Когда Тэн Циншань увидел, что молодой человек удрученно повесил голову, он сказал: «После того, как мы наймем кучера, нам еще будет нужен первоклассный верблюд. Вы определенно получите свою долю вознаграждения».
«Ладно!» — воскликнул молодой человек, снова воодушевившись.
Ли Цзюнь бросила взгляд на Тэн Циншаня и хихикнула: «Старший Брат Тэн, этот человек просто хочет, чтобы вы купили рабов! Думаю, было бы хорошо, если бы старший Брат Тэн купил некоторых. С такими симпатичными девушками разве ваша жизнь не стала бы счастливой?»
Молодой человек поспешно сказал: «Я могу подобрать вам девушек!»
«Заткнись!» — грубо прервал его Тэн Циншань.
Молодой человек ухмыльнулся и больше не стал говорить.
«Маленькая Цзюнь, как вы можете смеяться надо мной?» — Тэн Циншань с беспомощным выражением взглянул на Ли Цзюнь. Услышав это, Ли Цзюнь не смогла сдержать смех, Маленькая Пинг тоже хихикала.
Тэн Циншань вздохнул печально.
«Мы прибыли», — молодой юноша указал рукой: «Большая и шумная толпа впереди — это те, кто ждет, чтобы их наняли. Они не рабы!»
Тэн Циншань посмотрел туда, куда указывал провожатый.
Просторная зона впереди была заполнена людьми. На первый взгляд казалось, что здесь было более тысячи человек. В этот момент появился толстый старик и сказал с приятной улыбкой: «Я здесь распорядитель. Каких людей вы бы хотели нанять? Какие требования вы предъявляете к внешности, росту или умениям? Пожалуйста, скажите мне».
Было действительно трудно найти определенного человека среди более тысячи человек.
Тэн Циншань кивнул и сказал: «Я хочу нанять кучера! У меня нет требований в отношении их внешнего вида или роста».
«Кучер?» — старик нахмурился и, казалось, слегка разочаровался.
Цена кучера была невысокой, так как многие люди могли работать в этой отрасли. Поскольку цена была низкой, рынок, естественно, получал малую выгоду.
«Хорошо», — сказал толстый старик: «Пожалуйста, подожди минутку».
Старик бросился в толпу и начала объяснять задачу нескольким своим подчиненным. Те, в свою очередь, пошли к толпе и стали звать людей со всех сторон. Несколько человек встали со своих мест, и через некоторое время вокруг толстого старика собралось от двадцати до тридцати человек.
Через пятнадцать минут к Тэн Циншаню подошли около двадцати человек.
«Господин, эти люди могут управлять конным экипажем», — с улыбкой сказал толстый старик: «Как много тебе надо кучеров? Пожалуйста, выбирай».
Тэн Циншань просмотрел на группу людей.
Среди них даже было пять женщин, обычной внешности, мужчины же почти все были красивыми.
«Мне нужен только один кучер!» — сказал Тэн Циншань, глядя на толпу. «Кроме того, этот кучер должен путешествовать по миру со мной. Было бы лучше, если бы у этого кучера была хорошая физическая сила, чтобы он мог защитить себя». Как только Тэн Циншань сказал эти слова, среди группы людей, которые хотели наняться в качестве кучера, раздался шум.
«Путешествовать по миру? Разве это не опасно?»
«Независимо от того, сколько денег вы платите, я не буду этого делать».
«Мне нужно кормить жену и детей. Как я могу путешествовать по миру?»
Сразу же десять человек повернулись и ушли. Осталось всего девять человек, которые стояли перед Тэн Циншанем.
«Сколько раз в году мы будем возвращаться в город Даньян?» — спросил кто-то из девяти человек.
«Ни разу», — ответил Тэн Циншань.
Четверо из девяти человек ушли, и осталось всего пять человек. Эти пять человек были людьми либо тощими, как обезьяна, либо очень мускулистыми. Был даже инвалид — мужчина средних лет с неопрятными волосами, которые были похожи на рисовую солому. Его правая нога была повреждена, и один глаз не видел. За спиной инвалида виднелся большой нож.
«Тогда — ты», — сказал Тэн Циншань, указывая на калеку.
«С удовольствием, мой господин», — калека, не скрывая удивления, поклонился.
Когда остальные четверо увидели это, они выразили недовольство.
«Хорошо, хорошо. Расходитесь!», — сказал толстый старик и махнул рукой.
Остальные четверо знали правила, но они все еще бормотали: «Он выбрал хромого и слепого на один глаз калеку. Что-то не так с головой у этого человека».
«Сколько серебра я должен ему платить ежемесячно?» — Тэн Циншань обратился к толстому старику.
«У нас фиксированная цена», — ответил толстый старик и улыбнулся.
«Сколько она составляет?» — Тэн Циншань посмотрел на калеку, тот прикрыл свой зрячий глаз и ответил: «Тридцать серебряных таэлей!» Как только он сказал это, толстый старик сразу же посмотрел на него: цена была слишком высока.
Тэн Циншань кивнул и вытащил из кошелька мелкие серебряные монеты. «Здесь несколько десятков таэлей серебра», — Тэн Циншань вручил деньги.
Пухлый старик взял их поспешно с улыбкой и сказал: «Давайте подпишем контракт. Обе стороны заверят его отпечатками пальцев, и когда это будет сделано, сделка будет считаться совершенной».
После подписания договора Тэн Циншань отправился на поиски первоклассного верблюда. Поскольку ему нужно было какое-то животное, которое могло бы тащить десять тысяч сундуков, он, естественно, не мог купить обыкновенного верблюда. Молодой человек заволновался: верблюд стоит очень дорого, значит, и его комиссия будет достаточно высокой.
Тэн Циншань, Ли Цзюнь, и Маленькая Пинг шли рядом, в то время как искалеченный человек, нанятый кучером, шел позади них.
«Старший Брат Тэн, почему ты выбрал его?» — спросила Ли Цзюнь с недоумением: выбор Тэн Циншаня озадачил ее, и она была не согласна с ним.
«Потому, что у него хорошие способности», — сказал Тэн Циншань с улыбкой.
«Да?» — удивленно спросила Ли Цзюнь, поражаясь интуиции Тэн Циншаня. «Очень хорошие», — сказал он.
На калеке было изношенное хлопковое пальто, его волосы были очень грязными. В этот момент он посмотрел на Тэн Циншаня, и в его глазах можно было увидеть удивление. Однако его взгляд мгновенно снова стал спокойным. Этот искалеченный человек был похож на обычного парня.
«Я не прав?» — Тэн Циншань посмотрел на калеку.
Под взглядом Тэн Циншаня калека вздрогнул, втайне поражаясь его умению распознавать людей. Калека выдавил улыбку и покорно сложил руки в уважительном жесте: «Мастер, у вас отличное зрение».
«Если бы я сказал, что мне нужен особенный работник, то, вероятно, это стоило бы мне более тысячи таэлей серебра в месяц. Тем не менее, потратив всего тридцать таэлей серебра, я получил намного больше», — Тэн Циншань улыбнулся.
Когда молодой проводник услышал это, он сначала был шокирован, а затем рассмеялся: «Вы сказали, что этот калека обладает хорошими способностями? Ха-ха, как это возможно? Разве позволил бы такой человек наняться всего за тридцать таэлей серебра?
«Просто иди и не говори глупости», — приказала ему Ли Цзюнь.
«Да, да», — сказал молодой человек, продолжая хихикать.
Тем временем Тэн Циншань беседовал с калекой: «Как тебя зовут?»
«Господин, меня зовут Ван Ян. Господин, вы можете звать меня просто Старый Ван». Калека опять поклонился, сложив руки, и добавил: «Я также знаю несколько боевых искусств, но когда я был солдатом, то получил увечья. Поэтому теперь я просто кучер, и этим зарабатываю на жизнь».
«Да, я вижу. Меня зовут Тэн Циншань», — услышал он ответ.
Старый Ван внимательно посмотрел на него: ему было интересно рассмотреть человека, который с первого взгляда увидел его способности. Для этого требовалось особое умение: не каждый в состоянии увидеть внутреннюю силу человека. Однако почему этот таинственный молодой человек смог увидеть ее у Старого Вана?
Это смущало и тревожило Старого Вана.