— Почему они зовут нас сюда на назначение нового капитана рыцарей?
Пока я жаловался, я тяжело ступал вперед.
Райл, который обычно говорил мне следить за языком, тоже хмурился.
Его шаги были такими же тяжелыми, как и мои.
Еще бы. После нападения на герцога Армелию, никто из нас не хотел оставлять Айрис.
Так что несколько раз подряд мы отклоняли вызовы.
Но даже не смотря на это, новоназначенный капитан рыцарей не сдавался.
В конце концов он даже нанес визит учителю, прося привести нас с собой.
Учитель и его сын... Герцог Андерсон не планировал нам ничего рассказывать о ситуации из-за наших текущих обязанностей. Но когда мы услышали новости от членов рыцарского ордена, прибывших, чтобы доставить письмо, мы не могли не забеспокоиться.
— Мы не можем доставить учителю еще больше хлопот. Плюс, ситуация в целом становится весьма странной, — держа это в уме, мы решили поскорее разобраться со всем... И вот почему мы наконец-то отправились во дворец.
— Слуга герцогской семьи Армелия — Райл, прибыл для визита.
— Слуга герцогской семьи Армелия — Дид, прибыл для визита.
Мы выразили лишь минимум вежливости прежде чем двинуться в комнату, предназначенную для ордена рыцарей.
Хотя некоторые люди хмурились, большинство рыцарей смотрели на нас с жалостью.
Да, вызов от нового капитана пришел так внезапно, что даже рыцарям стало нас жаль.
— Ох, сэр Райл, сэр Дид! Вы наконец-то здесь!
Новый капитан выглядел весьма счастливым, здороваясь с нами.
— Прошу, садитесь.
Мы подчинились его приказу.
— Я новый капитан рыцарского ордена — Селтор Мэрэзэ. Я о вас сильно наслышан. Так что рад вас наконец-то встретить.
При виде этого улыбающегося лица, наши, вероятно, выглядели весьма пустыми.
— Итак, вам что-то от нас нужно?
Голос Райла звучал так тихо, будто он говорил из-под земли. Он был явно в ужасном настроении.
...Честно, это меня немного напугало.
Он редко испытывал такие эмоции... Это заставляло меня немного нервничать, сидя рядом с ним.
— Не нужно быть таким нетерпеливым… Давайте просто поговорим.
Селтор казался смущенным, но все еще сохранял улыбку. Атмосфера казалась более напряженной.
Разумеется.
Он заставил проделать нас весь этот путь не ради дел, а чтобы просто поболтать?
Если он настолько свободен, то пусть и сам послужит телохранителем миледи.
Возможно, наша аура была слишком угрожающей. Все рыцари, которые знали нас, сделали шаг назад.
— Думаю, мы уже говорили несколько раз, что у нас нет времени, чтобы приехать сюда. Но вы продолжили приглашать нас снова и снова, не учитывая наши обстоятельства... А сейчас вы просите нас поболтать с вами? Вы даже побеспокоили генерала Гэзэля ради этого?
Ярость Райла достигла своего пика, его взгляд достаточно пронзителен, чтобы убить.
В этой ситуации даже Селтор был сражен его аурой.
— ...Хорошо, и о чем мы тогда будем разговаривать?
Если мы заострим на этом внимание, то не сможем продолжить беседу, так что я попытался продвинуть разговор вперед.
— Ах… Нет, я много слышал от предыдущего капитана о вас двоих и ваших достижениях, поэтому хотел пригласить вас стать членами рыцарского ордена…
— Разве мы уже не отклоняли это приглашение?
Холодная атмосфера в комнате, казалось, стала еще холоднее.
Это было довольно страшно. Я даже не осмелился взглянуть в лицо Райлу.
— Ах, вы бы получили значительные выгоды...
— Нас это не интересует. Мы лояльны лишь одному человеку и ничто из ваших слов не сможет это изменить.
Мне нечего было добавить к этим твердым слова Райла.
— Я чувствую то же самое, — сказал я без раздумий.
Лицо Селтора стало пустым.
— Чтобы не тратить время друг друга, мы пойдем. Кроме того, мы планируем подать жалобу генералу и всем другим соответствующим органам. Мы уже получили обещание вдовствующей королевы защитить семью герцога Армелия. Пожалуйста, не пытайтесь использовать такую тактику убеждения в будущем.
Слова Райла, когда он уходил, заставили Селтора уронить голову. Я не мог не засвистеть ему в спину.
Райл, вероятно, слышал, что я делал.
В отличии от того, когда мы сюда пришли, уходили мы очень быстро.
Мы оба молчали, но по сравнению с тем, что было раньше, мы были более расслаблены.
— Ах...! Господин Райл, господин Дид!
Прозвучал голос, заставивший нас остановиться и снова изменить наше настроение.
Подавив мысли, мы вежливо поклонились.
— Поднимите головы.
Перед нами стояла невеста второго принца Эдварда, дочь барона Нуара, Юри Нуар.
— Нет... Мы не можем быть столь невежливы в присутствии невесты второго принца...
Какого черта эта женщина здесь забыла? — думал я в фрустрации.
Райл наверняка думал о том же.
— Почему вы двое здесь? А! Вы, случайно, не пришли сюда, чтобы стать рыцарями?
Голос Юри был беззаботным.
Это заставило меня сильно волноваться.
— Нет... Это слишком высокая похвала для нас.
Голос Райла был даже ниже чем при разговоре с капитаном рыцарей.
— Вовсе нет! Вы двое очень сильные. Я слышала это от своих людей! — ответила она счастливо.
Честно говоря, ее голос и беззаботное поведение вызывали у меня только раздражение и беспокойство.
— Сейчас безопасность внутри страны ухудшается. Я очень надеюсь, что вы двое захотите одолжить мне свою силу. Пока вы двое охраняете меня, я могу больше работать на благо страны!
Дочь барона продолжила говорить, не обращая внимания на наше поведение.
— Да заткнись ты уже! Хоть я так и думал, я не мог сказать что-то в этом роде в столице.
— Мне жаль, но наша лояльность целиком в руках нашей госпожи, — сказал Райл, склоняя голову.
Точно-точно! Повтори это для людей позади! Но Райл похоже решил завершить беседу с Юри. Его взгляд уперся в меня.
— Мы не важны. Мы надеемся защитить нашу госпожу, которая так важна для ее народа. Мы хотим поддержать ее, чтобы она никогда не оступилась.
Заговорил я после Райла.
— Тогда, прошу нас простить.
Снова поклонившись, мы ушли как можно быстрее.
Мы поспешили из дворца в поместье герцога Андерсона.
Мы не обсуждали это, но мы хотели вернуться к нему и попросить за все это прощение.
А также воспользоваться возможностью, чтобы потренироваться.
Чтобы защитить нашу леди, нашу принцессу, мы хотели быть более могущественными.
Дом герцога Андерсона был удивительно близок к дворцу.
Даже пешком не займет много времени дойти до него.
Мы прошли через главные ворота, а затем к тренировочной арене.
Когда учитель не во дворце, он всегда там.
...По крайней мере мы так думали.
Но мы не смогли найти его на арене.
— А, Райл, Дид, вы в гости?
Нас встретила жена герцога Армелия.
Увидев ее здесь, мы почувствовали как мурашки побежали по спине.
Не лучшее время мы выбрали, чтобы прийти.
Но было слишком поздно сожалеть.
Раз она нас уже увидела, ничего не поделаешь. Мы пошли в центр арены.