↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя Вампирская Система
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1529. Шесть шипов

»

Пламя вырывалось из огромного шаттла на покрытой пустыней бесплодной планете. Бесчисленные ящики упали с корабля и разбились на обширной площади поверхности, хотя падения с неба было недостаточно, чтобы сломать прочные ящики.

С включенными переключателями ящики сдвинулись, и они открылись, рой опасных подклассов вампиров начал выползать наружу. Их численность почти не уменьшилась после сражений, в которых они использовались до сих пор.

С высоты, если посмотреть на эту сцену, казалось, что рой черных муравьев направляется к Грэму, Далки в одежде.

Санни не было рядом с Грэмом, но она могла видеть его на расстоянии своим улучшенным зрением. С ней были еще двое; Рокен был одним из них, а другой была женщина Нина, путешествовавшая вместе с ней в этой экспедиции.

До сих пор во время нападений эти двое обычно оставались на своем корабле, но из-за нападения они больше не могли этого делать.

— Вы двое, возвращайтесь к кораблю. Там должна быть пара боевых кораблей, все еще в хорошем состоянии, так что вам следует поторопиться. — проинструктировала Санни.

— Ты хочешь сказать, чтобы мы оставили тебя? — спросил Рокен. — Здесь только один лидер.

Конечно, из-за отчетов, которые им раздали, и того факта, что этот Далки был сам по себе, Санни знала, что, скорее всего, это был Далки, известный как Грэм.

Корабль потерпел крушение к востоку от того места, где находился Далки, и вскоре рой зверей направился в его сторону.

Далки окружали несколько различных грубо сделанных черных предметов. У них не было выдающегося мастерства, и они выглядели как палки, воткнутые в землю. Этот материал был тем же самым, из которого далки делали свои корабли и крепости, и была особая причина, по которой Грэм держал их рядом с собой.

Подняв однин из них с земли, он швырнул его в орду зверей. Вендиго были самыми быстрыми и опережали другие подклассы. В ту секунду, когда предмет покинул руку Грэма, он почти сразу же попал в группу.

Вампиры услышали громкий хлопок, когда он прорвался через воздушный барьер, и все посмотрели на него с недоверием. Целая секция подклассов вампиров была уничтожена одним копьем!

— Теперь я понимаю, как он смог уничтожить корабль… это не был особый предмет или что-то в этом роде это. это была чистая сила Далки, — сказал Рокен, его губы дрожали.

Бросив первое копье, они увидели шесть шипов, пронзивших слишком большую рубашку Грэма со спины. Тем не менее, вампиры не могли оценить мощь и силу далки.

Сражаясь с ними, Санни узнала о силе и различии между шипами. Она вспомнила встречу вампиров, где Сэм заявил, что Далки с пятью шипами был самым высоким Далки с шипами, которого они видели, но теперь они могли ясно видеть шесть шипов на спине Далки.

— Это Приказ! Вы оба спешите на корабль, пока не стало слишком поздно. Доложите Сэму обо всем, что вы здесь видели! — Санни снова сделала заказ.

Хотя орда подклассов приняла на себя серьезный удар, и одна атака копьем уничтожила около пяти процентов их сил, они были бесстрашны, продолжая двигаться к Грэму.

Тем временем Санни больше не теряла времени даром и призвала свое оружие внутренней крови. Рокен наблюдал за всем, все еще застывший и не желающий покидать Санни. Он был ее прямым потомком. Хотя к нему никогда не относились как к преемнику пятой семьи, в конце концов, человеком, рядом с которым он стоял, была его мать.

— Мы должны идти. Она приказала нам это сделать! — крикнула Нина, оттаскивая Рокена.

Пока Рокен бежал к кораблю, все, о чем он мог думать, был один человек.

— Куинн… если бы Куинн был здесь… он мог бы спасти ее… мы должны сказать Куинну… Куинн… где ты!

Рокен хотел вернуться, но каждый раз, когда он пытался повернуть голову, Нина дергала его за руку, заставляя смотреть перед собой, пока они в конце концов не добрались до пылающего корабля.

Он был большим, но они знали, где были размещены боевые корабли. Подойдя к задней части, они увидели, что атака повредила большинство из них, но один из них, похоже, был в довольно хорошем состоянии.

— Подождите, там только один корабль; как Санни уберется с этой планеты? — спросил Рокен.

— Должен быть корабль, который использовал Далки, или, в худшем случае, мы вернемся сюда, когда она победит его. Она просто хочет убрать нас с дороги. — Ответила Нина, и вскоре они вдвоем сели в маленький корабль, вмещавший не более четырех человек. На боевом корабле не было места для передвижения.

После проверки управления все, казалось, работало просто отлично, и Нина начала заводить корабль, вытаскивая его из горящего десантного корабля и улетая наружу. Они немедленно позвонили Сэму, чтобы сообщить, что Грэм был здесь, на этой планете, и они собирались покинуть ее.

Однако, несмотря на то, что ей было любопытно посмотреть, что происходит, она слегка повернула корабль, чтобы они могли видеть, как идет бой до сих пор. Вот тогда-то они и не поверили своим глазам. Им не потребовалось много времени, чтобы добраться до корабля, но поле битвы уже выглядело как кладбище, где было убито более половины подклассов.

Им потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя.

На земле звери вцепились клыками в Грэма, царапая его, но ничего не могли сделать. Один взмах его руки, и сам воздух исказился, убив нескольких из них в одно мгновение.

Санни, похоже, стояла позади группы подклассов, надеясь на подходящий момент, чтобы прыгнуть внутрь, но не похоже было, что у нее там будет шанс.

— Любой из далки, убитых этими жалкими существами, заслуживал смерти, — сказал Грэм, подпрыгивая в воздух. Сам прыжок убил зверей вокруг него. Мгновение он парил в воздухе, а затем, сжав кулаки, полетел обратно к земле.

Ударив кулаком вниз, удар сокрушил область под ним, послав мощную ударную волну. Звери, которые были близко, были раздавлены еще до того, как кулак коснулся земли. Ядерный кулак образовал в земле кратер шириной в километр, но на этом не остановился и продолжал распространяться, создавая новые ударные волны, и вскоре он достиг трех и, наконец, четырех километров в ширину. Вся местность была разрушена одной только силой удара, и казалось, что Грэм уничтожил всех зверей на земле.

Санни, которая была захвачена сильной ударной волной атаки, каким-то образом сумела защититься, используя закаливание крови, но ударная волна уничтожила ее оружие, и в то же время из уголка ее рта капала кровь из-за внутренних повреждений.

— Это… эта сила находится на том же уровне, что и Лаксмус…нет …это был обычный удар, и сам Далки даже не пострадал, а значит… это была не вся его сила.

Грэм огляделся со спокойным выражением лица, совсем не усталый. Он поднял тело одного из подклассов вампиров у своих ног. Это был болтун, чье тело в основном еще не пострадало от ударной волны, но было явно мертво.

Широко открыв рот, он вскоре начал жевать его, раздавливая кости и все, что было внутри, своими сильными челюстями и зубами.

— Мне пора устроить пир и стать сильнее. Большое вам спасибо за то, что принесли мне все это.

Увидев, что произошло издалека, и ударную волну, слегка сотрясшую корабль, Нина начала вылетать из этого района.

— Что ты делаешь… Мы собираемся бросить ее? Если мы это сделаем… она умрет! — Рокен плакал.

Глаза Нины тоже были влажными, слезы текли по ее щекам.

— Если мы останемся, то тоже будем мертвы. По крайней мере, ее смерть будет означать, что мы будем жить. — Она хотела благополучно покинуть планету.

Теперь судьба Санни была в руках Грэма.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть