Фанчжэн беспомощно сказал:
— «Там определённо будет еда, но скорей всего вкус будет не таким уж замечательным.».
— «Главное что есть еда! Всё отлично!» — бельчонок снова заволновался.
Монах тут же угомонил его:
— «Иди и читай Священные Писания!».
Тем временем Чжао Баолинь спустился с горы. Он отправился в другие деревни, чтобы доставить свадебные сладости и собрал своих родственников и друзей. Увидев удивлённые взгляды своих друзей и дальних родственников, он обрадовался ещё больше. Все эти годы он беспокоился о браке своего сына. Сегодня он наконец-то мог высоко держать голову!
Вернувшись домой Баолинь увидел своего столь же счастливого сына, который сидел перед телевизором со своей будущей невесткой Хань Сяожань. От своего праздничного настроения он чувствовал будто на его семью внезапно обрушилась вся радость в мире. Он был просто вне себя от счастья.
Услышав шум, с кухни выглянула Чай Хун жена Чжао Баолинь. Она радостно сказала мужу:
— «Ты вернулся. Возьми во дворе огромного петуха и свари его. Нам нужно кормить невестку.».
— «Хорошо.» — Баолинь без колебаний отправился за петухом.
Хотя в деревне все выращивали кур и уток, их редко убивали если только например во время праздничного сезона. В конце концов яйца были полезны. Кроме того, большинство семей выращивало не так уж много домашних птиц. Если всех съесть, то нужно будет купить новых. Просто съесть без веской причины? Мало кто мог это вынести.
Кроме того деревня Хунтан не была похожа на деревню Одного Пальца. Деревня Одного Пальца теперь полагалась бамбуковый лес и получала прибыль с бамбука. По мере того как условия жизни деревенских улучшались, для них стало обычным делом съесть на обед курицу или утку. В Хунтан всем приходилось полагаться на свой собственный огород, чтобы скоротать дни и зарабатывать на жизнь. Для них жизнь по-прежнему была тяжёлой. К счастью Деревня Одного Пальца массово набирала резчиков, в том числе и среди жителей окрестностей. Если кто-то был готов трудиться, то он мог получить работу и довольно прилично получать. Это была экономическая выгода, которую принесла в этот район деревня Одного Пальца.
В это время внутри дома Чжао Баолинь.
Хотя Чжао Юхэ был глухонемым, он не был глупым. Он любезно протянул девушке яблоко, она его взяла и сняла кожуру. Затем она разделила его пополам и отдала одну половину Юхэ, который тут же просиял от радости.
Увидев это через кухонное окно, его мать улыбнулась. Что может быть бо́льшим счастьем для родителей чем видеть счастье своих собственных детей?
Время быстро пролетело и в мгновение ока прошёл день.
На следующий день семья Чжао занялась своими делами. Это было потому что Хань Куньянь отец невесты привёл свою жену Чжоу Шаося и много родственников. Увидев так много людей, Чжао Баолинь пришёл в восторг.
Хотя его сын собирался жениться и жители деревни на словах его поздравляли, ходили разговоры что эта свадьба может быть брачной аферой.
Такие слова были резкими для его ушей. Чтобы доказать что хотя его сын глухонемой, но он хороший парень который может сам найти себе подругу с помощью своих собственных возможностей… Чжао Баолинь даже посещал семью девушки и общался с её родственниками.
Он видел случаи брачных афер, но у какого мошенника могло быть так много родственников? Было бы неплохо, если бы мошенник смог собрать горстку людей.
Сегодня когда пришла семья Хань Сяожань, он чувствовал ещё большую гордость. Это было конкретное доказательство, которое могло заставить всех заткнуться и искренне поздравить его. Если он завоюет признание жителей деревни, это также увеличит авторитет его сына. Ему было хорошо!
Когда две семьи встретились, с обеих сторон были улыбки.
— «Проходите, присаживайтесь» — Баолинь тепло пригласил семью Хань Сяожань. Они расселись и он подал заранее подготовленные фрукты.
Группа не стала церемониться. Они ели, пили и хорошо проводили время. Суета внутри и снаружи дома подчёркивала радостное событие.
Хотя Чжао Баолинь был счастлив, его брови всё ещё были слегка нахмурены. Это потому что… В этот момент Баолинь внезапно позвонили по телефону, и он вышел на улицу чтобы ответить.
— «Братан, ты должен помочь мне с деньгами. Это мой единственный сын. От этого будет зависеть, состоится ли свадьба. Больше ничего не говори. Даже если мне придётся продать все что у меня есть, я позабочусь о том чтобы Юхэ женился!» — сказал Чжао Баолинь.
Неизвестно что ему ответили.
Чжао Баолинь сказал:
— «Не волнуйся. Если мой сын сможет жениться, ты сможешь порубить мои кости и продать их! Разве это большая сумма? Я готов их потратить!».
— «Хорошо, завтра я пришлю тебе деньги» — ответили ему.
— «Отлично, если ты можешь помочь мне с деньгами то всё остальное решаемо. Дай мне сначала половину чтобы уладить ситуацию. Оставшуюся половину можешь передать позже.».
— «Чжао, я помогаю тебе потому что мы братаны. Но ты должен помнить, что обещал. Я заеду за тобой завтра вечером».
— «Конечно».
Повесив трубку, Чжао Баолинь услышал счастливый смех в своём доме. Он тут же заставил себя улыбнуться и вошёл обратно.
Прошёл день.
На следующий день Фанчжэн проснулся рано утром и специально выбрал несколько хороших побегов бамбука, затем он аккуратно их упаковал. Монах решил их подарить.
С тех пор как деревня Одного Пальца перестали дарить друг другу на праздники наличные деньги, в окружающих деревнях тоже перестали так делать. Теперь все просто приносили какие-то вещи или предметы. От человека зависит сколько он потратит. Конечно если кто-то подарит что-то незначительное, он мог бы не надеется что в следующий раз ему принесут хороший подарок. Выгода тоже была очевидна. Никто не проводил торжеств, без каких-либо преимуществ. Какой смысл было проходить через все эти хлопоты, почти ничего не получая взамен? Поэтому если в деревне не было чьего-то юбилея, свадьбы, выпускного вечера или рождения ребёнка то никто не устраивал праздники по пустякам.
Когда с деревенских было сброшено ярмо нехватки денег, их жизнь также улучшилась.
У Чжао Баолинь был довольно большой круг друзей. Люди естественно расщедрились на свадьбу его сына. В своём недавно купленном пикапе Дун Сун привёз половину свиньи. Ян Хуа взял ягнёнка, а остальные принесли курицу и утку. Увидев Фанчжэн они сразу же смутились. Они тащили стадо животных на бойню прямо на глазах у монаха…
Уходя аббат продолжал напевать «Амитабха». В подобное ему лучше было действительно не вмешиваться.
Кролик — травоядное, но имеет ли он право обвинять волка в том что тот ест его мясо?
По дороге Фанчжэн увидел Тань Цзюго, идущего в сторону деревни Хунтан и покуривающего трубку. Монах немедленно подошёл к нему и они пошли вместе. Рыжий мальчик тоже был с ними, в то время как остальные остались на горе.
— «Настоятель, почему вы не берёте машину?» — в окружении людей Тань Цзюго всё ещё обращался к нему как к настоятелю.
Монах улыбнулся:
— «Амитабха, всё равно это недалеко. Зачем ехать на машине, когда можно дойти пешком? В любом случае, сегодня свадьба патрона Чжао, так почему же ты так волнуешься?».