↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя Вампирская Система
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 806. Белое пальто

»

Поскольку семья Блейдов сбежала, у группы, наконец, появилось время передохнуть. Осторожно пробираясь вперед, Оскар и Оуэн направлялись поприветствовать человека, который был достаточно силен, чтобы справиться с таким монстром, поскольку было ясно, что из них двоих был победитель.

К сожалению, они не видели боя из-за своего и, по крайней мере, надеялись, что Бонни и Войд смогут что-то записать. Для Оскара, зная, что есть кто-то настолько могущественный, кто-то вроде Хилстона, который может справиться со всеми лидерами, возможно, любой из фракций, было неожиданностью.

И теперь они шли к человеку, который, предположительно, справился с ним. Теперь существовали две великие силы, которые были выше того, что Оскар и другие считали даже возможным.

— Как много этот мир скрывает от нас такого, о чем мы не знаем, — сказал Оскар.

Артур, казалось, небрежно разговаривал с Логаном и Фексом, которые информировали его о ситуации. В конце концов, его только что переместили не пойми куда, и первое, что Артур должен был сделать, это встретиться лицом к лицу с врагом, более жестоким, чем большинство людей.

После последнего инцидента в мире вампиров им было не слишком страшно разговаривать с Артуром, но когда Фекс попытался заговорить с ним, он был немного поражен. В его глазах светилось восхищение, и он по-новому оценил силу Артура.

— Я не думаю, что есть какой-либо лидер, который сильнее Артура, даже к… — Фекс остановил себя, даже не подумав о своем следующем слове: — Нет, я не могу так говорить, если только я не хочу, чтобы мне в сердце воткнули тысячу деревянных кольев.

Когда другая группа подошла, они не знали, что на самом деле сказать Артуру. Они должны быть благодарны, но был ли этот человек на их стороне, и кто он такой?

— Ты заметил? — прошептал Оуэн, глядя на Артура сзади.

Присмотревшись, Оскар понял, к чему клонит Оуэн. На теле Артура не было ни малейшего повреждения. Те, кто не мог даже прикоснуться к Хилстону, теперь собирались пойти и поприветствовать человека, который был выше даже его.

— Куинн был тем, кто вызвал его. Полагаю, это его мастер, — сказал Оуэн: — Может быть, будет лучше, если мы попросим его представить нас друг другу. Мне бы не хотелось оскорблять кого-то подобным образом.

Услышав это, Оскар подумал, что это хорошая идея. Он был более осторожен, и после того, как в прошлый раз набросился на неизвестного человека (Хилстона), он не хотел делать то же самое снова. Он с презрением думал, что является одной из величайших сил в мире и что вряд ли найдутся люди, которые могли бы сравниться с ним.

Иногда это позволяло ему сначала действовать, а потом думать о вещах, но теперь, узнав, что есть те, кто сильнее его, ему нужно было стать более смиренным. Он знал все это, и этот небольшой опыт был отличным способом напомнить себе, что он должен оставаться скромным.

— Куинн, как ты познакомился с таким великим человеком? — думал Оуэн.

Именно тогда они вдвоем кое-что заметили, оглядываясь по сторонам. Сил встал позади них и пошел вперед, чтобы поговорить с Логаном, Фексом и двумя другими, и тогда Сил тоже это понял.

Все они искали одного и того же человека, но его нигде не было.

— Где Куинн? — спросил Сил.

Вместо ответа Логан просто посмотрел на холм, где виднелся гигантский краб. С того расстояния, на котором они находились, было трудно сказать, что с ним случилось, но зверь оставался неподвижным.

— Спасибо, что все выжили, ребята, — сказал Артур с улыбкой: — Пойду проверю, как там Куинн. Этот зверь, похоже, может доставить немало хлопот.

Прежде чем Оскар и Оуэн успели представиться, Артур уже ушел, направляясь посвоей тени к гигантскому крабу.

— Похоже, эти двое хотели поговорить со мной, — подумал Артур: — По словам детей, они были нынешними лидерами человеческой расы, и было бы лучше не связываться с ними. Во всяком случае, не сейчас.

Видя, как Артур уходит, Оскар и Оуэн не могли не почувствовать себя немного отвергнутыми. Впервые, когда кто-то увидел их, не было ни волнения, ни уважения, ни чего-либо еще. Вместо этого человек, казалось, относился к ним так же, как и к любому другому обычному человеку.

Испытывая это странное чувство, Оуэн начал смеяться.

— Я думаю, что, возможно, я был полным дураком, не осознавая этого. Дар молний, всё, что я хотел сделать, это поделиться его великой силой со всеми остальными. Теперь я начинаю сомневаться в том, действительно ли эта сила так велика.

Тем не менее, Оскар чувствовал, что это была большая потеря, не вступать в контакт с таким великим человеком. Он думал о будущем и о том, как лучше всего использовать возможную связь и способности человека. Размышления об этом заставили Оскара подумать о другом человеке.

Оглядевшись, он заметил, что рыжеволосый мужчина тоже полностью исчез с места происшествия.

— Этот человек, он не был тем, с кем я сражался в прошлом, но он определенно является частью Чистых. Это оружие из прошлого, я сражался с ним, когда оно принадлежало другому. Но почему они оказались такими слабыми в его руках?

И тут в голове Оскара промелькнула ужасная мысль. Что, если это оружие вообще не было демоническим уровнем? Означало ли это, что человек, с которым он сражался раньше, был настолько силен, что ему казалось, что он идет против оружия демонического уровня?

Если это было так, то Оскару нужно было переоценить, насколько велика угроза Чистых, не зная, что они будут делать дальше. Согласно информации, которую они собрали, Чистые определенно убили зверя демонического уровня, а это означало, что у них было оружие демонического уровня.

Если бы настоящее оружие демонического уровня теперь принадлежало лидеру Чистых, его сила намного перевесила бы его собственную.

— Похоже, я все-таки не принадлежу к числу великих, — подумал Оскар. Затем он повернул голову в сторону Дюка, чье тело было отброшено через поле боя: — Военные должны стать сильнее, чтобы у нас была хоть какая-то надежда выиграть эту войну с Далки.

Внезапно корабль, на котором прилетели Блейды, начал издавать звук, и вскоре он уже парил в воздухе.

— Мы проверили корабль; на борту нет никаких признаков Блейдов, — сказал Оскар.

Прежде чем корабль тронулся, они увидели человека, стоящего у стекла. Это был Крис. Он быстро отсалютовал всем и помахал рукой, прежде чем корабль взмыл в небо, убираясь из этого места раз и навсегда.

Пока корабль улетал, он не мог не думать о Куинне.

— Значит, тебе удалось победить краба демонического уровня. Даже если он был ослаблен, это большое достижение для такого маленького ребенка, как ты, — подумал Крис: — В будущем ты станешь сильнее, Куинн. Я надеюсь, что мы встретимся снова, но я просто надеюсь, что мы не как враги.

Вскоре после того, как бой закончился, Крис смог почувствовать, что энергия краба сильно ослабла до такой степени, что он умер. Он также мог чувствовать Ци Куинна на расстоянии.

Теперь, когда краб был мертв, у него больше не было причин оставаться здесь, и было ясно, что Оскар знал, кто такой Крис, по кинжалам, которыми он видел на его спине.

После того, как он покинул это место, прежде чем сесть на корабль, ему нужно было получить еще одну вещь перед отъездом. Что-то, что он потерял по дороге сюда, и что он видел во время боя.

— Черт, он немного потрепан и порван. Может быть, они смогут достать мне новый? — сказал Крис, набрасывая на спину большое белое пальто с большим номером один.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть