↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я перевоплотился в Магическую Академию
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 136. Дети ведут себя как дети, пока папа наблюдает, прячась в кустах

»

Глава 136. Дети ведут себя как дети, пока папа наблюдает, прячась в кустах

[От лица Илльсиоры]

Прошёл почти месяц стех пор, как мои жёны уехали и позволили мне заботиться о наших детях и обо всём острове Илльсиорея. И то и другое было вполне разумно, но как отец и Богоподобный Повелитель Подземелий, я время от времени оказывался в весьма необычных обстоятельствах, например, наблюдая за неудачными попытками императора Варакиума завоевать сердце прекрасной Саванны Азуры.

Поскольку я не мог быть резок с ним, видя, что он — император Параманиума и всё такое, и что я не могу заставить Саванну делать то, чего она не хочет, я остался наблюдать со стороны за этими неуклюжими ситуациями.

Если серьёзно, то этот человек был безнадёжен в своих романтических попытках, но гений, когда дело доходило до управления империей. Таким образом, каждый раз, когда он «случайно» заглядывал на Илльсиорею, я обнаруживал, что сижу перед ним и пью чай из очень дорогого чайного сервиза, который он очень любил.

«Вздох-» — Варакиум поднял глаза к потолку, словно размышляя о тайнах Вселенной. Если бы я не знал истинной причины, по которой он так вздыхал, я бы подумал, что он был весьма удивительной личностью. «И вот упал и сгорел ещё один розовый лепесток... перед несравненной белой розой.» — сказал он так, словно читал стихи.

«Знаете, прошу прощение за мои слова, но всё, что вам нужно было сделать, это сказать: «Не хочешь ли поужинать со мной?». Хм, хороший чай.» — сказал я, делая ещё один глоток из чашки.

«И всё же эти слова давят мне на сердце, как гора.» — он снова вздохнул.

‘Разве Параманиум будет в порядке с таким императором, который выплёвывает поэзию всякий раз, когда он спотыкается на пути любви?

— задумался я, не позволяя таким мыслям отразиться на моём лице.

«Скажите мне, Илльсиора Деус, как вам удалось очаровать таких красивых женщин, как ваши жёны, да ещё пятерых?» — спросил он.

«Э... Давайте посмотрим... Наверное тут сыграла роль «игра слов» и прямое признание «Я люблю тебя» в лицо, не ходя вокруг да около? Помогли и обстоятельства.» — я пожал плечами.

«Хм, должен ли я попытаться сделать то же самое в моём случае с Саванной?» — спросил он.

«А?» — Я опустил чашку с чаем и, глядя ему прямо в глаза, спросил: — «Вы действительно хотите, чтобы Саванна стала вашей любимой? Жениться на ней? Стать с ней одной семьёй?»

«Ну конечно! Это была моя давняя заветная мечта... Это и завоевание мира, но последнее — всего лишь глупая детская амбиция.» — он пожал плечами.

“Я не понял? Покорение мира?! Эм... Я просто проигнорирую это. Ага! Я проигнорирую тот факт, что император самой могущественной человеческой нации на этой планете только что признался, что мечтает о мировом господстве! — сделав про себя решение, я сказал ему: «Тогда признание своего недостатка — лучший выбор. Хотя есть проблема разницы в возрасте, а также её работа здесь... Но я думаю, что эти две проблемы можно решить тем или иным способом.» — сказал я ему.

«Если она станет моей императрицей, то, естественно, она не сможет оставаться здесь.» — он кивнул. «*Вздох...* Вы ведь не так хорошо её знаете, правда?» — я покачал головой. «Что вы имеете в виду?» — он нахмурился.

«Ваша любовь искренна. По крайней мере, мне так кажется, но вы должны понимать, что позволять ей делать всё, что ей заблагорассудится, следовать её мечтам и поддерживать её в этом — тоже часть любви к ней. Я понимаю, что у вас есть определённое социальное положение, но в целом, когда вы думаете об этом, совершенно ясно, что она хочет быть здесь и учить своих студентов. Илльсиорея предлагает ей ту безудержную и безграничную свободу, которую она искала.» — я взял чашку с чаем и поднёс её к губам.

Аромат напомнил мне ваниль, но в нём была какая-то пряность, которую я никогда не пробовал на Земле. Ну, не то чтобы я тогда был большим поклонником чаепития.

«Хм... Тогда будет ли эта проблема решена с помощью того проекта, о котором мы говорили в прошлый раз?» — спросил он. «Хм?» — Я приподнял бровь. «Илльси! Ты здесь?» — Тамара неожиданно появилась у окна, стоя на раме и помахивая хвостом направо и налево.

«ХМ?» — я посмотрел на неё и сделал ещё один глоток чая. Я должен попросить Варакиума дать мне несколько образцов этого растения, чтобы посмотреть, смогу ли я вырастить его здесь. подумал я.

«Илльси. Бахус и Анетта вышли прогуляться. Так что я буду наблюдать за ними изтени! Это будет забавно!» — сказала она с широкой кошачьей улыбкой и ушла.

Когда я это услышал... Я выплюнул чай на Варакиума.

«КТО И КУДА ВЫШЕЛ?! ЭЙ! ВЕРНИСЬ СЮДАЬ — крикнул я ей вслед, но кошка уже унеслась вместе с ветром — «Чёрт побери! 3...» — я оглянулся на императора Империи Параманиум.

Самый влиятельный человек на трёх континентах насквозь промок от чая.

«ОЙ... Эм... Один момент.» — сказал я, а затем быстро вышел из своего тела и полетел туда, где была Саванна. Женщина готовила печенье в своей комнате.

‘Отлично! — подумал я, а потом сказал ей: «Саванна.»

«Кья!› — она вздрогнула и подбросила масло в воздух.

Я ловко поймал его рукой из телекинеза.

«Илль... Илльсиора?» — спросила она.

«Да... Вот твоё масло. Так или иначе, возникла чрезвычайная ситуация. Император Параманиума насквозь промок в чае. Его очень беспокоят некоторые личные проблемы. И было бы неплохо, если бы ты с ним поболтала... и, ну... позволь ему воспользоваться твоей ванной ненадолго. Я приведу его сейчас же!»

«Подождите, что?! Император Параманиума? Личные проблемы?! Что?» — сказала Саванна, выглядя ошарашенной.

«Ну, Анетт с Бахусом на прогулке. Я беспокоюсь о них, так что займись императором, пока я не вернусь. Я не знаю, дай ему погремушку или что-то в этом роде!» — сказал я ей, а затем ушёл.

Вернувшись, я увидел, что Варакиум вытирается носовым платком.

«Ладно! Вы пойдёте в комнату Саванны. Там вы будете в безопасности. А! Забудьте об этом! У меня нет времени! Я сам отнесу вас туда!» сказал я, а потом схватил императора в охапку и выпрыгнул в окно.

«Что?! Постойте?! ЧТО?!» — крикнул он в ответ, но я не обратил на него внимания. У меня не было времени быть политически вежливым!

В мгновение ока я приземлился перед окном Саванны и выбросил мусор... Гхм! Я «осторожно» оставил уважаемого императора Параманиума в её комнате.

«Вот! Спец доставка! — потом я повернулся и отскочил — «Анетта! Бахус! Подождите! Папа идёт!» — воскликнул я.

Используя навык [Карта обнаружения признаков жизни], я смог быстро найти их и заметил, что Тамара была не так далеко от них. Моя жена наблюдала за ними издалека, сидя на крыше здания.

Я приземлился рядом с ней и спросил: «Что происходит?» «Мунья? Эм...» — она мило наклонила голову. «Ну и?» — спросил я.

«Маленькая Анетта сказала, что хочет пойти и поискать что-нибудь. Её брат Бахус помогал ей пользоваться детской коляской.» — ответила она.

«Что?! С какой стати ей это делать? *Вздох...* Я должен вернуть их домой.» — сказал я, но только я собрался перепрыгнуть, как Тамара прыгнула мне на спину.

«Подожди!» — сказала она, прижимаясь грудью к моей спине и крепко прижимаясь ко мне. «В чём дело?» — спросил я, нахмурив брови. Я умирал от беспокойства за этих двоих!

«Они впервые так прогуливаются по городу. Анетта — Богоподобное подземелье суровнем выше 100. Она не настолько слаба, и она более зрелая, чем ты думаешь!» — сказала она.

«Чепуха! Она папина дочка! Я должен защитить её!» — заявил я. «Мяу! То, что ты говоришь — бред! Слушай, давай просто понаблюдаем за ними издалека и убедимся, что им не угрожает опасность. Мы можем реагировать быстрее, чем кто-либо может себе представить.» — сказала она.

«Но... но что, если Бахус упадёт и ему будет бобо?» — спросил я, пребывая в состоянии постоянного беспокойства. «Боюсь, ты сильно недооцениваешь их магическую броню.» — Тамара прищурилась, глядя на меня. «Она слабая!» — возразил я.

«ДЛЯ НАС» — она вскрикнула, а потом сказала: — «МЯУ... давай просто присмотрим за ними. Это первый раз, когда они хотели сделать что-то подобное, и они попросили меня убедиться, что ты не будешь бегать вокруг, как ошпаренный.»

«Они просили тебя не говорить мне?» -я удивлённо моргнул. «Да. Анетта очень настаивала на этом. Мяу-"» — сказала она. «Что? Но в первый раз она должна была пойти с папой...» — ответил я с опустошённым выражением лица.

«МЯу, ты ведь знаешь, что Шантея взяла их с собой раньше, когда ты был занят с кучей документов, касающихся внешней торговли, верно? Это произошло около 6 месяцев назад.» — сказала она.

«ЧТО?!» — я побледнел от шока.

«Мяу... Какой же ты безнадёжный муж... Давай понаблюдаем за ними издалека. Имей некоторое доверие к своим детям.» — сказала она с улыбкой.

«Я ... я понимаю... Что ж... Хорошо. Но если что-нибудь случится!» — заявил я, свирепо оглядываясь на неё. «Как будто мы позволим чему-то случиться, МЯУ! Для них это тоже развлечение! Смотри! — сказала она, указывая на них издалека.

Обернувшись, я увидел маленького Бахуса, толкающего большую детскую коляску, которую я сделал некоторое время назад, когда хотел взять их на пикник. Она была прочной и имела свои собственные меры безопасности, такие как [Противоударный барьер] и [Магический барьер], которые действовали как искусственная магическая броня.

Насколько я мог судить, Бахус был одет вту же самую одежду, в которую я одел его перед тем, как отправиться слушать поэтические жалобы императора. Хотя чай был хорош.

Анетта была завёрнута в розовое одеяло, которое хорошо сочеталось с её белым хрустальным телом, но она выглядела такой хрупкой В этой штуке, что я не мог не захотеть спуститься туда и убедиться, что сней всё в порядке. Но Тамара удерживала меня от этого.

«Брат, давай посмотрим этот магазин.» — сказала Анетта, используя своё заклинание телекинеза, чтобы дать коляске толчок влево. «Хорошо!» — Бахус мило кивнул и маленькими ножками подтолкнул тележку в том направлении.

Не говоря уже о том, чтобы толкать, я был удивлён, что он могтак много ходить.

“Неужели Бахус всегда был таким энергичным? — удивился я.

«Прошу прощения!» — Крикнула Анетта.

Они остановились перед магазином, где продавали резьбу по дереву и другие изделия из дерева, такие как кухонные ложки и игрушки. «Да?» — ответила дама средних лет.

Она огляделась, но нахмурилась, когда никого не увидела.

«Здесь.» — крикнул Бахус.

«Ась?» — она удивлённо моргнула, когда заметила этих двоих.

«Эм, сестра?» — спросил он, глядя на коляску.

«Гхм. Мы можем посмотреть на эту штуку в правом углу?» — спросила она.

«А? Вы... Ты что, Подземелье?» — удивлённо спросила она.

«Да! Я — Анетта Деус! Рада с вами познакомиться!» — ответила она бодрым голосом.

«О боже! Деус? Такты и есть дочь этого Илльсиоры?» — спросила она.

«Да! Илльсиора Деус — наш папа! Вы его знаете?»

«Личноя — нет. Но я видела его пару раз, когда он делал объявления или прогуливался по улицам.» — сказала она, мягко улыбаясь. «Папа сейчас занят. Мы сами пришли купить ему подарок. Так что держите это в секрете, пожалуйста!» — сказала она.

«Да, прожу, секвет! Тшш!» — Бахус приложил палец к губам и подул, сделав очаровательное лицо, которое растопило сердце старой леди. «О боже, какие вы оба милые! Не волнуйтесь! Я буду держать это в секрете!» — она хихикнула.

Тем временем я нахмурился, пытаясь понять, почему эти двое хотят купить мне подарок.

«Глупый Илльси.» — сказала Тамара и лизнула меня в щёку.

«Ась?» — я удивлённо моргнул и посмотрел на неё.

«Это секвет! Мяу-!› — она подражала Бахусу и подмигнула мне.

Я прищурился, глядя на неё, а затем повернулся, чтобы посмотреть на детей.

«А! Они вышли из магазина» — сказал я.

Продавщица помахала им рукой и сказала, чтобы они были осторожными. Не похоже, чтобы они там что-то покупали, но вот чего я никак не мог понять, так это зачем им понадобилось утруждать себя покупкой чего-то в магазинах? В конце концов, я мог смастерить всё, что они хотели, и Анетта могла также создать кучу вещей с её силами, если бы она захотела.

Дети двинулись к следующему магазину, который привлёк их внимание, кукольному магазину, где были выстроены в ряд плюшевые игрушки от самых дешёвых до самых дорогих.

«Хм... Вот этот?» — Бахус указал на белую куклу-кролика.

«Но почему?» — Спросила Анетта.

«Потому что она похожа на сестру.» — он показал ей яркую маленькую фигурку.

«Брат — глупый.» — Анетта рассмеялась.

Тем временем на крыше стоял какой-то идиот-отец, энергично кивающий в знак уважения. Этим идиотом-отцом оказался я.

Дети там ничего не купили, но когда они ушли, я тайком купил куклу-зайку, на которую показывал Бахус. Это будет маленький подарок Анетте от Бахуса.

Бахус остановился перед ларьком с жареной едой. Они продавали жареного осьминога на палочке. Я бы предпочёл что-нибудь вроде

мититей1, но это было довольно дорого, учитывая необходимые специи.

«Хочешь одну?»— Спросила Анетта.

«Ага!» — Бахус несколько раз кивнул и мило улыбнулся ей.

«Сэр, можно нам одну порцию?» — спросила она, вынимая из внутреннего кармана две медные монеты.

«А? Конечно.» — человек дал Бахусу одного жареного осьминога на палочке, и тот принялся радостно жевать его. Тем временем Тамара так сильно махала хвостом, что мне казалось, будто она пытается меня отхлестать.

«Что случилось?» — спросиля её.

«Бахус. Новая еда, чтобы приманить его.» — она ответила с серьезным выражением лица.

«Приманить его? О чём, чёрт возьми, ты думаешь?» — я приподнял бровь, глядя на неё.

Жуя осьминога, он продолжал толкать детскую коляску Анетты, но тут перед ними появились два тощих искателя приключений и один толстый. Они были одеты в типичные кожаные доспехи, которые повидали немало битв.

«ЭЙ! ЭЙ! ЭЙ! Что у нас тут, Убуб?» — спросил самый высокий из них. «Не знаю, Игой, но уж точно не корзинка для пикника!» — ответил самый маленький из них. “Ха-ха-ха! Вы, дети, не знаете, кто мы, не так ли?» — толстяк не смог закончить свои слова.

Не в силах быть терпеливым с теми, кто нарушил их мирную прогулку, Анетта открыла под ними большую яму размером 4 на 4 метра, которая, по моим оценкам, была, по меньшей мере, 100 метров глубины. Три балбеса рухнули с громким стуком, затем она выпустила кучу... кастрюль и сковородок в воздухе. У меня было чувство, что это результат её тренировки с её силами.

ДИНЬ-ДОН-ДОН-ДООН!

По меньшей мере три прямых попадания пришлись на их головы. Если бы не магические доспехи, я бы испугался, что она сломает им шеи и убьёт их, но она, скорее всего, просто вырубила их.

Мгновение спустя она вернула площадь в прежнее состояние, а затем смела с дороги потерявших сознание парней, как если бы смахнув пыль с ковра с помощью своего заклинания Пелекинез].

С кривой усмешкой я наблюдал, как эти двое продолжали свой весёлый путь.

‘В конце концов, она — Богоподобное Подземелье 130-го уровня. Им должно быть повезло, что она не натравила на них монстровстражников."' — подумал я, а затем посмотрел направо, где сапожник 1500-го уровня совершал свои ежедневные патрули. Обилие снаряжения, которым он щеголял, заставило бы устыдиться большинство авантюристов высокого уровня.

Тем не менее, как только дети были далеко от места. Я спустился и разбудил трёх балбесов.

Когда территория моего подземелья окутала их и выпустила чёрный как смоль туман убийственного намерения, я спросил их с доброй улыбкой на губах.

«Могу я спросить, что вы, джентльмены, собирались сделать с моими драгоценными детьми? Хм?»

То, что произошло дальше, сопровождалось криками, мольбами и плачем с их стороны. Можно с уверенностью предположить, что с этого момента они обещали жить как добропорядочные граждане Илльсиореи.

После инцидента стремя балбесами, Анетта провела Бахуса ещё в три магазина, где они осмотрели различные товары. Первый был заполнен коврами и деревянными утками, второй — стеклянной посудой, а третий — картинами.

В каждом магазине было что-то, что привлекало внимание Анетты, но, казалось, чего-то всегда ей не хватало. Я думал, что она сдастся и вернётся домой, но тут Бахус указал на что-то в глубине магазина.

«Сестрёнка, а что насчёт этого?» — спросил он мило. «ХМ? Это...» — она остановилась, чтобы получше рассмотреть картину.

С другой стороны дороги я мог видеть то, на что указывал маленький мальчик. Рама была сделана из белого дерева, но украшена золотыми листьями. На изображении был изображен не кто иной, какя и моя семья, весело гуляющие по улицам Илльсиореи. На картине удалось запечатлеть момент, когда все пять моих жён улыбались: Тамара была сзади, наклонившись вперёд и показывая озорную улыбку; Зорея была сзади, поедая жареного осьминога; Нанья держала меня за руку и сладко хихикала; Шантея была с другой стороны, показывая сладкую улыбку; а Аюсея стояла позади нас вместе с Зореей, и на её губах играла благородная нежная улыбка. Что касается меня, то я, похоже, развлекался.

Это был довольно красивый образ, если бы я могтак выразиться.

Бахусу удалось найти что-то хорошее, и, похоже, Анетта согласна со мной. Она сразу же позвала продавца, работавшему там, и спросила, сколько стоит картина.

«Эта картина? Я назначил за неё цену в 100 золотых монет. Это прекрасный шедевр, не правда ли?» — затем он продолжал хвастаться этим, но Анетта молчала.

«Хм? Сколько денегу нее с собой?» — спросил я Тамару. «Я дала ей около 20 золотых монет. Картина, мяу... дорогая.» — сказала она, опустив уши и выглядя немного опечаленной этим.

Со вздохом сорвавшимся с моих губ, я решил, что не могу позволить этой поездке быть потраченной впустую, поэтому я достал большой плакат и написал на нём следующее сообщение: «Илльсиора заплатит за это, просто дайте детям доступную цену!»

Затем я помахал им перед магазином, убедившись, что ни Анетта, ни Бахус его не видели. Увы, увидев мой плакат, продавец удивленно моргнул.

Когда дети обернулись, чтобы посмотреть, на что он смотрит, я заставил знак исчезнуть, а мы с Тамарой нырнулись в укрытие, надеясь, что они нас не заметят.

«Что-то случилось?» — спросила Анетта у продавца.

«Нет, я... эм... созерцал божественную красоту цветов!» — он сказал, а потом сделал неловкий смешок.

Мужчина, казалось, уловил моё намерение и не выдал моего присутствия.

«На счёт картины... У нас не так много денег.» — заговорила Анетта с оттенком грусти в голосе.

«Хм...» — продавец, казалось, о чём-то задумался, а потом сказал: «А вы, может быть... родственники Илльсиоры Деуса?» — спросил он.

«Да! Илльсиора — наш папа!» — Мило ответила Анетта. «Ясно! Ясно! Тогда... как насчёт скидки?» — он нежно улыбнулся ей.

«Скид-ка?» — спросила она, словно не понимая этого слова.

«Да, это значит, что я снижу цену только для вас! Как насчет этого?»

«Эм... почему?» — спросила она.

«Хм? Простите?»

«Почему вы снизили цену для нас?»

«Хм...» — продавец, похоже, попал в затруднительное положение.

Я быстро написал сообщение и показал ему. Он повторил в точности слова, написанные на нём.

«Потому что вы милые дети Илльсиоры! О-хо-хо-хо!» — он рассмеялся.

Я закрыл лицо ладонью от стыда.

«Угу... Я не могу принять это.» — Анетта покачала головой.

‘ПОЧЕМУ?! — закричал я мысленно.

«Илльси... ты кусаешь крышу.» — сказала Тамара.

«Мнэ 6э3 расныцы!» — Сказал я приглушённым голосом.

Тем временем, продавец попытался придумать что-нибудь ещё. После долгого молчания он, казалось, пришёл к какому-то выводу. «Ты ведь Подземелье, верно?» — спросил он.

«Да.» — ответила Анетта.

«Тогда как насчет того, чтобы немного помочь мне в магазине?»

«Помочь? Но как?»

«Давай посмотрим... Ты можешь сделать несколько простых рамок для меня?»

«Рамки? Я не могу сделать их такими.» — Сказала Анетта, имея в виду те, что были аккуратно украшены вокруг неё. «О! Нет, нет, нет! Смотри, как та, что вон в том углу. Видишь?» — спросил он, указывая на простую деревянную раму.

«Хм... Это я могу сделать... Кажется. Я могу попробовать. Дайте-ка подумать.» — сказала она, а затем вошла в свой внутренний разум, чтобы начать работу, как я её учил.

Ну, хотя она и не имела способность создавать предметы моего уровня, ей всё же удалось приобрести некоторый опыт в отношении этого навыка. Она тоже немного умела зачаровывать, хотя сложные механизмы были ей не по зубам, если она не использовала строительный навык.

Когда Анетта вернулась, она вынула деревянную рамку из своего внутреннего разума и отдала её продавцу. «Такую?» — спросила она.

«А! Это прекрасно!» — он кивнул, анализируя её со всех возможных сторон.

«Сколько их нужно?» — спросила она.

«Хм, как насчёт десяти?» — он улыбнулся ей.

«Да!» — мило ответила она.

Тем временем Бахус сел рядом с ней и принялся разглядывать картины.

ЕЙ не потребовалось много времени, чтобы сделать рамки, когда у неё были все материалы и схемы для работы. В любом случае, они не представляли собой астрономической трудности, но, учитывая, что моя драгоценная дочь была той, кто их сделал, этот художник сделал бы хорошее обрамление шедевров в них.

Как только она закончила, продавец поставил рамки в дальний угол магазина и с радостью завершил сделку. Анетта дала ему десять золотых монет и получила картину, которую впитала в свой Внутренний Разум.

«Пошли, братец} — сказала она. «Угу» — он кивнул и вытолкнул коляску из магазина. Когда смотришь на них спереди, кажется, что коляска движется сама по себе, а не то, что её толкает сзади малыш.

Брат и сестра вышли на улицу и направились прямо к нашему дому, а мы с Тамарой следовали за ними по пятам, стараясь не попадаться им на глаза. Я решил поговорить с продавцом на следующий день, чтобы узнать, есть ли ещё необходимость оплатить разницу. Того, что Анетта сделала эти рамки для него, должно было быть достаточно, но я не планировал отступать от своего обещания заплатить за разницу. Ну, это было на завтра, прямо сейчас, я всё ещё был в процессе преследования... сопровождения своих детей обратно домой.

«Илльси?» — моя жена ткнула меня пальцем под рёбра.

«АЙ. Что?» — спросил я.

«Что ты делаешь?» — она посмотрела на меня, приподняв бровь. «Я прячусь.» — ответил я.

«На крыше? За двумя ветками дерева, которые ты держишь перед своим лицом?» — она усомнилась в моём блестящем подходе к тактике скрытности.

«Ну конечно! Это чтобы ослабить подозрения, если нас заметят.» — ответил я, уверенный в своих действиях.

«Мяу, ты понимаешь, что две ветки, торчащие вот так с крыши в центре города, гораздо более подозрительны, чем два случайных человека, бегущих по ним?»

«...» — я ничего не смог ответить. «МЯу... Для Илльси быть глупым — в стиле Илльси.» — она хихикнула. «Пока это работает, мне всё равно! Меня невозможно обнаружить!» — гордо заявил я.

«Добрый день, Илльсиора! Вы что, бегаете трусцой по крышам?» — случайный прохожий задал случайный вопрос в случайное время, которое оказалось идеальным, чтобы выставить меня идиотом.

«Да... Делаю пробежку по крышам... именно это я и делаю.» — сказал я, глядя на две ветки в моих руках. «Ах, вот как? Ну, продолжайте в том же духе!» — сказал случайный человек с улыбкой, уходя. Через несколько секунд Тамара замурлыкала и обняла меня сзади.

«Видишь? Пробежка по крыше или принятие солнечных ванн на крыше — это хорошая легенда для шпионажа!» — она лизнула меня в шею, ия вздрогнул.

«Я буду иметь это в виду... Пойдём, заберём детей...» — сказал я, поглощая ветви дерева.

Анетта и Бахус были уже недалеко от нашего дома, и горожане, казалось, тоже присматривали за ними. Пока я следовал за ними в течение всего дня, я видел, что они не раз выражали озабоченность по поводу того, следует ли им подойти кним и протянуть руку помощи. Те немногие горожане, что заметили меня или Тамару, даже тепло улыбнулись в нашу сторону.

Несмотря на всё это, каждый позволил брату и сестре гулять самостоятельно, прекрасно зная, что их усердный и чрезмерно обеспокоенный отец присматривает за ними.

Мы с Тамарой вернулись домой раньше Анетты и Бахуса. Я притворился, что не заметил, как они вдвоём вошли в гостиную, чтобы почитать книгу. Прежде чем ужин был готов, они подошли ко мне. Бахус держал в руках завёрнутый пакет, а Анетта парила вокруг него в своей энергетической сфере, невидимой для всех, кроме немногих.

«Папа? Ты сфободин?» — спросил Бахус.

«Хм? Конечно. А что это за пакет?» — спросил я, вставая с дивана и откладывая книгу.

«Подарок для папы!» — Анетта хихикнула.

«Подарок для меня? Когда вы двое это сделали?..» — Я нахмурился, делая вид, что ничего не знаю об их маленьком приключении. Бахус посмотрел на сестру и ответил: «Это секвет. Сщуу!» — он приложил палец к губам и подул на него.

“Как восхитительно мило! — я мысленно закричал.

С сияющей улыбкой я взъерошил его волосы.

«В следующий раз не выходите одни. Возьмите кого-нибудь, кто сможет сохранить секвет.» — я подмигнул им обоим.

«Значит, папа знал?» — Спросила Анетта. «Что ты выходила? Ну конечно же! Я даже пропустил встречу с императором Параманиума... А! ОЙ... Я знал, что что-то забыл. Хотя, Саванна уже большая девочка, она может занять его» — я пожал плечами.

«Тогда... наш падарок... не секвет?» — спросил Бахус с печальным выражением лица.

«Подарок есть подарок, Бахус, но знал ли я, что ты ушёл, или нет, не имеет значения. Я не остановил тебя и не подошёл к тебе, чтобы помочь, когда ты его приобрел, верно?» -я показала ему улыбку, прогоняя воспоминание прочь.

«Это правда... Ты просто был где-то на заднем плане, чтобы убедиться, что мы не пострадаем, верно?» — спросила Анетта.

«Да. В конце концов, вы двое — мои любимые дети.» — я показал им нежную улыбку.

«Папа жульничал.» — Бахус надул губы.

«Хе-хе, по крайней мере, я честен с вами обоими. Так что, этот подарок, ты всё-таки отдашь его мне?» — спросил я его.

Бахус взглянул на сестру, и та кивнула в ответ.

«Вот. Подарок для папы... Надеюсь, тебе понравится. Сестра много работала ради него.» — малыш с улыбкой протянул его мне. «Спасибо!» — сказал я, беря его и осторожно распаковывая.

Пока я это делал, они смотрели на меня большими глазами, гадая, понравится мне это или нет. В конце концов, такое подземелье, как я, может буквально сделать всё, что мне нужно или чего я хочу. Ну, почти всё, я не мог сделать искусство таким же прекрасным, как настоящие гении, и некоторые вещи стоили больше только потому, что они не содержали перфекционизма, который мы использовали кто-то на подобии подземелий.

Кроме того, когда мне предлагают такой подарок, даже если это что-то массового производства, это что-то особенное. Тем более, когда те, кто делал подарки, были моими драгоценными детьми.

Вот почему, когда я распаковал картину, изображающую меня идущим вместе с моими жёнами, я был совершенно тронутею. Слёзы навернулись мне на глаза, и несколько из них потекли по моим щекам. Нежная улыбка скользнула по моим губам и стала похожа на хорошо нарисованные лица женщин, которых я любил больше всего на свете.

«Это прекрасно...» — сказал я после долгого молчания.

«Т-тебе нравится, папа?» — спросила Анетта, показывая, что не уверена, правильно ли она выбрала.

«Конечно.» — я кивнул и положил картину рядом с собой. — «Иди сюда, Бахус.» — сказал я и обнял своего маленького мальчика. «Мы не знали, когда у папы день рождения, так что... мы выбрали подарок на случай, если мы пропустили его.» — сказала Анетта.

«Мой день рождения? Хм, наверное, я не особо его отмечаю. Интересно, когда мне следует считать СВОЙ день рождения?.. Мое рождение можно считать... уникальным.» — я криво улыбнулся ей.

Никто из моих детей не знал, что я был собственным монстром Франкенштейна Туберкулуса.

«Это не имеет значения! Твой день рождения отныне будет... Эм... А! Да! Когда захотим!» — гордо заявила Анетта.

«Ладно.» — я показал ей улыбку. — «Эй, вы двое не хотите помочь мне найти место, где я мог бы повесить эту картину?» — я их спросил. «Угу!» — Бахус кивнул.

«Да» — Анетта тоже согласилась.

Через пару минут мы повесили её на стену напротив дивана в гостиной, а затем пошли на кухню, где съели свежеприготовленную Тамарой еду. Позже тем же вечером я прочитал им сказку и проверил Натраску и Кормиана. Они мирно спали вдвоем, а Зорея обнимала их.

Я позволил им спокойно спать, а сам немного поработал над своими проектами. Если бы я не был Подземельем, то заботиться о своей семье, об Академии и обо всём острове Илльсиорея было бы для меня чем-то невозможным.

Я был счастлив, что у меня такая прекрасная семья... [Где-то во тьме космоса]

Словно услышав мысли Илльсиоры, голос, полный стоической злобы, прошептал «Тогда, может быть, мне забрать это утебя? Но не сейчас... определённо не сейчас... так что не торопись, наслаждайся, получай удовольствие. Это сделает твои страдания ещё более приятными для меня и болезненными для тебя.»

[В мире Богов над миром, где жил Илльсиора]

[От третьего лица] Мелкут сидел, откинувшись на спинку стула, и смотрел на маленькую каплю божественной энергии, заключённую в хрустальную сферу. Он вздохнул и обернулся. У входа в этот «кабинет» с улыбкой на лице появился Святой Бог Больших Сисек.

«Добрый день, мой друг.» — сказал старик.

«Хм. Ты здесь по этому поводу?» — спросил Мелкут, указывая на сферу рядом с собой.

«ХМ? Так много уже собралось, не правда ли?» — заметил он, потирая свою длинную бороду.

Мелкут откинулся на спинку стула и посмотрел на хрустальную сферу.

«Ты хочешь её уничтожить? Если это так, мы можем стереть её с легкостью.» — предположил бог с улыбкой. «Хм... Нет.»

«Нет?» — он удивлённо приподнял бровь.

«В этой божественной энергии нет ни капли злобы. Люди молятся Илльсиоре по собственной воле, хотя, интересно, понимают ли они, что их молитвы остаются без внимания?» — он тяжело вздохнул.

«Пока есть большие сиськи, Вселенная никогда не будет глухой, мой друг.» — старый дряхлый дурак ответил с улыбкой мудреца, хотя мудрость его слов была сомнительна.

1. Мититей это молдавское и румынское национальное блюдо во время пикников и прочих трапез. Скажем так, это колбаски для гриля, фаршированные бараниной и говядиной со специями. Всё готовится на решётке для мангала.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть