↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Город Страха
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 33. Наказание

»


Мужчине начало казаться, что сегодня лучший день в его жизни.

Как только он зашёл в автобус он заметил симпатичную девушку. Её мягкое и изящное тело сразу привлекло его внимание.

Через некоторое время он уже стоял рядом с ней.

Он сразу же потерял голову, почувствовав девственный аромат её тела.

И его больше всего радовало то, что девушка не закричала, заметив его приставание. Это сделало его ещё более безудержным. В его голове даже началась выработка плана с целью заманить эту девушку в какое-то тихое местечко.

Когда он осторожно ощупывал мягкое тело девушки, кто-то положил руку на его плечо и потянул назад подальше от девушки.


«Ублюдок…Эээ…».

Мысль о разоблачении удивила этого мужчину, но он привык делать подобные вещи, поэтому у него уже был план. Он уже собирался браниться, но в этот момент почувствовал внезапную боль в плече, как будто кто-то укусил его. Острая боль быстро распространилась по его телу, вызвав дрожь.

Вэй Сяо Бэй никогда не дал бы другим обматерить себя, не говоря уже об этом никчёмном человеке.

Вэй Сяо Бэй немедленно выпустил весь свой электрический ток. У пассажиров вокруг даже волосы встали дыбом, создав иллюзию, будто бы их куда-то засасывало.

Вэй Сяо Бэй расслабил руку только когда автобус доехал до остановки. Он быстро вышел из автобуса и тот мужчина вскоре тоже вышел за ним, хромая, как будто у него вообще не было костей, что испугало всех пассажиров.

Вэй Сяо Бэй не стал оборачиваться назад, так как ему было всё равно, но ему было легко представить внешний вид того делового человека после удара электрическим током; он даже мог получить серьёзное повреждение.

Так как он выпустил всю свою электроэнергию, Вэй Сяо Бэй почувствовал чёрную дыру, образующуюся в своём желудке, которая вызывала чувство сильного голода. Когда он шёл по тротуару, у него появилось желание остановиться и покушать где-то.

Однако, он взял свой бумажник и решительно подавил чувство голода. Дойдя до додзё, он сразу направился на кухню и увидел Чэн Си Си, которая мыла посуду. Вэй Сяо Бэй издал крик помощи: «Старшая сестрёнка по ученичеству, а есть что-то покушать?».

Чэн Си Си явно была недовольна тем, как Вэй Сяо Бэй обращается к ней, и сказала: «Ты можешь не говорить сестрёнка?».

Сказав это, Чэн Си Си взяла тарелку с жареным мясом из тарелки и первым делом дала Вэй Сяо Бэю наесться. Затем она приготовила горячую воду и начала месить тесто.

Одной тарелки мяса явно было недостаточно, чтобы Вэй Сяо Бэй наелся. Съев всё, что было на тарелке, он начал ходить вокруг Чэн Си Си.

Чэн Си Си лишь улыбнулась, увидев такой жалкий вид Вэй Сяо Бэя, и спросила: «Младший брат по ученичеству, что случилось? Ты, что, три дня не ел?».

Вэй Сяо Бэй всё ещё не привык слышать как Чэн Си Си называет его младшим братом по ученичеству.

Однако, учитывая время, когда они вошли в ученичество, и их успехи в Бацзицюане, Чэн Си Си была намного сильнее Вэй Сяо Бэя, поэтому его называди младшим братом по ученичеству.

На лице Вэй Сяо Бэя появилась горькая улыбка в ответ на вопрос Чэн Си Си. Он не знал, как ей ответить.

Рассказать ей всю ситуацию?

Да кого я обманываю? Даже если на минуточку забыть тот факт, что они могут мне не поверить, всё может обернуться плохо, если они мне поверят.

Может мне просто кивнуть в ответ? Но это тоже плохой выбор.


Поэтому лучшим выбором будет опустить голову и молчать.

Естественно, Чэн Си Си, которая месила тесто, не рассчитывала получить ответ от Вэй Сяо Бэя и продолжила свой монолог: «Ты должен всегда кушать вовремя. Иначе у тебя начнёт развиваться заболевание желудка; такой конец будет трагичным для тебя».

Вэй Сяо Бэй улыбнулся, услышав слова Чэн Си Си. Эти слова Чэн Си Си, которая станет первокурсницей университета через месяц, напомнили ему маму.

Если бы Чэн Си Си знала о чём думал Вэй Сяо Бэй, она бы сразу размозжила его лицо большим тестом.

«Лапша сойдёт?»,— Чэн Си Си спросила Вэй Сяо Бэя, бросив тесто размером с две голову на разделочную доску.

Вэй Сяо Бэй знал, что Чэн Си Си не станет убирать тесто, даже если он скажет, что не хочет лапшу.

Это, вероятно, было связано с тем, что она с детства обучалась боевым искусствам. Она по природе была намного более непреклонной, чем её сверстницы.

Вэй Сяо Бэй дал утвердительный ответ, но Чэн Си Си даже не обращала на него внимание. Нож в её руках двигался очень быстро. Она резала тесто так, что казалось, будто в кастрюлю падает водопад.

Этих движений было достаточно, чтобы Вэй Сяо Бэй изумлённо разинул рот.

Это была польза долгих лет тренировок; благодаря им, руки двигались очень быстро.

Но, с точки зрения Чэн Си Си, нарезание лапши не было чем-то таким уж серьёзным. В последний раз, когда Вэй Сяо Бэй приходил на кухню, Чэн Си Си держала в руках две мясных ножа, которыми яростно рубила мясо на доске. Все отрезанные куски мяса будто были одного размера и формы. Можно было заснять как Чэн Си Си режет мясо и добавить это в какой-то фильм.

Вскоре большая чашка со свежо приготовленной лапшой стояла на столе. Чэн Си Си добавила мясо и почувствовав запах лапши, смешанный с мясом, у Вэй Сяо Бэя потекли слюнки.

Так как он был очень голоден, он нетерпеливо схватил большую чашку с лапшгой. Ему было всё равно даже на тот факт, что лапша была всё ещё горячей. Он лишь подул есколько раз и начал поглощать лапшу с наслаждением.

Когда Вэй Сяо Бэй опустошил чашку наполовину, чувство голода слегка ослабло. Он замедлил ритм и показал Чэн Си Си большой палец, похвалив её: «Старшая сестрёнка по ученичеству, оказывается, ты неплохо готовишь».

Услышав похвалу Вэй Сяо Бэя, глаза Чэн Си Си сузились в полумесяц. Такой комплимент был лучшей похвалой, которую могла получить девушка, умеющая готовить.

«Я же сказала не говори “сестрёнка”! Говори “сестра”! Там ещё осталась лапша. Потом убери за собой. Твоей старшей сестре по ученичеству нужно купить некоторые вещи».

Чэн Си Си притворилась, будто разозлилась, и вышла из кухни.

Вэй Сяо Бэй не обратил внимание на её уход и продолжил поглощать лапшу.

Чэн Си Си и в самом деле была искусной. Лапша была нарезана ровно и выглядела как лист ивы. Она входила в рот очень гладко. Благодаря её мягкой и гладкой поверхности, Вэй Сяо Бэй быстрее чувствовал её вкус. Вкупе с мясом, вкус этой лапши был восхитительным.

Сейчас Вэй Сяо Бэй лишь сожалел о том, что не добавил в блюдо немного масла чили и солёных яиц. Вот тогда вкус блюда стал бы поистине чудесным.

Скушав всё, Вэй Сяо Бэй убрал посуду и вышел к тренировочной площадке.

Время было три часа дня и несколько учеников уже разогревались и тренировались на площадке.

Второй брат по ученичеству Вэй Сяо Бэя, Чжан Чжи Лун, объяснял новым ученикам что-то, а самый старший брат по ученичеству, Лю Цзянь Чэн, как обычно тренировался с деревом.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть