В этот момент дикая аура рассеялась в море под водопадом духовной энергии и предупредила морских существ в окрестностях, которые занимались культивированием.
Более пятисот членов Группы Жутких Змей отправились на морских змеях в море.
Их глаза были прикованы к морским существам в окрестностях, но они не сделали ни одного движения.
— Мастер!
В этот момент толпа членов Группы Жутких Змей почтительно поприветствовала Да Ше, когда он вошел в море, щелкая своим длинным языком.
Несмотря на то, что они были в море, их голоса не пострадали.
— Хе-хе! Вокруг так много морских существ! — прокомментировал Да Ше.
Глаза серой ядовитой змеи загорелись красным светом. Затем он двинулся и бросился на морских существ вокруг, чтобы сожрать их.
Когда он открывал рот, казалось бы, среднего размера рот смог удивительно расширяться до двух-трех метров. Его пасть была похожа на бездонную яму.
— Хе-хе! Они впитали в себя некоторую духовную энергию. Мои детки получат роскошный обед!
Да Ше был приятно удивлен, когда он посмотрел на плотно разбросанных морских существ вокруг него.
— Да, мастер!
Члены Группы Жутких Змей изобразили жуткие улыбки и похлопали по телам морских змей под ними.
В следующее мгновение эти змеи бросились на окружающих морских существ и начали пожирать их.
Они были ужасающе быстры. Ни одна морская змея из сотен не была слабее Прирожденного эксперта.
И мастера боевых искусств, которые были на морских змеях, точно так же были ничуть не слабее, чем Прирожденные эксперты.
Морские змеи с бешеной скоростью нападали на различных морских существ. Это привело к тому, что все существа в регионе в страхе разбежались.
— А?
В этот самый момент Тан Иньсюань, которая занималась самосовершенствованием, была встревожена. Она сразу же открыла глаза и в шоке посмотрела перед собой.
— Черт!
При виде бесчисленных морских существ, отчаянно убегающих, выражение ее лица резко изменилось!
Она встала и сразу же крикнула окружающим дельфинам:
— Уходите отсюда! Быстрее!
Группа дельфинов почувствовала запах крови.
— Бегите!
Тан Иньсюань провела пальцами по цитре, которая была передана дельфинам.
Каждый дельфин немедленно развернулся и побежал в противоположном направлении.
Однако она вдруг услышала рев, и перед ними появилась морская змея.
На морской змее сидел обнаженный мужчина средних лет.
— Ох! Здесь есть прекрасная леди! Хе-хе! Кто бы мог подумать, что здесь будет культивировать прекрасная леди! Эта группа дельфинов, похоже, находится под твоим контролем! Ха-ха! Прошло много времени с тех пор, как я встречал красивую леди. Более того, это принцесса дельфинов!
Похоть сверкнула в глазах мужчины средних лет. Он протянул руку, чтобы коснуться черной жидкости у края рта морской змеи, облизал пальцы и сказал:
— Эй, красотка. Иди сюда!
Увидев мужчину средних лет верхом на морском змее, Тан Иньсюань удивилась.
Она пошевелила рукой, положила обе ладони на цитру и начала играть. Водяная стрела мгновенно полетела в мужчину средних лет.
— Даже не думай о побеге!
Мужчина средних лет выказал свое извращенное возбуждение. Он отвел обе руки назад, и предмет, похожий на змеиную кожу, покрыл все его тело. В то же время в его руках появились два ядовитых клыка.
Морская змея под ним бросилась к Тан Иньсюаню с ужасающей скоростью.
— Угх!
В этот момент дельфины вокруг Тан Иньсюань издали единый пронзительный звук, который поразил мужчину средних лет и морскую змею.
В следующее мгновение мужчина средних лет издал леденящий кровь крик. Морская змея дрожала и оставалась неподвижной на своем месте!
— Что происходит? — раздался беспечный голос, и Тан Иньсюань почувствовала, как семь-восемь могущественных существ устремились к ней!
— Бегите! Мы должны бежать!
Тан Иньсюань была поражена. Она повернулась, положила руки на цитру и начала играть и запускать водяные волны для восьми мужчин среднего возраста и стариков, сидевших на морских змеях.
— Там есть красивая девушка! Ловите ее!
Когда члены Группы Жутких Змей увидели Тан Иньсюань, они быстро бросились вперед, как будто они были акулами, которые учуяли запах крови.
Морские змеи Прирожденного уровня были исключительно быстрыми, и дельфины не могли сравниться с ними.
В следующее мгновение пять-шесть дельфинов сзади были атакованы морскими змеями. Их тела были прокушены в одно мгновение, и они стали тонуть, жизненная сила покинула их тела.
— Ублюдки!
Когда Тан Иньсюань увидела, как убивают нескольких дельфинов, она пришла в ярость. Водяная стрела за водяной стрелой полетела в их сторону.
Однако атак со стороны Тан Иньсюань, которая находилась в Прирожденной сфере, было легко избежать.
— Эй, красотка! Хватит уже убегать!
Мужчина средних лет внезапно сделал прямой бросок в сторону Тан Иньсюань.
Тан Иньсюань была застигнута врасплох. Переместив руку, она вытащила длинный меч, который хранился в Цитре Хао Чжуна, и рубанула по мужчине средних лет.
Бам!
— Я поймал тебя, красотка!
Мужчина средних лет выдержал ее атаку с двумя исключительно большими ядовитыми клыками в руках и показал хитрую улыбку.
Тан Иньсюань мгновенно почувствовала боль в животе. Опустив голову, она увидела, что в нее вонзились клыки морского змея. В следующее мгновение она почувствовала, как все ее тело онемело.
— Что?
Внезапно мужчина средних лет с лукавой улыбкой мгновенно почувствовал, как десять тысяч игл пронзили его уши, когда его тело напряглось.
Бам!
Розовый дельфин, который раньше держался в стороне, теперь тяжело врезался ему в живот.
Тан Иньсюань воспользовалась возможностью, чтобы вонзить духовный меч в тело этого мужчины средних лет. Закончив свое действие, она почувствовала, как все ее тело онемело, когда она опустилась на дельфина под ней.
Этот розовый дельфин-афалина издал пронзительный крик. Мгновенно несколько десятков дельфинов остановились и отчаянно атаковали семерых членов Группы Жутких Змей.
Мужчина средних лет зарычал от ярости:
— Убить! Убейте всех этих дельфинов!
На небольшом расстоянии другие члены Группы Жутких Змей бросились к ним сразу же после того, как заметили суматоху.
— Морские существа здесь, похоже, понимают искусство культивирования. Не дайте сбежать ни одному из них. Они были бы очень полезны для наших морских змей!
В море раздался оглушительный рев. Толпа членов Группы Жутких Змей облизнула губы, и кровожадность была очевидна на их лицах.
— Эти дельфины очень умные! Умрите!
Старик взмахнул ядовитым клыком в руке и легко убил двух дельфинов.
— Бегите сейчас же!
Тан Иньсюань изо всех сил пыталась вытащить свою цитру, когда она сыграть на ней!
Когда розовый дельфин-афалина увидел, что его собратьев-дельфинов легко убивают одного за другим, он обернулся, открыл свою большую пасть и издал леденящий душу визг.
Когда Тан Иньсюань увидела, что он остановился, она была ошеломлена, пытаясь закричать:
— Беги!
Этот розовый дельфин-афалина обернулся и слегка покачал головой Тан Иньсюань, прежде чем слегка приоткрыть рот.
Вокруг него остановилось более сотни других дельфинов. В следующее мгновение они бросились на членов Группы Жутких Змей, как будто те сошли с ума.
Затем раздались пронзительные крики, когда из их тел потекла свежая красная кровь.
Свежая кровь мгновенно окрасила воду вокруг них в красный цвет.
Тан Иньсюань ссутулилась на дельфине, из ее глаз текли кровавые слезы.