↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Благоустройство дочери герцога
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 73. Отчёт Х: секретные манёвры 2

»


— Отчёт... Все что я могу сказать — девчонка пугает. У меня серьёзно трясутся коленки.

Я вздохнул и решил хорошенько все обдумать.

— С чего ты так решил?

— Вы ведь знаете, что сын Папы ещё не был ни в чем замешан? Он все еще кандидат на роль следующего Папы.

— Из-за этого инцидента все может измениться. Чтобы стать Папой, нужно обучиться в Академии, познать мир, а также обзавестись союзниками среди аристократов и королевской семьи. После выпуска претенденты отправляются в церковь и получают подготовку, соответствующую будущему Папе. Однако сейчас, когда Папу насильно сместили с должности, а претенденты ещё не готовы, возникли пересуды о том, что, если пост Папы останется свободным слишком надолго, это навредит как Церкви, так и стране. Люди настаивают на том, чтобы место поскорее было занято другим человеком и из другой семьи, так как семья прошлого Папы запятнала себя несмываемым позором.

Майло кивнул на слова Руди.


В сущности, Руди сказал, что вероятность становления Вана следующим Папой стремится к нулю.

— Точно. Точно. Итак, когда он подошёл к ней как обычно, она сказал ему: "Тебе что-то нужно?" Будто они даже не знакомы. Я знаю, что она пользовалась многими семьями, но никогда не думал, что она кинет семью Папы, как только та станет бесполезной. — Майло сказал это с улыбкой, но я почувствовал неприязнь в его голосе.

— Еще слишком рано судить, станет он Папой или нет, но она выкинула его в тот же момент, как почувствовала его бесполезность. Хотя, полагаю, это подходящее поведение, если ты решил вскарабкаться на вершину...

— Что? Только не говори, что влюбился в дочку барона.

— Да ладно. Она меня совсем не привлекает. К тому же, у меня уже есть мастер. Я не обманываю других.

— Итак, ты уже закончил с отчётом или у тебя есть ещё что добавить? — после моего вопроса выражение лица Майло резко изменилось.

— Они окружили эту девушку крысами. Что мне делать?

— Охрана? Или...?

— Думаю, оба варианта: кто-то ее охраняет, а кто-то действует весьма подозрительно...

— Ее окружение изменилось или там обсуждалось что-то важное?

— Нет. Никто ничего странного не говорил. Они ещё не заметили ее привычку выбрасывать ненужных людей. Хотя сыновья герцога и капитана рыцарей начали понемногу отдаляться от неё.

— Хм... Даже Дорсен?

— Да. Это хорошо. Имею в виду, что, если бы он продолжил ее поддерживать, пришлось бы устранять и его.

— Если исчезнет один рыцарь, в масштабах страны ничего не произойдёт. Так что не важно, будет он с ней или уйдёт.

Руди говорил чётко по делу. Что и ожидалось от человека с генералом в роли дедушки. Он уже об этом подумал, хах? Мнение, основанное исключительно на холодном рассудке и результативности действий.

— Руди, ты меня тоже пугаешь.

— Я думал, все это и так ясно.

Майло в ответ просто, как всегда, улыбнулся.

— О, кстати. Служанка герцогской дочки продолжает вертеться, как обычно, рядом.

— Имеешь в виду Таню?


— Да. Она превосходный шпион. Если возможно, я бы хотел, чтобы она работала с нами.

Если уж Майло так говорит, значит, она действительно способная. Я бы тоже хотел, чтобы она к нам присоединилась, так как...

— Это нереально. Она никогда не променяет Айрис на нас. Думаю, с большей вероятностью земля и небо поменяются местами, чем она покинет Айрис.

К сожалению, вынужден с ним согласиться.

— Если бы я встретил ее раньше, тоже бы присоединился к Айрис.

— Единственная причина, по которой ты смог увидеть Таню, — ее мастер Айрис. Иначе вы бы никогда не пересеклись на служебном поприще.

— Верно. Как печально. Очень печально.

— Итак, ещё что-то о действиях дочери барона?

— Два-три раза в месяц она встречается с торговцем по имени Дебан. Разговаривали ни о чем существенном: обычно это разговоры о жизни или вопросы об отношениях с принцем. Обычные разговоры о повседневной жизни.

— Ее отношения с принцем, видимо, много для них значат. Если Дебан интересуется этим, значит, они хотят воспользоваться принцем и заставить того сделать свою ставку.

—Я уверен: они опасаются вас, мастер... Возможно, они хотят разыграть ее как пешку, от которой можно в любой момент избавиться? — ответ Майло не впечатлил Руди, и он нахмурился.

— Пешку, которую можно выбросить... Я абсолютно уверен, что все так и есть. Кроме того, за последние месяцы они привыкли ко вкусу власти и тому, что могут контролировать и направлять ход событий.

— Вкусу, хах?

— Кроме того, даже если бы мой братишка смог взойти на престол, как они и планировали, их главный враг остался бы Луи Лана Армелия, премьер королевства. Его уважают как политика, у него богатый феод, его власть практически равна власти короля. Таким образом, даже если бы они воспользовались моим братом, они бы не смогли сразу натворить огромных бед, иначе их быстро вычислят и казнят. Так что их план состоял в использовании аристократов и внутреннем ослаблении государства до того, как они нанесут удар.

— Хм... Думаю, они стремятся не к власти в королевстве, а к его территориям... Но почему?

— В королевстве чрезвычайно плодородная почва. Мы получали доклады от Ирэн, что их же урожай в последнее время все хуже.

Ирэн такая же тень, как Майло. Сейчас она вместе с бароном Мабарасом Месси на границе страны и выступает связующим звеном между нами. Также она шпионит для нас в королевстве Товаир.

Она докладывала, что Товаир в ужасном состоянии, а этот год особенно ужасен. В стране практически бесконечная зима, поэтому почва сухая и неплодородная. К тому же, они проиграли нам в войне, на которую ушло огромное количество ресурсов. В принципе, они в отчаянном положении, так что будут нападать даже на более мощную страну, как наша.

Они столь нетерпеливы из-за того, что считают нас достаточно уязвимыми против их действий сейчас.

—Пожалуйста, не волнуйтесь. Я узнаю больше, это моя работа... Однако сначала я немного отдохну.

— Закончил с докладом?

— Да, но есть ещё несколько вещей, на которые я обращу ваше внимание чуть позже.

— Понятно. Рассчитываю на тебя.

— Разумеется, — ответил он и удалился из комнаты так же, как в неё попал: без единого звука.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть