Во второй половине дня в специальный плавательный комплекс пришло ещё больше учеников, из-за чего здесь стало многолюдно.
Хоть наша группа и состояла из более чем 10 человек, в такой толпе людей кто-нибудь из нас точно мог потеряться. Таким образом, мы решили временно разойтись, после чего собраться снова, как только в бассейне станет посвободнее.
Я посчитал, что это время было идеальным для того, чтобы заняться своими делами, поэтому незаметно отошёл от Хорикиты и остальных.
Однако, когда я только собирался приступить к делам, кто-то потянул меня за руку.
— А-Аянокоджи-кун.
Обернувшись, я заметил Сакуру, которая смотрела на меня обеспокоенным взглядом.
— Здесь довольно много людей…
— Ага, пойдём отсюда.
Мы с Сакурой не переносим большое количество людей. Вот почему, если это возможно, я стараюсь обходить толпу стороной. Едва Сакура согласилась, мы пошли в сторону здания комплекса.
— Ах, ава, пожалуйста, подожди секунду! … Пува!
Услышав крик, я повернулся и увидел Сакуру, которую практически поглотила толпа учеников.
Она старалась сохранять самообладание, после чего отчаянно протянула мне свою руку. Это показалось мне интересным, поэтому я некоторое время наблюдал за Сакурой. Тем не менее, она всё больше и больше от меня отдалялась.
Я посчитал, что если ничего не предприму, то позже не смогу найти Сакуру, поэтому, подойдя к ней, я схватил её за руку.
Повезло, что на Сакуре был её рашгард, ведь в противном случае она бы оказала большее сопротивление.
— С-спасибо тебе.
— Это было опасно.
На этот раз мы шли вдоль стены, чтобы точно не потеряться.
— Ты не собираешься плавать?
— Воздержусь, я не так хорошо плаваю… А ты, Аянокоджи-кун, ты не собираешься плавать?
Почувствовав себя виноватой за то, что мне приходилось быть с ней, Сакура съёжилась. Сегодня в комплексе было очень много людей, поэтому её настороженность проявлялась больше, чем обычно.
— Я и так плаваю во время занятий.
— Но…
— Я доставляю неприятности, находясь рядом с тобой?
— Нет, всё совсем не так! Я рада, я очень рада…
Таким образом я решил её немного подразнить.
Разумеется, всё это было и для её блага.
— Тогда может нам стоит немного поплавать?
Я предложил Сакуре снять её рашгард. Если бы она вошла в бассейн в нём, то не получила бы замечания, но я сказал это сознательно, чтобы отрезать Сакуре путь к отступлению.
— Аааа…?!
— Здесь очень много людей, и так ты не будешь выделяться. В конце концов, мы сами по себе достаточно неприметны.
— Ах, это правда, однако…
Сакура также знала, что была малозаметной.
— Но я очень смущаюсь…
— Никто ведь не смотрит.
— А-Аянокоджи-кун смотрит…
Вот в чём дело… Это очень странно.
— Тогда, — я сказал это, отводя от неё свой взгляд.
— Я не буду смотреть. В таком случае всё будет в порядке, верно?
— Х-хорошо…
Она набралась достаточно смелости? Так или иначе, за своей спиной я слышал, как она снимает свой рашгард.
Я не смотрел, поэтому звук казался самым что ни на есть настоящим. Он продолжал резонировать в моей голове, вызывая у меня странные чувства. Это не хорошо, это не хорошо — я потряс головой, чтобы избавиться от волнения.
— Я закончила…
— Тогда… Пойдём.
— Да…!
Не поворачивая головы, я протянул свою руку назад. После чего Сакура с небольшим беспокойством взялась за мою руку. Так мы точно не потеряемся.
Попав в такую странную ситуацию, я не мог не усмехнуться.