Хоть и казалось, что деревни жили «в мире», Деревня Семьи Ли занимала более слабое положение, именно поэтому Деревня Дикого Волка, могла себе позволить, так высокомерно себя вести. Без сомнения, если бандиты, найдут хоть какую-нибудь уязвимость, то тут же нарушат сложившийся статус-кво и разграбят Деревню Семьи Ли.
Но не смотря на то, что Дикий Волк постоянно следил за Семьей Ли, они так и не смогли найти возможности действовать, в свою очередь, Деревня Семьи Ли, всегда оставалась начеку.
Ли Юкай любезно обратился к Чжао Фу:
«Сэр, рано или поздно они обнаружат и вашу деревню. Я советую вам, начать готовиться, уже сейчас, иначе боюсь будет поздно».
К его удивлению, Чжао Фу, лишь слегка покачал головой и уверено ответил:
«Староста деревни Ли, что я получу, если разберусь с Деревней Дикого Волка?»
После этих слов, все уставились на Чжао Фу. У некоторых в глазах читалось сомнение, у других доверие и благодарность, а у некоторых — страх.
«Сэр, если вы поможете нам уничтожить Деревню Дикого Волка, Семья Ли, тут же последует за вами!» — сказал Ли Вэнь.
Ли Юкай быстро схватил его за руку и сказал:
«Простите моего сына, он еще, слишком молод; не стоит воспринимать его слова всерьез».
Чжао Фу улыбнулся и спросил:
«В таком случае, староста Ли, что предложишь ты, если я уничтожу Деревню Дикого Волка?»
Ли Юкай колебался. С одной стороны, он знал, что Деревня Дикого Волка, никогда не прекращала искать способов, атаковать его деревню. Ли Юкай не был глупцом, и он считал, что рано или поздно это случиться. Поэтому, они каждый день жили в страхе.
Но бесконечно, так продолжаться не может, именно поэтому его, так привлекли слова Чжао Фу.
Другая проблема заключалась в том, что если Чжа Фу не справится, то весь свой гнев Деревня Дикого Волка направит на деревню Ли. В этом случае, последствия будут невообразимыми.
Чжао Фу догадывался, что мучило деревенского старосту, поэтому он сказал:
«Не волнуйтесь, староста Ли, мне не понадобится ни один из ваших солдат, даже если, что-то случится, это никак не повлияет на Деревню Семьи Ли».
Услышав слова Чжао Фу, Ли Юкай наконец-то принял решение и спросил:
«Что вы хотите взамен?»
Чжао Фу слегка улыбнулся и сказал:
«Я хочу, чтобы Деревня Семьи Ли присоединилась к Деревне Великая Цинь!»
Недолго это обдумав, Ли Юкай, все же принял окончательное решение. Если Чжао Фу сможет уничтожить Дикого Волка, то Деревня Семьи Ли присоединится к Великой Цинь.
Достигнув соглашения, Чжао Фу и Бай Ци покинули деревню.
После того, как Чжао Фу ушел, некоторые жители, начали высказывать недовольство:
«Мы собираемся присоединиться к другой деревне? Разве мы не слишком торопимся? Мы против этого!»
Холодно хмыкнув, Ли Юкай ответил:
«Глупцы! Если Великая Цинь сможет с легкостью уничтожить Дикого Волка, это значит, что она невероятно сильна. А если это так, то Великая Цинь, может легко уничтожить и нас. Их визит был, скорее дипломатическими переговорами перед нападением, и если бы мы не согласились, то могли оказаться первыми, кого они уничтожат».
После его слов, всех жителей поразило внезапное осознание, а за ним пришел страх.
***
Оставив деревню Ли, Чжао Фу и Бай Ци, следуя указаниям Ли Юкая, нашли деревню Дикого Волка. Некоторое время, понаблюдав за ней, Чжао Фу уверенно улыбнулся и отправился назад, в Деревню Великая Цинь. Он отменил все текущие работы, и быстро раздал новые указания.
В поздний ночной час, в Деревне Дикого Волка, тощий юноша, оглядывался в поисках дерева, чтобы облегчиться, но вдруг ощутил резкую боль в затылке. После чего, потеряв сознание, рухнул на землю.
Придя в сознание, он обнаружил себя связанным в каком-то незнакомом месте. На него смотрели несколько человек, осознав свое положение, юноша закричал:
«Пожалуйста, пощадите меня! У меня ничего нет! Вы уверены, что поймали того, кого нужно?»
Глядя на тощего юношу, Чжао Фу спросил:
«Как тебя зовут?»
Ван Эргоу сразу почувствовал, что Чжао Фу был лидером этих людей, поэтому он быстро ответил:
«Господин, мое имя Ван Эргоу».
«Очень хорошо! Ван Эргоу, я хочу, чтобы ты, кое в чем мне помог. Если, ты согласишься, в будущем это принесет тебе неплохую прибыль,» — сказал Чжао Фу с легкой улыбкой.
Деревня Диких Волков, по сути была бандитским логовом, в котором собрались одни подонки и отбросы общества, и вряд ли, хоть кто-нибудь из них, испытывал к ней, хоть какую-то верность, поэтому Ван Эргоу быстро ответил:
«Да, да, я сделаю все, что захотите».
Услышав это, Чжао Фу приказал:
«Развяжите его!»
Один из солдат шагнул вперед и разрезал веревку, котроой был связан Ван Эргоу.
«Я хочу, чтобы завтра ты добавил это в еду каждому, во время обеда», — сказал Чжао Фу, передавая бутылку Ван Эргоу.
Лицо Ван Эргоу застыло, он понял, что от него хотят, чтобы он отравил всех в деревне. Руки Ван Эргу дрожали, пока он брал бутылку.
Следом, Чжао Фу вручил ему красную таблетку, со словами:
«Ешь!».
Ван Эргоу догадывался, что лучше ему от этого, точно не станет, поэтому, широко улыбнувшись, он сказал:
«В этом, совершенно нет необходимости, Господин. Не волнуйтесь; Я все сделаю, так как вы приказали».
Разумеется, Чжао Фу не верил ни единому его слову. Если бы Чжао Фу доверял таким людям, как этот бандит, его бы давно пустили по миру, поэтому он произнес холодным тоном:
«Либо ты съешь ее сам, либо тебе помогут».
Ван Эргоу взял красную таблетку и, колеблясь, уставился на нее.
Чжао Фу кивнул, сигнализируя солдатам «помочь» Ван Эргоу. Двое солдат сделали шаг вперед. Это заставило Ван Эргоу, наконец принять решение. Он проглотил красную таблетку, и на его лице появилось угрюмое выражение.
Чжао Фу достал из клетки дикого кролика и скормил ему такую же таблетку. Он бросил его к ногам Ван Эргоу, кролик успел сделать несколько прыжков, после чего его тело застыло, из его рта пошла пена, а из глаз хлынула кровь, вскоре кролик умер.
Лицо Ван Эргоу стало белым, как бумага. Он понял, что с ним случиться, если он не справится с заданием.
«Вот, возьми это тоже. Не волнуйся; после того, как ты все сделаешь, получишь противоядие!»— сказал Чжао Фу, передавая Ван Эргоу пять серебряных монет. Дрожащими руками он взял деньги.
Чжао Фу приказал солдатам завязать Ван Эргоу глаза и вернуть туда, где взяли.
На следующий день Ван Эргоу вернулся в Деревню Дикого Волка. Одолеваемый мыслями о том, что ему предстоит сделать, он не заметил, как натолкнулся на крупного бандита, который ударом опрокинул его на землю. Острая боль, разлившаяся по его лицу, привела его в чувство и придала решимости.
В это время Чжао Фу начал собирать все свои силы, включая гномов и гоблинов, ожидая возможности.
Этой ночью. В главном зале Деревни Дикого Волка, во главе стола сидел главный головорез и громко кричал:
«Братья, как следует ешьте и пейте сегодня; Завтра мы отправимся в Деревню Ли и пригласим парочку женщин!»
«Да! Да! Братан!»
Все в зале, с огромным энтузиазмом откликнулись на его слова.
Тем временем, Чжао Фу холодно смотрел на Деревню Дикого Волка.
«Бай Ци! Как ты думаешь, Ван Эргоу использует яд?
Склонив голову, Бай Ци ответил:
«Ваш покорный слуга не смеет сомневаться в блестящих решениях Его Величества!»
Чжао Фу улыбнулся и сказал:
«Ладно, не нужно быть таким формальным. Расскажи мне, что ты на самом деле думаешь».