Нин Шу была ошарашена на мгновение, а потом она рефлекторно потянулась к своей груди, где обнаружила, что на ней растёт нечто вроде животного меха. Он был очень жёстким.
А ещё она, похоже, нащупала какие-то части тела, что свисали там. На ощупь они были липкими и грязными, но она всё равно вздохнула с облегчением. Она уже было подумала, что снова стала мужчиной.
Нин Шу обнаружила, что она была очень грязной. Всё её тело было покрыто грязью, а её волосы свисали сальными прядями, а ещё тут странно пахло.
Она едва могла вытерпеть этот запах. К тому же она чувствовала себя очень больной. Её голова кружилась и она постоянно кашляла. Судя по всему, это тело простыло и у него была сильная лихорадка.
— Цао, ты очнулась? Ты очнулась!
В пещеру вошла женщина, которая была одета схожим образом. Когда она увидела, что Нин Шу сидит с ошарашенным видом, она поспешно сложила дрова, которые держала в руках.
— Цао, ты действительно очнулась! Шаман Ву сказала, что есть шанс того, что ты умрёшь, но ты неожиданно снова очнулась.
Эта женщина подошла очень близко к Нин Шу и Нин Шу накрыло кислым потным душком, который шёл от её тела. Он был таким сильным, что она почувствовала, как её забитый нос практически исцелился.
— Цао, что случилось? Цао, скажи что-нибудь?
Когда эта женщина увидела, что Нин Шу просто тупо смотрит на неё, она разволновалась.
Когда Нин Шу услышала, что эта женщина продолжает повторять "блять" она была озадачена, потому как не могла понять, было ли это словесным выражением или именем этого тела.
Похоже, что среда обитания для этого задания будет очень жёсткой.
Нин Шу хотела ей ответить, но, когда она открыла рот, она осознала, что несмотря на тот факт, что она может понимать слова, она не знает, как говорить. Для Нин Шу речь этой женщины звучала как рычание, поэтому от неё потребовалось немало усилий, чтобы понять её.
Она покачала головой, глядя на женщину, а потом снова легла. Как только на это сделала, её окружил плесневелый запах травы, которая оказалась очень сырой.
Что это, блять, за место?!
Когда та женщина увидела, что Нин Шу закрыла глаза, она не стала её больше беспокоить и просто добавила дров в костёр, после чего вышла из пещеры.
Как только шаги затихли, Нин Шу приняла лекарство, которое она купила на рынке. У этого тела была простуда.
Она заставила себя проглотить пилюлю на сухую, а потом приготовилась получать историю.
Это было доисторическое сообщество. Эпоха дикой свирепости, сырого мяса, жизни в пещерах и в диких лесах. В этих доисторических лесах все живые существа эволюционировали, чтобы выжить в подобной суровой среде обитания
Изначального хоста звали Цао. Она была женщиной в Племени Крылатых Тигров. Недавно она упала в реку с пираньями и, если бы соплеменники не успели её быстро спасти, то её бы разорвали на части рыбы-пираньи. У женщин изначально были слабые тела, поэтому из-за этого инцидента, в совокупности с испугом, она пала жертвой простуды.
Ву, шаман племени, вылила в горло Цао какие-то странные отвары, но это не смогло её разбудить. А потом пришла Нин Шу.
Это был мир зверолюдей. Все мужчины обладали способностью трансформироваться. Например, Племя Крылатых Тигров трансформировалось в крылатых тигров, которые могли летать и сражаться.
Помимо Племени Крылатых Тигров там ещё было Племя Чёрных Змей, чьи мужчины могли трансформироваться в змей и использовали свои огромные тела, чтобы насмерть раздавливать свою добычу.
Короче говоря, тут было много различных зверолюдей вроде змей, медведей, лис, львов и так далее.
Все они использовали свою огромную силу, чтобы охотиться и защищать членов своего племени.
По сравнению с мужской сильной способностью к трансформации, женщины были гораздо слабее. Они не обладали способностью трансформироваться, и их тела были не очень сильными. В подобных суровых условиях женщинам было трудно дожить до зрелого возраста.
Вот почему женщины были очень ценными и все племена зверолюдей, с самого начала их существования, были обеспокоены репродуктивной способностью племени.
Однако прибытие одного человека привело весь мир зверолюдей к резким переменам. Студентка колледжа, Цянь Цзя, заблудилась в лесу во время путешествия. Пока она блуждала по лесу, она, в итоге, перенеслась в доисторический лес.
Цянь Цзя чуть не была убита опасными зверями, обитающими в этом лесу, но, к счастью, члены Племени Крылатых Тигров как раз были в том месте на охоте и они спасли её. После этого они привезли её обратно в своё племя.
Цянь Цзя никогда не представляла себе, что окажется в подобном месте.
Когда её спросили откуда она пришла, она соврала и сказала, что пришла с другого континента, который был очень и очень далеко отсюда, поэтому она никогда не сможет вернуться.
После этого Цянь Цзя начала крупномасштабный план по трансформации доисторического мира. Она сделала глиняную посуду, построила дома, нашла семена злаков, овощей и позволила зверолюдям этого мира, которые до этого ели только жареное мясо, отведать вкусной еды, которой они никогда раньше не ели.
Нин Шу не знала, как Цянь Цзя, которая не могла даже отличить ростки чеснока от ростков пшеницы, заполучила практически читерские способности, оказавшись в доисторическом мире. Причём настолько, что она смогла найти всевозможные злаки и специи. Она поистине улучшила условия жизни для зверолюдей.
У Цянь Цзя была прекрасная кожа и изящная внешность. Она сильно отличалась от женщин-зверолюдей в племени. Особенно это было заметно на контрасте с ними. После того, как те мужчины увидели Цянь Цзя, они начали ценить красоту.
В прошлом женщины были такими, какие были, но теперь они увидели Цянь Цзя с её белой кожей и изящной внешностью. Она не была такой тёмной, как женщины-зверолюди, и у неё не было меха, который был у них.
Многим мужчинам из Племени Крылатых Тигров понравилась Цянь Цзя и её даже стали называть "божественная дева".
*****
#комментарий анлейта: Цао означает "трава", но часто используется в современном Китае в качестве омонима для ругательства, которое эквивалентно слову "fuck". Ву означает ведьма/шаман, а Цянь Цзя означает множество красоты.