Короткие истории. Кей
Дразнящий партнер
Вскоре после начала летней школы я получила задание от Киётаки добыть информацию о том, как обстоят дела у девушек.
И вот сегодня я наконец-то увидела его.
Киётака взглянул на меня.
Я сразу же поняла.
Это сигнал того, что он собирается поговорить со мной сейчас.
И затем почувствовала, как он сел позади меня.
— Хнн...
Мурлыкнув так, я дала ему понять, что заметила его, не привлекая при этом внимания друзей и окружающих меня людей.
И после этого продолжила общаться с товарищами в свое удовольствие.
Если сделаю что-нибудь лишнее, это может вызвать подозрения. Примерно через три минуты мне удалось убедить всех вернуться в комнату пораньше, сказав, что у меня назначена встреча с другой девушкой.
— Итак? На третий день наконец-то понадобилась моя помощь?
Я окликнула сидевшего позади меня Киётаку, не став оборачиваться, чтобы взглянуть на него.
В такие моменты женщины-шпионки не ведут себя глупо.
— Так и есть. У меня слишком мало информации о девушках.
Похоже, что в последнее время Хорикита-сан несколько отдалилась от него. Я единственный человек в классе, на кого он может положиться.
В глубине души я была очень счастлива, что Киётака полагается на меня, словно даже цепляется... Нет, нет. Да что со мной такое? Почему я радуюсь тому, что меня используют на полную катушку?
— Что ж, ничего не поделаешь, верно? У тебя такие коммуникативные проблемы, что есть лишь несколько девушек, с которыми ты можешь общаться.
Я вела себя несколько задиристо, просто чтобы подразнить его.
— Значит, ты сможешь сдать этот специальный экзамен самостоятельно?
Ответный удар.
Это я должна была воспользоваться этой возможностью, однако сама не смогла оправиться от его единственной контратаки.
— К-конечно. За кого ты меня принимаешь?
Я блефовала, но, несомненно, Киётака должен был уловить, что меня это задело.
— Ясно. Тогда бояться нечего.
Справишься ли ты со всем сама? Киётака надавил на меня так, и я сдалась.
Если когда-нибудь попаду в затруднительное положение, то могу и не совладать с этим.
— ... по крайней мере, позже проанализируй мою ситуацию, чтобы понять, есть ли какая-нибудь опасность или нет, ладно?
Я смиренно попросила его об этом.
— Пока давай начнем с разделения девушек на группы.
— Ахх, прежде чем мы поговорим об этом, есть кое-что, что меня беспокоит.
— Только будь краткой.
Конечно же, я понимаю. И не хочу, чтобы из-за моей оплошности кто-то начал обращать внимание на Киётаку.
— Это кое-что довольно важное... что происходит с тем парнем, Рьюеном?
— Тебя это беспокоит?
— В каком-то смысле да. Это стало темой для обсуждения даже среди девушек. Всех интересует, почему он перестал быть лидером. Однако не похоже, что кто-то знает правду.
Мне самой ни за что не было бы интересно, что происходит с человеком, который издевался надо мной.
— Быть кротким, как ягненок, — это не совсем подходит Рьюену. В данный момент, похоже, он ведет себя довольно зрело.
— Значит ли это, что твое наказание сработало?
— Наказание, эх?
В обозримом будущем я не стану мишенью для этого человека.
Я была очень рада этому.
— Не волнуйся о Рьюене. Он не станет вести себя неосторожно. По крайней мере, можно быть уверенным, что отныне он ничего не сделает с Кей.
Буу!
Внезапная атака. Он назвал меня "Кей".
Поскольку до сих пор не привыкла к тому, что он зовет меня по имени, я неожиданно запаниковала.
Однако паниковать просто из-за того, что тебя называют по имени, — это никуда не годится.
Я успокоила свое дыхание.
— ... прости, просто пустяк.
Оправдалась я так и вернулась к нашему разговору.
— Это не показалось мне пустяком, Кей.
Он снова назвал меня по имени. Каждый раз мое бедное сердце сильно ухает. И затем, через несколько секунд, оно начинает быстро биться.
— Г-Говорю же, что это ерунда.
Успокойся, успокойся, Кей. Я не та женщина, которую беспокоит тот факт, что её просто назвали по имени.
Я популярная гяру, которая легко переносит подобные мелочи.
(Gal, илигяру(яп.ギャル, японская транскрипцияgalс искажённого английского словаgirl— «девушка»)— термин, который означает как популярную среди девушек японскую субкультуру, так и соответствующий образ жизни. Они выделяются легкомысленным поведением, позитивным мышлением, любовью к яркой модной одежде, особыми представлениями об идеалах красоты.)
И все же, до сих пор он не особо часто обращался ко мне по имени. Почему же сейчас Киётака делает это раз за разом?
— Ты уверена, Кей?
Третий раз позволил мне убедиться, что меня дразнят.
— ... а ну, погоди-ка. Ты специально это делаешь!
Я хотела обернуться, но не могла этого сделать.
Потому как даже важнее того, что окружающие нас люди могут это заметить, было осознание факта, что мое лицо покраснело.
— Ахх, бооже. Я не должна была разрешать тебе называть меня по имени...
Несмотря на то, что мне хотелось взглянуть на него, я не могла сделать этого в столовой.
Боль того, что приходится играть роль девушки, медленно поедающей свой обед.
— Но это ты первой стала называть меня по имени.
— Да уж. Тогда ничего не поделаешь.
Ничего не поделаешь... хотя это и ложь.
Тот, кто влюбляется первым, проигрывает.
Не знаю, кто произнес эти слова, но думаю, что это умная мысль.