— «Пока он здесь, деньги никуда не денутся.» — рассмеялся Бай Вэньшуй.
Камикадзе тоже рассмеялся.
— «Нужно будет положить их в банк!» — сказал Вэньшуй.
Камикадзе обернулся и подал знак другой рыбацкой лодке, после чего обе лодки подошли к берегу. Однако они не причалили и продолжали держаться на определённом расстоянии.
Тем временем Фанчжэн приблизился и увидел над собой две лодки. Он также нашёл поблизости место чтобы сойти на берег. Когда он это сделал, бельчонок подбежал и спросил:
-“Учитель, почему ты задержался?».
— «Нужно было кое-что сделать.».
— «Ты его спас?» — бельчонок очень хорошо знал аббата.
Монах кивнул и в ответ бельчонок немедленно бросил на него пытливый взгляд. Фанчжэн ответил утвердительным взглядом, Цзинкуань подпрыгнул от радости и несколько раз кувыркнулся. Затем он сел на плечо монаха и в восторге улыбаясь сказал:
— «Учитель я знал что ты лучший! Ха-ха-ха!».
Аббат был рад что бельчонок счастлив успешному спасению.
— «А? Мастер если жертва уже спасена почему они всё ещё здесь?» — озадаченно спросил Цзинкуань.
— «Смотри» — спокойно сказал Фанчжэн. Однако у него было серьёзное выражение лица. Даже такой простой и очаровательный бельчонок мог разглядеть в его глазах ярость! Он не мог не пробормотать. — «хозяин сердится. Кому-то не поздоровится!».
— «Амитабха. Патроны, кто-то утонул? Почему мы не видим жертву?» — спросил монах подойдя к толпе которая хотела помочь, но была бессильна что-то сделать.
Старик вздохнул:
— «Уже слишком поздно. Человек барахтался в воде и ему даже удалось на какое-то время высунуть воду над поверхностью. К тому времени как прибыли те кто умеет плавать… Похоже он уже утонул. Ах. Он был совершенно прекрасной живой душой. Вздох…».
— «Патрон, этот нищий монах всё это время видел на реке две рыбацкие лодки. Почему они не помогли его спасти?».
— «Спасти? Неплохо если бы они не мешали, похоже они убивали его!» — старик наполнился яростью, когда услышал о рыбацких лодках.
— «О? А почему?».
— «Эти кровососущие ублюдки не хот…».
— «Старина Ли!» — кто-то потянул стрика за руку. Подошло несколько человек и Ли похоже немного испугался.
Старый Ли немедленно замолк и успел прошептать Фанчжэн:
— «Почтенный ты выглядишь как-то незнакомо. Ты ведь не местный, не так ли?».
Он кивнул:
— «Да. Этот нищий монах родом с северо-востока и путешествует по стране. Я случайно здесь проходил и увидел всё это. Амитабха.».
— «В других местах подобное встречается довольно редко, но здесь это не ново. Эта длинная река простирается с запада на восток, охватывая почти половину Китая. Никто не знает где и когда тело вынесет наверх по течению. Кроме того здесь неустойчивый поток воды. Когда течение слабое, всегда есть люди которые не прислушиваются к советам. Они будут купаться в реке особенно в праздничные дни, а ещё во время зимних или летних каникул. Ах, каждый год немало людей теряют свои жизни» — старик Ли испустил долгий вздох.
Фанчжэн сказал:
— «Здесь так много людей. Неужели никто не пытается спасти утопающих?».
— «Спасти? Конечно!» — у Ли оживились глаза. Он с огромной гордостью сказал: — «Я не хвастаюсь, но когда дело доходит до хороших людей в этом мире то я уверен что здесь их больше всего! В других местах люди которые прыгают в воду чтобы спасти других бы прославились, но здесь это обычное дело! Почти каждые несколько дней люди бросаются в воду чтобы спасти других. Их не счесть. Раньше об этом было несколько сообщений, но потом уже перестали освещать. Люди просто привыкли. Как ты уже видел, несколько молодых парней вошли в воду чтобы спасти жертву. Люди на берегу реки тоже не стояли без дела. Они попытались достать верёвки…».
Хотя Ли сказал что люди привыкли к этому, он не мог подавить самодовольство и гордость.
Услышав это Фанчжэн почувствовал себя намного лучше. Действительно в этом мире всё ещё было много хороших людей.
— «Раз вокруг так много хороших людей, почему рыбацкие лодки не спасли жертву?» — аббат задал вопрос, который не давал ему покоя.
— «А ты сам как думаешь, почему?» — Ли похоже хотел что-то сказать, но снова подошли несколько человек. Он не стал вдаваться в подробности и похлопал монаха по плечу. — «мастер, о некоторых вещах лучше не спрашивать. Лучше не знать ответ. Он лишь разозлит тебя.».
Сказав это, старик Ли покачал головой и ушёл.
Фанчжэн отказался сдаваться. Он погнался за Ли и потребовал от него подробностей:
— «Патрон, ты уже уходишь? Разве ты не хочешь посмотреть как всё закончится?».
— «Закончится? А как ещё это может закончиться? Зачем мне смотреть душераздирающую сцену? Я стар и могу этого не вынести, поэтому я не останусь.» — Сказав это Ли махнул рукой и немного сгорбился. Он на ходу что-то бормотал: — «Подумать только, раньше мы были городом героев. Теперь даже героев тянут в воду. Ах. Куда катится этот мир…».
— «Хозяин, он явно что-то знает, но не говорит» — несчастно сказал бельчонок.
Аббат ответил:
— «Амитабха. У каждого свои трудности. У него тоже есть свои опасения, так что это нормально что он молчит. Да и не важно даже если он нам ничего не скажет. Мы можем сами всё выяснить.».
— «Ладно.» — бельчонок немного смущённо кивнул.
В этот момент Фанчжэн обратил внимание на проходящего мимо невысокого мужчину с сумкой в руках. Тот настороженно посмотрел на аббата. Он сделал один круг и убедившись что всё в порядке вернулся и сел на берегу реки.
Там уже сидели ещё несколько мужчин. Двое из них были в чёрном. У одного из них была короткая стрижка, он выглядел честным и простым. У другого были заплетены в косу волосы словно он человек искусства. Подошедший достал сигареты и раздал их троим мужчинам. Они все сидели на берегу реки и покуривая чего-то ждали.
Увидев это Фанчжэн подошёл и спокойно спросил:
— «Амитабха. Патроны, поблизости есть какой-нибудь монастырь?».
Коротышка раздражённо махнул ему рукой:
— «Монах у нас нет на тебя времени. Возвращайся откуда пришёл.».
Аббат бросил взгляд на рыбацкие лодки позади них, и сеть всё ещё оставалась в реке. У всех них были расслабленные выражения лиц, они вовсе не казались раздражёнными.
Фанчжэн больше не просил их о помощи. Вместо этого он вместе с бельчонком отошёл в сторону и стал ждать.
Издалека донеслись вопли:
— «Где? Куда?».
Когда аббат услышал это то оглянулся и увидел как подбежала группа людей. Одной из них была женщина, у которой от плача подкашивались ноги. Она еле держалась. Подбежав к берегу реки, она упала на землю и завыла:
— «Линь Чжисянь, ты ублюдок! Я говорила тебе не плавать, но ты отказался меня слушать… А-а-а! Что нам делать раз ты оставил нас, женщин? А-а-а-а…».
— «Сестрёнка Хуэй, не плачь. Давайте придумаем, как его выловить» — прошептал молодой человек помогая ей подняться.
Цзе Хуэй сразу же пришла в себя, и дрожа сказала:
— «Выло… Выловить его! Да!».
Услышав это, четверо сидевших у берега немедленно встали и подошли. Коротышка заорал:
— «Ты хочешь кого-то выловить?».