Фанчжэн последовал за Ван Юйгуй в восточную часть деревни. Аббат смотрел на строящуюся школу, и они оба разговаривали о развитии горы и Деревни Одного Пальца. В связи с этим у монаха была только одна просьба. Он сам должен определять правила на горе! Люди у подножия горы также должны были позаботиться о том, чтобы зарабатывать деньги только добросовестным путём.
Юйгуй, естественно, согласился. Фанчжэн пообедал у Ван Юйгуй и день быстро прошёл, пока они разговаривали.
Вечером аббат понёс на гору два вязаных мешка с замороженными клёцками. Положив их на землю, он окликнул шимпанзе. Он обнаружил что с шимпанзе что-то не так. Почему он выглядит словно не в духе? Они не раздумывая ударили в колокол и барабан и стали смотреть, как садится солнце.
Это значит, что пришло время ужина!
Монах поспешно закрыл двери и бросился на задний двор. Войдя он обнаружил что что-то не так. Почему взгляды Одинокого Волка и Бельчонка несколько отличаются?
“Учитель, ты что-то забыл?”. В горьком голосе Рыжего Мальчика послышался оттенок гнева.
Фанчжэн озадаченно спросил: “А? Разве я что-то забыл?”.
Бельчонок потёр свой ввалившийся живот и рыдающим тоном сказал: “Учитель, ты у подножия горы ел всякую вкусную еду? Я чувствую всевозможные ароматы, когда ты открываешь рот.”.
Одинокий Волк обмяк и не произнёс ни слова. Когда мальчик потянул его за руку, волк бессильно поднял голову: “Не беспокойте меня. Мне не хочется двигаться. Я умираю с голоду!”.
“Умираешь с голоду?”. Аббат был ошеломлён, но вскоре вспомнил что утром съел последнюю миску риса. Планируя сегодня завернуть клёцки и съесть лапшу, он не спешил за добавкой Хрустального Риса. Занимаясь своими делами, он совсем забыл про них. А это значит, что эти идиоты весь день голодали на горé!
Аббат посмотрел на своих голодающих и слабых учеников, он чувствовал себя немного виноватым. Но вскоре монах заметил кое-что неладное. В глазах бельчонка был хитрый блеск. Это можно было заметить если вроде как не обращать внимания, поэтому монах намеренно не смотрел на него, а лишь краем глаза наблюдал за ним.
Цзинкуань тоже не двигался. Аббат спросил Шимпанзе: “Неужели там нет риса?”.
Шимпанзе кивнул: “Нет”. Затем он добавил: “Учитель, ты готовил завтрак.”. Смысл его послания был ясен — разве ты не знал о сложившейся ситуации?
Монах смущённо улыбнулся. Ещё он заметил, что провалившийся живот бельчонка внезапно выпятился и тот снова поспешно втянул воздух, чтобы живот провалился. Фанчжэн приподнял брови. Этот придурок определённо поел. Он вовсе не голодал!
А как насчёт остальных?
Аббат взглянул на неподвижно лежащего Одинокого Волка. Он выглядел так словно не мог даже пошевелиться от голода. Но кто такие волки? Эти существа как раз лучше всех переносят голод. Здоровый волк был бы в порядке, даже если бы десять дней не ел! Даже самые слабые смогли бы продержаться неделю. И всё это время они даже могли поддерживать определённый уровень боевой мощи, чтобы охотиться за пищей.
Одинокий Волк уже стал таким просто несколько часов не поев? Кроме того, он поел утром… Что-то не так!
Затем монах посмотрел на Шимпанзе. Тот вроде выглядел как обычно. Однако Фанчжэн посмотрел на него ещё несколько раз, и у того стали глаза метаться по сторонам.
Аббат наконец взглянул на Рыжего Мальчика, который жалобно посмотрел на него в ответ. Это было безупречное исполнение! Монах прищурился и остался невозмутимым. Другие возможно не разоблачат мальчика и будут обмануты его очаровательной внешностью, но Фанчжэн так просто не поведётся. Этот маленький парень отлично притворялся, как профессиональный актёр! Чем лучше он действовал, тем подозрительнее становилась вся ситуация!
Поэтому крошечный оттенок вины аббата мгновенно испарился.
“Учитель, мы всё ещё голодные. Мы весь день не ели. А что будет на ужин?”. Спросил Цзинсинь.
Монах тут же понял, что происходит. Они весь день готовились к этому.
Фанчжэн улыбнулся: “Мои дорогие ученики, я недавно кое о чём узнал и хочу вам это сказать.”.
У его учеников расширились глаза, они как будто говорили: “Ты хочешь заморить нас голодом?”.
Бельчонок не смог сдержаться и пробормотал: “Учитель, можешь не тянуть?”.
Аббат улыбнулся: “Нет проблем. Сейчас всё расскажу.”.
Услышав это, все они вздохнули с облегчением. Одинокий Волк спросил: “Мастер, что ты сегодня узнал?”.
Монах достал стул и сев на него сказал: “Сегодня я видел книгу о даосизме. В даосизме есть термин «Инедия»!”.
“Бздея? Причём тут задница?”. Ответил Одинокий Волк. Затем он шлёпнул бельчонка по его толстой заднице и сказал: “Эта немного толстая”.
Цзинкуань тут же развернулся и сердито посмотрел на него, как будто собирался его съесть. К сожалению, маленький толстяк не представлял никакой угрозы для своих старших братьев. Это было совершенно бесполезно.
Бельчонок тоже понимал это. Выразив своё недовольство, он в обиде подошёл к шимпанзе, ища утешения.
Шимпанзе нежно погладил его по голове, а затем ущипнул его за толстую задницу: “У тебя действительно довольно много мяса на заднице”.
Бельчонок завопил в ответ. Даже на шимпанзе нельзя было положиться! Он не доверял Рыжему Мальчику, поэтому спрятался в своём домике и не выходил, боясь что к нему снова будут приставать.
Поднявшись и посмотрев вниз, он увидел что Фанчжэн, Одинокий Волк, Шимпанзе и Рыжий Мальчик смотрят на него снизу вверх. Не успел он ничего сказать, как все одновременно произнесли: “Действительно, довольно толстый…”.
Услышав это, Бельчонок в ярости закричал: “Я не толстый! У меня кость широкая!”.
Все закатили на него глаза.
“Учитель, забудь об этом. Не обращай на него внимания. Расскажи нам о Бздеи”. Сказал Одинокий Волк
Фанчжэн кивнул. “Хорошо, давайте поговорим бз… Блин!” Аббат вдруг понял, что отклонился от темы. Он поспешно объяснил. “Я говорю о «Инедия»! Это значит “Избегать пяти зёрен! Ясно?”.
Его ученики безучастно покачали головами.
Раздражённый аббат не стал утруждаться и объяснил: “Простыми словами, это значит состояние жизни без еды!”.
“О, я не ел…”. Неосознанно пробормотал волк, и только теперь кое-что понял.
Бельчонок, Шимпанзе, мальчик и волк закричали: “Не есть!?”. Для таких обжор как они, ничто в мире не было важнее еды! Не дать им поесть было хуже, чем убить их.
Монах поднёс руку к подбородку Одинокого Волка, а затем закрыл его огромную пасть. После этого он продолжил и закрыл рты Шимпанзе и Рыжему Мальчику. Бельчонку он тоже хотел закрыть, но из-за высоты его домика отказался от этой мысли.
Фанчжэн продолжил. “Да. Легенда гласит, что Инедия может лечить ложь. Поэтому я планирую попробовать сегодня Инедия! Мы снова начнём есть через три дня!”.