Ты кажешься удивлённым от того, что я выжил. Я надираю пятые точки в Подземелье! Со мной надо считаться!

[Ты продолжаешь удивлять меня тем как хорошо ты адаптировался] размышлял Гэндальф. [Если бы все подобные тебе представленные души показывали себя столь же хорошо, как ты, прогресс шёл бы гораздо быстрее]

Прогресс? Прогресс к чему?

[Я не считаю, что это тебя как либо касается] голос слегка довольный, счастливый от продолжения удержания своих секретов за гранью моей досягаемости.

Ладно. Храни свои долбаные секреты при себе. У меня есть другие вещи, о которых я хочу пожаловаться.

[Хочешь пожаловаться?] Гэндальф звучит почти что удивлённо, как если бы никто никогда прежде этого не делал.


Конечно же хочу! Алмазные Многоножки? Как бы... правда? АЛМАЗНЫЕ МНОГОНОЖКИ! Почему бы тебе не взять и не плюнуть мне в лицо, а? Почему бы не заявиться и не ткнуть прямиком в глаза? Это было бы менее больно!

[Я вроде бы объяснял тебе, что не имею прямого контроля над подобными вещами. Вид многоножек хорошо себя показывал в Подземелье, так что они были размножены. Успех порождает успех]

Хорошо себя показывал? Моя семья втаптывала их в землю при каждой встрече! Очевидно же что муравьи являются превосходящими насекомыми. С Подземельем что-то крайне не так раз оно продолжает выплёвывать этих когтистых придурков.

[Работа сама о себе позаботится, ошибок нет. Система не играет в любимчиков]

Так я и поверил....

[Мне интересней обсудить твою новую эволюцию. Ты решил отказаться от эволюции Личинки Божества? Интересное решение]

Я правда не могу пожать плечами, будучи бестелесной духовной штукой, однако сделал попытку.

Оно мне правда было не по вкусу.

[Подобную эволюцию наверняка бы обнаружили могущественные Следящие за Подземельем, расположенные по всей планете. Сомневаюсь, что ты бы дожил до восьмой ступени]

... Полагаю, и это тоже. Брррр.

[Я рад что ты продолжил движение по Пути Образца Совершенства до его конца. Хотя не ожидал, что ты выберешь Алтарь Себя. До этого момента, говоря в общем, ты был довольно самоотверженным в своих поступках]

Алтарь Многих меня сильно искушал. Могу это признать. Возможно это слегка не-муравьино с моей стороны, однако я хочу выступить вперёд ради защиты моей семьи от того, что хочет навредить им. Лучший способ для меня сделать это, стать достаточно сильным, дабы отбить нападки претендентов.

[Даже Древних?]

Особенно Древних. Можешь ли ты поверить, что эти бомжи засунули в меня свой тупой Зов? Это буквальная боль в пятой точке.

[Почти что раздражает, насколько они упёртые] высказал размышления голос Гэндальфа, [я тысячелетия назад прекратил получать удовольствие от их тщетной борьбы. Однако они настойчивые]


Борьбы? Против чего?

[Полагаю, ты можешь назвать это судьбою]

Потрудишься... объяснить?

[Нет]

А ты и правда отставший от жизни. Ты собираешься вообще бросаться словечками? Не то чтобы у меня было много возможностей спуститься сюда, дабы поговорить с тобой. На самом деле у меня вероятно кончаются шансы вовлекаться в этот разговор. Довольно скоро, мне кажется, я столкнусь со стеной и больше не буду эволюционировать. Вероятно разок, другой, максимум три. После этого тебе навечно будет отказано в удовольствии моей компании.

[Знаешь, возможно я на самом деле буду скучать по этому. Наблюдение за твоим путешествием и участие в этих разговорах было лучшим временем последнего цикла]

Вот. Ты только что бросил словечко вроде 'цикла', а я понятия не имею, к чему ты отсылаешься.

[Полагаю, это не такой уж секрет. Подземелье работает в цикличной манере, мана прибывает, появляются новые монстры, сражающиеся, дабы увидеть, кто лучший, затем она отступает и замедляется, прежде чем начать всё сначала]

Значит, полагаю, мы в данный момент в прибывающей части цикла?

[Верно. Уровень маны повышается и будет продолжать это делать. Новые виды будут добавляться в Подземелье, подвергаясь улучшениям. Ты даже возможно увидишь ещё большее число появившихся муравьёв, учитывая твой успех]

Хорошо! В конце концов муравьи это превосходящие насекомые.... Только вот муравьи часто являются худшими врагами друг друга. Войны между муравьиными колониями являются ужасными и кровавыми противостояниями со смертью и разрушениями с обеих сторон. У некоторых муравьёв главным источником пищи являются другие муравьи!

Это может быть плохо.

Эм, мы уничтожили термитов. Если какие-то новомодные муравьи решат бросить вызов моей семьи, то их мигом поставят на место.

[Уверен, в ближайшие месяцы и годы не будет недостатка в испытаниях] усмехнулся Гэндальф. [Грядут неспокойные времена для всех, кто живёт в этом мире. Единственный способ быть действительно в безопасности, это подняться выше всех, дабы никто не мог бросить тебе вызов]

Все так и говорят. Что, единственное, в чём все заинтересованы на этой планете, это в бесконечной погоне за ещё большей силой?

[А ты не заинтересован?]

Лишь потому что она нужна мне для защиты того, что я люблю, от идиотов, решительно настроенных быть глупыми на каждом своём шагу! Почему никто не может просто расслабиться?

[Позволит ли Колония в данной свободе? Или они будут жаждать давить, пока другие не начнут давить в ответ?]

Я вижу, к чему ты клонишь. Моя семья отличается. Мы не начинали войну агрессии, ни разу.

[Это правда. Пока что. А теперь, я считаю, наше время подошло к концу. Постарайся остаться в живых, и я снова увижусь с тобой. Кто знает, может я даже поделюсь с тобой секретом, если ты вернёшься]


Я почему-то сомневаюсь в этом....

___________________________________________________

Платные главы Хризалиды можно приобрести на странице перевода на рулейте или на Бусти (где можно также просто поддержать перевод данного произведения): .]]] https://boosty.to/yrpotria [[[.

Группа VK: https://vk.com/yrpotria

Discord-канал: https://discord.gg/NdDYmpZUQT



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть