↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Система Будды и монах, который хотел отказаться от аскетизма
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 830. Все, Уходите

»

Глава телеканала продолжил. «Старина Хуа, ты же видишь что сейчас за ситуация. И ты знаешь какой характер у Цзин Янь. Теперь это не просто происшествие с заложниками и речь уже не о случайном или неслучайном причинении вреда. Всё перешло не более высокий этический уровень, это битва между добром и злом. Это борьба между настоящими СМИ и фейковыми! Если полиция действительно хочет помочь, найдите человека распространяющего фейки! Это главное!».

«Тебе не нужно говорить мне об этом. Я уже отправил людей искать его. Этому ублюдку лучше мне не попадаться, а то я с него кожу сдеру! Да и у нас уже есть кое-какие зацепки.». Шеф повесил трубку и свирепо посмотрел на командира. «Что смотришь? Смотри внимательнее! Хотя ладно. Я сам буду руководить ситуацией!».

Разве командир мог что-то ответить? Ему оставалось лишь промолчать. Но вскоре он заметил среди толпы несколько подозрительных людей. Он прищурил глаза.

«На что ты смотришь?». Спросил шеф.

Командир слегка кивнул и тайком отдал приказ. Несколько полицейских стали ходить по толпе.

Тем временем получив поддержку от руководителя телеканала, Цзин Янь чуть не расхохоталась вслух.

Когда начальник участка повесил трубку, его телефон снова зазвонил. Увидев кто звонит, он скривил лицо. Он потёр себе между бровями, прежде чем наконец ответить на звонок.

В то же время Цзин также получила звонок со знакомого номера. Подняв трубку, она услышала разъярённый женский голос. «Ты что с ума сошла?! Почему ты в одиночку бросилась брать интервью у убийцы? Ты хочешь умереть?».

Цзин Янь смущённо посмотрела на Фанчжэн и компанию, затем отбежала в сторону и прошептала: «Мама, чего ты кричишь? Ты не боишься, что спровоцируешь убийцу и меня убьют?».

Яростный рёв тут же стих: «Дурочка моя. Пожалуйста, можешь просто не рисковать своей жизнью?»

Цзин прошептала: «Мама, ты не понимаешь ситуацию. Ван Даю действительно хороший человек. Всё что произошло… Ах, я знаю что делаю. Со мной всё будет в порядке.».

— Правда? Он хороший? Забудь. Мне не важно кто он и есть ли с ним какие-то проблемы. Я просто знаю, что твой отец уже с ума сходит. Дедушка тоже очень беспокоится о тебе. Он уже потянул за ниточки, чтобы побыстрее всё разрешить. Тебе лучше поскорее вернуться, иначе всё может плохо кончиться.

Услышав это, Цзин Янь испуганно подпрыгнула: «Дедушка тоже об этом знает?!».

— Конечно! Дедушка больше всего любит тебя. Как он мог не знать о чём-то настолько важном?

Цзин вскоре снова позвонили. Это был глава телеканала. Поспешно извинившись перед матерью, она сбросила вызов и приняла его звонок.

Раздался мрачный голос: «Цзин Янь, уходи оттуда. Прямая трансляция отменена.».

«Что?!». Неосознанно вскрикнула Цзин. Затем она поспешно понизила голос и сердито спросила: «Это из-за моего дедушки?».

Начальник телеканала печально улыбнувшись сказал: «Не волнуйся. Ты не можешь вести прямую трансляцию, но мы можем найти кого-нибудь тебе на замену. Мы всё ещё можем помочь Ван Даю. Я поддерживаю тебя. Я не верю, что мы не сможем победить!».

— Нет, это моя сенсация. Никто её не заберёт! Несмотря ни на что, я всё закончу сама.

— Прямой трансляции не будет, если ты останешься там. — Сказал глава телеканала, он оказался в трудном положении.

Как раз когда Цзин Янь собиралась что-то сказать, она вдруг заметила кого-то рядом с собой. Немного повернувшись, она в страхе подпрыгнула: «Ты…».

Сам того не осознавая, Ван подошёл к Цзин и молча наблюдал за ней. Он помрачнел и неизвестно как много он услышал. Цзин не боялась что он услышит её разговор, но в конце концов начальник телеканала ясно дал понять что он не бросит Ван Даю и будет продолжать помогать ему. Даже если Цзин Янь уйдёт, прямая трансляция всё равно будет.

Ван Даю не сказав ни слова отошёл и сел. Он опустил голову и молчал.

Увидев это, Цзин тоже повесила трубку и отошла в угол. Она позвонила своему деду, потому что знала что это всё он устроил. Цзин Янь всевозможными методами пыталась его уговорить, но ей впервые не удалось уговорить своего деда. Она немного распереживалась.

Ван внезапно сказал: «Все, выходите».

Он сказал это не громко, но всё посмотрели на него. Одна из заложниц спросила: «Что… Что ты сказал?».

«Уходите. Все.».

Три женщины обменялись взглядами. Хотя им было его жалко, но Ван Даю всё-таки кого-то ранил, и факт остаётся фактом. Поэтому они всё ещё немного его боялись. Услышав что они могут уйти, они немного обрадовались. Поэтому они обменялись взглядами и медленно пошли к двери. Время от времени они оглядывались назад, боясь что Ван Даю передумает.

Однако они явно зря беспокоились. Ван низко опустив голову игрался со своим гвоздезабивным пистолетом. Он совсем не смотрел на них.

Но они немного испугались, увидев как он смотрит на гвоздезабивной пистолет. Все они поглядели на Фанчжэн.

Аббат посмотрел на Ван Даю, а затем на трёх женщин. Сейчас все говорили, что Ван плохой человек. Если бы он позволил им уйти, то вероятно смог бы немного улучшить свою репутацию. Да и они трое не имели никакого отношения к этому делу и их уже давно можно было отпустить. Поэтому монах кивнул им троим, показывая что они могут уйти. Он даже помог им отодвинуть стеллаж и открыть дверь. Женщины вышли и ожидавшая снаружи полиция увела их. Командир задал им несколько вопросов. Затем он отправил двух человек осмотреться. Однако было очевидно, что они кого-то искали и не опасались Ван Даю.

Командир задал вопрос, который вертелся у него в голове: «Как вошли тот монах и репортёр?».

«Разве не вы их впустили? Они просто вошли через главную дверь. Все это видели.». Удивлённо ответили три женщины.

Командир остолбенел. Вошли через главную дверь? Как столько людей могли не заметить лысого? Однако было непохоже что эти женщины врут. Командир не мог понять что происходит. Отослав женщин, он умолк. Вокруг было так много полицейских, но монах так спокойно вошёл будто они их впустили. Хотя на самом деле они ничего не видели… Как это всё объяснить?

Вскоре его внимание привлекла ситуация внутри магазина. Хотя три женщины были освобождены и дали показания что Ван Даю их отпустил, он ещё не видел чтобы вышли Ся Цзили со своей дочерью, а также Цзин Янь и компания. Не так важно почему они ещё не вышли, это всё равно остаётся ситуацией с заложниками. Полиция пока не осмеливалась ворваться, чтобы задержать Ван Даю.

Увидев как уходят три женщины, Ся Цзили посмотрел на Ся Кэ. Затем он настороженно поглядывая на Ван Даю направился к двери. Однако Ван вообще никак на него не реагировал. Ван даже не направил в его сторону гвоздезабивной пистолет. Почти выйдя из двери, Цзили посмотрел на махавших ему снаружи полицейских и оглянулся на Ван Даю. Вздохнув, он вышел вместе с Ся Кэ.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть