↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мой тесть Лу Бу
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 74. Разве мы поступили не правильно?

»


«Старшая сестра, здесь очень темно!» — сказала младшая, держась за руку своей сестры.

«Не бойся, я рядом!» — Хэ Ю была так же очень напугана. Внутри пещеры было сильное зловоние и очень темно, любой, кто столкнулся бы с подобными вещами, тоже почувствовал бы себя неуютно. Но, как старшая сестра она должна была присматривать и заботиться о своей младшей сестре. Недавно Лю Манг и компания вселили в нее немного смелости, так что она была в состоянии успокоить свою сестру.

П.А. В данной новелле используются полные имена Да Цяо и Сяо Цяо, а именно Да Цяо — это Цяо Ю (иероглиф «нефрит» — ), а Сяо Цяо — это Цяо Юэ (иероглиф «луны» — ). С учетом их маскировки под клан Хэ, получились их нынешние имена Хэ Ю и Хэ Юэ.

«Угу!» — послушно кивнула головой младшая сестра, словно маленький котенок. В данный момент поведение Хэ Юэ кардинально отличалось от того, как она вела себя ранее. Сейчас она только очень крепко сжимала руку своей сестры.

«Старшая сестра, почему ты дрожишь?» — спросила Хэ Юэ, так как рука ее сестры так же дрожала: «Тебе тоже страшно?»

«Нет, мне не страшно, просто здесь довольно холодно.» — ответила Хэ Ю, изо всех сил пытаясь подавить свой страх.


«Господин!»

«Достопочтенный тесть!» — Лю Манг и компания начали звать Лу Бу, продолжая свое продвижение. Их крики заставили двоих сестер немного успокоиться.

«Большая сестра, давай уйдем от сюда!» — неприятный запах усилил страх Хэ Юэ, так что она больше не могла выносить этого больше.

«Юэ ер, не вредничай. Мы должны следовать за генералом!» — несмотря на то, что в пещере царила кромешная тьма и зловоние, которое было очень тяжело выдержать, здесь они все еще имели защиту Лю Манга и компании.

А снаружи небо начала постепенно темнеть. Если бы эти двое остались на ночь в лесу, то у них не было бы и шанса на то, чтобы выжить.

Так что Хэ Ю сказала, что они должны следовать за Лю Мангом и компанией, но неожиданно все их голоса замолчали.

«Генерал, Вы здесь?!» — с тревогой крикнула Хэ Ю, но ей никто не ответил.

«Старшая сестра!» — внезапное затишье Лю Манга и компании снова напугали Хэ Юэ до состояния, что она расплакалась.

«Генерал!!!» — Хэ Ю так же начала паниковать. Они были лишь две девушке в этой большой и страшной пещере, так что тот факт, что генералы впереди разом замолчали, они не могли понять были те живы или мертвы? И осознавая это, как Хэ Юэ могла сохранять свое спокойствие?

И вот, пока тревога обеих сестер нарастала, из тьмы на их плечи неожиданно легли руки, из-за чего обе сестры подняли жуткий визг.

«Ааааааааааааа! Призрак прикоснулся ко мне!» — младшая сестра отпустила руку своей сестры и бросилась к выходу.

«Какой нахер призрак?!» — раздался знакомый голос и рука схватила Хэ Юэ, не давая ей сбежать, другой рукой пытаясь заткнуть свою уши. Эта тигрица своими воплями и правда почти оглушила Лю Манга.

«Это Вы, генерал Лю?!» — спросила старшая сестра Хэ Ю, после того, как немного успокоила себя.

«Где тебя, мать твою, носило?! Ты разве не знаешь, что бросить двух дам и уйти ничего не сказав им, признак жуткой невоспитанности?! Кому ты подчиняешься? Когда я вернусь домой, я все расскажу брату Ю, придурок!» — младшая сестра, которая и так была напугана до чертиков, подвергшись неожиданному контакту с Лю Мангом, едва не умерла на месте, таким образом, она направила весь свой гнев на него, дабы немного успокоиться.

Но с какой стати Лю Манг должен был опасаться ее угроз? Лю Манг совершенно не боялся ее и ее брата Ю, так как он не являлся подчиненным Сан Це. Единственный кому подчинялся Лю Манг — был Лу Бу!

Кроме того, Лю Мангу был дарован титул принца Шу и звание генерала Южной экспедиции. Таким образом, если следовать здравой логике, то именно Сан Це был его подчиненным.

«Если хотите, то идете следом за мной, если нет, то оставайтесь здесь. У меня нет времени няньчиться с вами двоими!» — сказал Лю манг и быстро направился дальше. Его настроение сильно испортилось, после того, как эти две дамочки устроили гвалт, а потом еще и наехали на него.

«Хо, ты смотри какие мы дерзкие!!» — фыркнула Хэ Юэ.

«Мы последуем за тобой, генерал!» — быстро крикнула Хэ Ю, так как она, чтобы их оставили одних посреди леса ночью.

«Ладно, генералы, продвигаемся дальше внутрь. Следуйте за мной!» — Лю Манг удовлетворенно кивнул своей головой и повел всю группу дальше в глубь пещеры.


«Да!» — было видно, что две сестры просто не могли ослушаться его и покорно последовали за ним в глубь пещеры.

Но как только они последовали за ним, то в следующий миг были полностью ошеломлены.

Внутри пещера напоминала иной мир. В верхней части пещеры был небольшой бассейн с отверстием над ним, через которое свет попадал внутрь, освещая ее.

Благодаря этому свету они смогли рассмотреть большого тигра, который лежал на земле. Разве это был не тот тигр, который хотел убить всех их?

«Мяу!!!» — слабые звуки доносились от живота тигра. Там было два маленьких тигренка. Один был золотого, а второй желтого цвета. И они пытались сосать молоко у своей матери. Они были настолько маленькими, что их глаза еще даже не открылись.

Этот тигр оказался тигрицей! Все могли отчетливо увидеть соски на ее животе.

«Так это тигрица?!» — спросила Хэ Юэ, держа руку своей старшей сестры.

«Она умерла!» — сказал Лю Манг, прежде, чем Хэ Ю успела ответить ответить своей сестре.

«Но!» — Хэ Юэ хотела было сказать, что тигрица была такой резвой, когда сбежала от них, как она могла умереть?

«Это был просто взрыв адреналина, прежде, чем она умерла.» — ответил Лю Манг. Он подумал, что она использовала свои последние силы, чтобы вернуться в пещеру и накормить своих детей!

Эти два тигренка, чьи глаза еще даже не открылись, с тревогой направились к своей матери и пытались сосать ее молоко, даже не догадываясь, что их мать уже была мертва.

И то, что эти малыши сейчас сосали было не молоко, а кровь их матери.

Тигрица уже потратила много сил, рожая этих двоих тигрят, а после этого, ей пришлось отправиться на охоту, чтобы иметь достаточно пищи для производства молока для них.

Умирая, тигрица свернула свое тело калачиком, пытаясь защитить своих малышей возле нее.

«Неужели мы совершили ошибку?» — Лю Манг начал корить себя. Если бы не они, то тигрица не умерла бы и эта маленькая семья не была бы разрушена, а у этих двоих тигрят все еще была бы мать.

«Мы не совершали ошибки.» — Лу Бу, наконец, нарушил свое молчание и встал: «Мы не совершили ошибки! Что есть ошибка в этом мире хаоса? В эти смутные времена люди подобны зверям, а для обычных зверей просто не осталось места в этом мире! Однако, даже в это время хаоса законы джунглей никто не отменял. Тигры питаются людьми, люди убивают тигров! Если бы не убили ее, то стали бы ее обедом. Других вариантов не было!»

«Я!!» — Лю Манг было начал корить себя, но неожиданно понял, что слова Лу Бу были верны. Если бы они не убили эту тигрицу, то сами стали бы ее обедом. И если бы они погибли, то все равно остались бы люди, которые грустили бы по ним, верно? Если бы они умерли, их бы семьи не были бы разрушены, а?

«Многоуважаемый тесть, я не понимаю!» — сомнения снова одолели Лю Манга. Тигры едят людей, чтобы выжить, люди убивают тигров так же, чтобы выжить. Обе стороны не делают ничего не правильного. Но независимо от того, какая сторона одерживает верх, результат всегда крайне печален.

«Со временем ты поймешь. Хищник всегда должен питаться людьми? Ты когда-нибудь сталкивался с каннибализмом?» — немного помолчав сказал Лу Бу: «Во времена хаоса и войн, в сочетании с голодом из-за длительных войн, лишают простых людей практически всех шансов на выживание! В такие моменты в еду идет все, даже древесная кора и трава!» — Лу Бу рассказывал об этом так, словно он лично пережил все это.

В его истории был юный мальчик, который обладал прекрасной внешность, но его характер был крайне диким.

В тот год оккупанты из-за Великой стены ограбили их деревню, а затем началось восстание Желтых тюрбанов. И тогда ему только исполнилось 6 лет.

У его родной семьи совершенно не осталось зерна. И даже те небольшие запасы, что у них остались, так же были отобраны у них, или будет правильнее сказать изъяты для пропитания правительственных войск, которые охраняли границы. В том году он сильно голодал. От голода у него были постоянные головокружения, а его отец и мать умерли.

Он вспомнил мощную и крепкую фигуру отца. Он сражался в рядах правительственных войск против захватчиков, которые хотели ограбить их дом. Можно было смело сказать, что этот человек посвятил всю свою жизнь династии Хан, но что дала ему взамен династия Хан? Лишь инвалидность и нищету его семье.

На поле боя, когда они оказались в меньшистве, он даже не бровью не повел. Но теперь, из-за голода, этот могучий человек был вынужден сгорбиться, чтобы прокормить свою семью.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть