↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Империя Повелителя
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1037. Тигровая корова

»

— «В будущем я хочу чтобы мой сын тоже пошёл учиться в академию, чтобы он тоже мог получить образование. Может быть, он сможет стать Гражданским Чиновником и служить Великой Цинь.».

Когда мальчика ударили по голове, он надулся и сердито сказал:

— «Папа, не хочу быть гражданским чиновником! Я хочу быть генералом! Я буду как командир Бай Ци, и помогу Его Величеству завоевать больше земель. Я хочу помочь Его Величеству в расширении Империи!».

Мужчина улыбаясь сказал:

— «Это тоже неплохо. Пока ты служишь Его Величеству, папа будет поддерживать тебя.».

Маленький мальчик почувствовал себя вполне довольным, он поднял глаза и сказал:

— «Конечно! Гадалка говорила, что моя звезда судьбы — это Звезда Разрушителя Армии. Я обязательно стану Генералом Великой Цинь. Когда Его Величество меня увидит, он определённо будет очень рад и возможно даже сделает названным сыном!».

Мужчина средних лет не мог удержаться от смеха и ответил:

— «Во-первых не относись так серьёзно к словам этой гадалки, во-вторых Император окружён талантливыми людьми. Даже если ты станешь генералом, чтобы впечатлить Императора нужно совершить какой-то значительный подвиг. Кроме того, ты хочешь быть приёмным сыном Его Величества? Тебе бы невероятно повезло, если бы ты хотя бы смог в живую увидеть его.».

Мальчик надул щеки и сердито сказал:

— «Просто подожди и увидишь! В будущем Его Величество обязательно сделает меня генералом, и я внесу огромный вклад в развитие государства. Я попрошу у Императора сокровища и красавиц, а ты просто жди.».

Мужчина громко рассмеявшись ответил:

— «Хорошо, хорошо, тогда я буду ждать!».

Чжао Фу смотрел на отца и сына, и он чувствовал себя довольно неловко. В конце концов, они говорили именно о нём.

В этот момент мужчина посмотрел на Чжао и почувствовал, что он довольно добрый человек, поэтому он страстно сказал:

— «Господин, ваш шашлык скоро остынет. Это наше фирменное мясо тигровой коровы, если оно остынет то будет невкусно.».

Услышав это, Чжао взял шашлык из рук Ли Муцин и начал сам его есть. Он несколько раз укусил и ему очень понравился этот вкус, а мясо довольно хорошо жевалось.

Ли Муцин стояла рядом и улыбалась — именно для этого она и вывела его из дворца.

Во дворце Чжао Фу обладал огромной властью и восседал на троне. За него всё делала прислуга, и если бы он продолжал так изолированно жить то его отношение к простым людям бы изменилось, и расстояние между ними всё больше бы возрастало.

Особенно это касалось вопроса о создании Мира Дьяволов. Это его уже весьма заинтересовало, и он раздумывал над тем чтобы использовать кровавые и жестокие методы для создания большого количества дьяволов.

Ли Муцин считала, что Чжао было бы полезно сблизиться с простыми людьми. Только тогда простолюдины смогут жить счастливо, и Великая Цинь будет местом счастья, а не ада.

— «Старшая сестра, ты такая хорошенькая!» — рассмеялся мальчик, прерывая её мысли.

Муцин посмотрела на мальчика и ущипнула его за милые щёчки. Все они обменились ещё несколькими фразами, а затем отец с сыном ушли.

— «Господин, давайте продолжим всё изучать! Мы только вошли в город Шэньу, тут определённо есть более интересные вещи» — улыбаясь сказала Ли Муцин.

Услышав это, Чжао Фу кивнул. После этого все трое увидели место окружённое большой толпой. Чжао это очень заинтересовало и они втроём пошли туда. Это было боевое состязание за возможность стать брачным партнёром, что было довольно любопытно.

Однако это не девушка искала себе супруга… Это состязание устроил красивый и хрупкий на вид молодой человек. Он был одет в зелёную одежду и держал бамбуковую флейту. Он выглядел довольно хорошо и скорее всего найдутся женщины которые им заинтересуются.

Чжао Фу был весьма удивлён тем что мужчина устроил подобное боевое состязание. Поэтому он не мог не спросить:

— «Мужчины тоже могут устраивать подобные состязания чтобы выбрать себе жену?».

Прежде чем Ли Муцин успела ответить, к ним повернулся молодой человек который был одет в мантию и держал в руках складной веер, он с оттенком снисхождения посмотрел на Чжао и сказал:

— «Ваше мышление слишком старомодно.».

В глазах Гэ Ня мелькнула холодная искорка: кто-то осмелился так говорить с Его Величеством. Однако поскольку Чжао Фу похоже не собирался нападать, он ничего не сделал.

Чжао был поражён: с каких это пор его мышление стало старомодным? Разве он не был в центре политики и власти Великой Цинь?

— «Гм, да я из деревни и многого не понимаю, поэтому пожалуйста не обижайтесь» — ответил он слегка улыбнувшись и сложив ладони.

Увидев его вежливость, молодого человек ответил тем же и сказал:

— «Меня зовут Сяо Юаньчу, студент Академии Наньху.».

— «Брат Сяо, ты часто видишь подобное?» — спросил Чжао Фу.

Он слегка кивнув ответил:

— «Такие вещи сейчас довольно распространены. Существуют всевозможные прогрессивные идеологии и можно сказать что снова развернулась борьба сотен школ мысли. Наше Величество продвигает всё это.

Пока это не вредит государству или народу, каждый должен сохранять объективные и рациональные взгляды на различные культуры и идеологии, и мы не должны принижать их. Таков закон Великой Цинь: лёгкие проступки требуют извинений, а тяжёлые — побивания досками.

Всплыли всевозможные идеологии. Немало людей поддерживают феминизм и призывают к равенству между мужчинами и женщинами, и Наше Величество одобряет это. Поэтому в Королевстве довольно прогрессивное мышление.

Теперь женщины не так слабы как раньше, и не так уж нуждаются в защите мужчин. Многие женщины преисполнены неукротимым духом, и различными методами добиваются мужчин.

С другой стороны, мы мужчины начали делать то что раньше делали только представительницы прекрасного пола, например устраивать подобные состязания. Пока это не противоречит законам Великой Цинь, всё в порядке.».

Услышав это объяснение Чжао Фу не смог удержаться от лёгкого смеха, внешний мир действительно отличался от того, что он себе представлял. Все оказалось гораздо сложнее и разнообразнее чем он думал.

Он посмотрел на арену и увидел что две женщины поднялись наверх и начали соревноваться в различных техниках. В конце концов победила женщина в красном которая подошла к молодому человеку, приподняла его подбородок и громко рассмеявшись сказала:

— «Теперь ты мой!».

Чжао не совсем привык к подобному и спросил:

— «Неужели все женщины теперь такие властные?».

Сяо Юаньчу раскрыл веер и рассмеявшись ответил:

— «Я уже сказал, что ты слишком старомоден. Похоже культура Великой Цинь ещё не дошла до всех мест. Расскажи мне о деревне откуда ты родом.

Потом я помогу тебе написать письмо в местную канцелярию, эти уездные чиновники похоже совершенно бесполезны, они действительно подводят Наше Величество.».

Чжао смущённо сказал:

— «Это лишь небольшая деревня, она не стоит упоминания. Кроме того, почему ты говоришь, что моё мышление слишком старомодно?».



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть