Старик Ву затаил свое дыхание, обрушив свой меч вниз, попутно убив очередного воина в черных доспехах.
«Черт, а он действительно силен!» — Гу Чжин сглотнул свою слюну. Наконец, он понял, почему Чень Цюань проиграл ему. Этот старый калека убил, как минимум, пятерых его подчиненных и это при том, что он изначально был тяжело ранен.
Гу Чжину было даже сложно представить, насколько силен был этот старик, когда был в рассвете своих сил. К счастью, теперь он был просто старпером. Если бы старик Ву был молод, то, возможно, что даже если бы Гу Чжин и Чень Циань напали на него сообща, они навряд ли бы смогли справиться с ним! Нет, они были бы мгновенно убиты им!
Но что толку было с того, что сейчас он демонстрировал им свою силу? Он просто исчерпал все свои силы: «Я серьезно недооценил тебя. Но я остановлю тебя здесь и сейчас. Ты — одни, а нас много!» — Гу Чжин решил сразиться с этим стариком, подавляя его численным преимуществом. Этот старик заставил Гу Чжина действительно беспокоиться.
«Кто сказал, что он один? Хан здесь!» — неожиданно раздался знакомый голос.
«Почему ты вернулся сюда?!» — Гу Чжин посмотрел на владельца голоса.
Старик Ву так же посмотрел в том же направлении. Когда он увидел владельца голоса, то закричал: «Почему, черт тебя дери, ты вернулся? Уходи, беги от сюда!»
«Бежать? И куда ему бежать? Город Ванчен теперь снова наш!» — из-за спины Хана вышла еще одна группа людей. Хоть они были так же в военную форму, эта форма не была формой армии Лу Бу. По их форме можно было сказать, что они были слугами, точнее, наемными солдатами благородных кланов.
«Прости, старик Ву, я не смог сбежать!» — горько улыбнулся Хан. Он хотел сбежать, но куда ему было бежать? Весь город был погружен в хаос. Немного раньше, он наткнулся на еще одну группу наемных солдат дворян. Так, Хан быстро принял решение, что лучше умереть вместе со стариком Ву и отправиться в Ад вместе с ним, чем быть убитым этим войсками.
«О, город Ванчен захвачен!» — с отчаянием сказал старик Ву. Его мучила жажда, но у него не было воды, так что он начал быстро пить свою кровь из свой раненой руки.
«Сдавайся, если ты сдашься, ты сможешь выжить!» — другие командиры отрядов заметили мастерство старика Ву. Хоть он и был калекой, но все еще сумел сдерживать целую группу врагов и даже убил порядка 3-5 элитных солдат. Это действительно было огромное достижение!
Так, даже если он был инвалидом, его можно было назначить тренером для новобранцев. Это был крайне редкий и талантливый воин.
«Итак, город Ванчен был потерян! Господин побежден!» — медленно сказал старик Ву. В своем сознании он вспомнил Чданьан, провинцию Сюй и Кай Ян. Он вспомнил всю свою жизнь, когда он помогал Лу Бу сражаться за мировое господство. Не лице старика Ву было отчаяние, но внезапно оно исчезло.
«И что с того, если мы проиграли? До тех пор, пока господин остается сильным, наша армия Лу Бу не исчезнет!» — Лу Бу пережил много трудностей и неудач, но тем не менее, его враги так и не смогли убить его. Когда он терял земли, он завоевывал другие земли взамен утраченным.
«Эй, малыш Хан, ты боишься смерти?» — неожиданно старик Ву спросил Хана.
«Я не боюсь!» — хоть он и сказал так, но это была величайшая ложь. Тем не менее, Хан не хотел признавать свои страхи, так как если ему было суждено умереть здесь, то он предпочел бы умереть с честью.
«Ну раз ты не боишься, то этот старик хочет попросить у тебя прощения и попросить присоединиться к нему, приняв достойную смерть и вместе отправиться в Ад!» — говоря это, старик Ву попытался улыбнуться, но каждый раз, когда он это делал, он только сильнее открывал свои раны и причиняло ему еще большую боль. Поэтому, сейчас его выражение лица напоминало человека, который вот-вот заплачет.
«Малыш Хан, после того, как мы переродимся, я искренне надеюсь, что мы станем отцом и сыном. Этот старик будет тренировать тебя, пока ты не станешь очень сильным, как наш господин. Честно говоря, нынешний ты слишком слаб!» — даже в такой ситуации старик Ву не забывал шутить.
«Упрямцы, мы похороним вас в одной могиле!» — у лидера другого отряда наемников уже закончилось терпение: «Братья из клана Чжоу, давайте вместе уничтожим два остатка армии Лу Бу!»
«Согласен!» — Гу Чжин и его солдаты в черной форме, совместно с воинами из другого отряда, начали свое нападение на старика Ву и Хана.
*******************************
Город Ванчен в прошлом был очень спокойным и тихим городом. Но во время войн этот погружался в хаос войны несчетное количество раз. Весь город был наполнен звуками битвы.
Этот город стал полем боя для клана Лу, Лю Суна и Сан Це и был уже несколько раз разрушен пламенем войны.
«Доклад юному господину, клан Ю занял Южные ворота!» — юный член клана Чжоу доложил Чжоу Чену.
«Доклад юному господину, клан Хе занял Северные ворота!»
«Западные ворота так же под полным нашим контролем!»
Город Ванчен имел 4 ворот и в данный момент трое из них были захвачены врагом. Единственные оставшиеся ворота — это были Восточные ворота. Восточные ворота были самыми большими и были заняты кланом Лю. Но даже если эти ворота были велики, клан Лю должен был без проблем быстро захватить их. Клан Лю был одним из старейших дворянских кланов города Ванчен. Их сила была куда больше, чем у кланов Ю, Хе и Ву вместе взятых, тем не менее, от них до сих пор не было никаких новостей!
«Ладно, тогда мы не станем ждать их! Выдвигаемся в бой!» — Чжоу Чен вошел в зал. Внутри зала находилась одна команда воинов в черных доспехах, которую вели два генерала. Они все хранили абсолютное молчание, они были хорошо обучены и имели жесткую дисциплину. Глядя на этих, стоящих под струнку, солдат, сразу становилось видно, что это была элита из элит!
Чжоу Чен окинул их взглядом сверху до низу. Эти воины не были частью частных воск клана Чжоу, которых он отправил атаковать городские стены. Эти солдаты были отправлены лично Сан Це со специальной миссией в город Ванчен.
Они действительно были достойны того, чтобы быть солдатами, которых маленький завоеватель лично выбрал. Гладя на них, Чжоу Чен начинал завидовать, так как их сила была очень велика. Если бы эти люди присоединились к войскам клана Чжоу, то они запросто могли бы стать командирами отрядов, но в данный момент они были лишь покорными рядовыми солдатами.
«Смена командования была завершена!» — Чжоу Чен передал команду солдатам Сан Це.
Два генерала, услышав его слова, только кивнули своими головами и больше не сказали ни слова: «Тогда, юный мастер Чжоу, мы так же выдвигаемся!!» — быстро сказали солдаты и немедленно покинули его.
Чжоу Чен посмотрел на этих элитных солдат и непроизвольно нахмурился.
Из 4 ворот он уже контролировал трое, город Ванчен практически был в его руках. Однако он никак не мог понять, что это за нарастающее чувство тревоги, которое никак не давало ему покоя.
Кроме клана Лю, все остальные кланы, которые принимали участие в крестовом походе, уже выполнили свои задачи. Город Ванчен больше не был под властью Лу Бу и вернулся в состав Чжандона.
Но все это было слишком просто. Слишком просто? Точно, это было слишком просто. Все шло полностью в соответствии с планом Чжоу Чена.
И если сравнивать город Ванчен с Шитином и Чжяши, когда на Шитин напали частные войска Чжоу, тот пал после первой же их атаки. Но как мог огромный город Ванчен пасть так же легко?
Это из-за того, что Лу Бу разослал все свои элитные войска в другие места? У него не было других объяснений текущего положения дел, кроме этого.
«Ну и ладно!» — Чжоу Чен покачал своей головой. Город Ванчен уже был под его контролем, так что он мог дальше поступать так, как пожелает. Можно даже сказать, что он выполняли свою задачу идеально!
Тем не менее, Чжоу Чена не покидало плохое предчувствие, так как здесь определенно было что-то не так. У всех стражей городских ворот была только одна смена. Офицеры ночных смен, которые должны были принять на себя смену, вообще не появлялись.
У восточных ворот стоял генерал в золотых доспехах и телескопом в руках. Это был никто иной, как Лю Манг, а телескоп в его руках, это было его недавнее творение.
Клан Лю был определен Чжоу Ченом для нападения на Восточные ворота, но Лю Кай и Лю Нен отправились в особняк Лю Манга и доложили ему все, что знали.
«Как много кланов вовлечено в восстание?» — спросил Лю Манг отце и сына.
Клан Лю был самым старым из благородных кланов города и был одним из самых старых дворянских кланов Лу Чжана. Когда Лу Кан и Лю Сун пришли в город Ванчен, клан Лю все еще был правителем этого месте. Лу Кан не мечтал о мировом господстве, так что он так же не трогал и родственников династии Хан.
Лю Син носил одну фамилию с кланом Лю, так что, естественно, что у него были очень хорошие отношения с кланом Лю. Но после того, как Сан Це уничтожил Лю Сина, все изменилось. Сначала клан Лу был подавлен до тех пор, чтобы полностью уничтожен, а затем появился клан Чжоу из Шучена.
Когда появился клан Чжоу, клан Лю не стал сильно расстраиваться на этот счет, так как клан Чжоу был правителем округа Шучен. Но затем еще появился и клан Чень! Чень Дуан вместе со своим кланом Чень приперся в Ванчен следом за кланом Сан из Лу Чжана.
Так, Лю Кай стал объектом для издевок высокомерных глав этих двух кланов, заставив его соклановцев стать управляющими Сан Це.
Сан Це был личностью, которая желала сражаться за мировое господство, естественно, что он не признавался кланом Лю, который был родственником императорской династии Хан.
Так, когда эти два человека неожиданно обнаружили большое сокровище в лице Лю Манга, они быстро откопали семейное древо династии Хан и выяснили, что там действительно был такой человек, как Лю Манг, вместе с Лю Каем и Лю Неном. Так, они быстро признали другу друга, как родственников, а Лю Каи даже бесстыдно назвал Лю Манга своим дядей.
В плане возраста, Лю Кай мог в отцы годиться Лю Мангу. Естественно, что Лю Манг не выдержал такого обращения Лю Кая и попытался остановить того, но тот уже полностью вжился в роль.
Так, в конечном итоге, Лю Каи и Лю Нен признали в Лю Манге так же благородного! В течении тысяч лет весь Китай был таким. Благородные, которые составляли лишь 10% от всего населения, контролировали 90% всего богатства, власти и влияния нации.
Лю Манг изначально не понимал этого. Но благодаря своему дворецкому и телохранителю Ян Хону, который ежедневно обучал его разным вещам, он быстро разобрался во всех этих вопросах.
В общем эта троица очень быстро хорошо спелась между собой.
Что касается ситуации в городе Ванчен, отец и сын объяснили Лю Мангу, что это можно было использовать для того, чтобы выманить всех змей из колодца, позволив их захватить город.
«Кроме клана Лу, клана Хан и клана Сюй, все остальные клан присоединился к этому восстанию!» — быстро отчитался Лю Нен своему «дяде»
«Все они?» — глаза Лю Манга опасно заблестели. Он уже был не тем человеком, который только попал в этот жестокий мир хаоса, он пережил уже очень много битв и его кровожадность стала довольно внушающей.
Согласно словам Лю Нена, практически все кланы в городе принимали участие в восстании. У клана Лу и Сан Це были кое-какие терки, так что, естественно, что клан Чжоу не стал посвящать их в свои планы. Что касалось кланов Хан и Сюй, они были просто слишком малочисленными.
Тогда Лю Манг сказал: «Брат Нен, ты видишь пламя, которое охватило город Ванчен? Мы должны немедленно погасить его, иначе весь город сгорит! Но если мы используем воду, она будет слишком медленно тушить этот огонь, так что вместо нее мы используем кровь! Пламя погаснет быстрее и это намного удобнее!»
Лю Кай непроизвольно вздрогнул, услышав это заявление. Этот ребенок, который ему в сыновья годиться, действительно уже мог испускать пронизывающий до костей холод.