↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Пространственно-временная магия
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 11. Реповый суп с беконом

»

Благодаря исцеляющей магии принцессы Елены, сестра смогла через какое-то время придти в себя.

— Умммм… а? Почему я… кто вы?

— А, прошу, не вставайте пока. Магия лишь облегчила болезнь, но еще не вылечила вас полностью.

— Может быть, вы маги? Приношу искренние извинения, нам нечем вам заплатить…

— Не беспокойтесь об этом, мы с Еленой сами того пожелали.

— Мне, правда, жаль.

Сестра-сан продолжала извиняться.

— Ария, я купила хлеб, поешьте.

— Спасибо, Минья.

Сестру, видимо, зовут Ария, а кошкодевочку Минья.

Ария-сан попыталась поесть хлеба, что ей передала девочка, но только сестра попыталась укусить булку, сильно закашляла.

— С вами все в порядке?

Я вытащил из инвентаря бутылку минералки, открыл ее и передал Арии, чтобы та попила.

— Большое спасибо. Мм? Бутылка такая легкая.

— Ну, это из моего родного города.

— Ария, мне жаль. Хлеб слишком жесткий?

— Прости. Горло еще побаливает.

Значит, из-за боли в горле у нее не получается поесть такой жесткий хлеб.

— Подождите немного. Пойду, сделаю то, что в самый раз подходит для этой ситуации. Где здесь кухня?

— Дядя, вы умеете готовить?

— Эй, эй! Я не в таком еще возрасте, так, прошу, не называй меня дядей! Не называй меня так!

— Тогда, старший брат!

— Ну, так лучше. В самый раз поесть супа, когда болит горло. Верно, Минья? Покажешь, где у вас кухня?

— Да.

— В таком случае, пойду, приготовлю чего-нибудь. Елена, пожалуйста, присмотри за Арией-сан.

— Да, хорошо.

Следуя за Мииньей, я добрался до кухни.

— Это здесь. Так что вы хотели сделать?

— Посмооотрим.

Обыскав всю кухню, я не нашел никаких продуктов. Ну, она ведь воровала, чтобы купить хлеб. Похоже, у них трудные времена.

Я проверил инвентарь на наличие ингредиентов, из которых можно приготовить суп.

— Давай сделаем суп с репой.

— Репа?

— Это вкууусно.

Так как на репу была распродажа в супермаркете, я сходил туда и успел закупиться. Да и кухонные принадлежности я тоже сложил в инвентарь. Таким образом, все, что необходимо, у меня есть с собой.

Вытащив из инвентаря репу, консоме, бекон, соль, перец, растительное масло, кастрюлю, разделочную доску и нож, я разместил их на столе.

— Это репа? В первый раз вижу.

Минья не знает, что это такое. В этом мире нет репы?

Далее проверил печку — кажется, дрова имеются, чтобы зажечь огонь. А затем достал из инвентаря зажигалку.

— Чтооо это?

— Это? Это называется «зажигалка», инструмент для разжигания огня.

— Магический?

— Магический инструмент ли? Думаю, что ты можешь ее так назвать.

В том мире есть и инструменты, работающие от магии?

Я поджег веточку, и затем пламя распространилось по дровам.

Сначала покрошил репу и бекон, затем поджарил мясо на сковороде. Когда огонь достиг определенной температуры, я бросил в кастрюлю консоме и репу, полил бекон водой. Чтобы репа стала нежной и разваренной, дал покипеть будущему супу. Потом посолил, поперчил и добавил кое-каких приправ. Готово. Так как суп для больного, с приправами я был поаккуратнее.

— Ооо, такой аппетитный аромат!

— Сможете встать?

— Да.

Подставив плечо, помог встать Арии-сан и проводил ее к столу.

— Как же вкусно пахнет! Я даже не знаю чем ответить на такую вашу доброту…

— Оставьте это на потом, поешьте лучше, пока не остыло.

— Хорошо.

Зачерпнув ложкой суп, Ария-сан отправила ее в рот.

— Как вкусно!

Из-за чего-то она расплакалась.

— Эй, незачем сейчас рыдать.

— Простите, он, правда, восхитительный.

Ария-сан продолжила обедать.

*Гхууу*

Когда я погрузился в размышления, раздался звук детских животов.

— Ребята, вы тоже хотите кушать?

— Можно?!

— Здесь всем хватит. Идемте, несите свои тарелки.

— Ура!

Дети выстроились передо мной со своими чашками. Я почувствовал себя продавщицей в школьном буфете. Одну за другой я наливал в миски ребят суп.

Они аккуратно ставили чашки с едой на стол, словно что-то драгоценное, и начинали есть.

— Вкуууснооо!

Моя стряпня, кажется, пользуется популярностью у деток.

Вдруг я заметил, как Елена уставилась на меня сверкающими глазами. Вытащив из инвентаря тарелку, которую выиграл на Фестивале Хлеба, я наполнил ее супом и поставил ее вместе с ложкой на стол. А затем подозвал принцессу:

— Елена, здесь есть и для тебя немного.

— Все в порядке?

— Конечно!

— Спасибо большое!

Взяв еще одну миску, я присел возле Елены, чтобы поесть вместе со всеми. Несмотря на то, что все действо происходило вяло, в целом было неплохо.

Одним супом, однако, не наешься. Есть ли у меня еще что-нибудь?

Полазив по инвентарю, мне удалось кое-что найти.

— Слушайте, а что насчет того, чтобы попробовать это.

И вытащил две буханки хлеба для сендвичей по 8 кусочков каждый.

— Что это?

— Хлеб.

— Квадратный хлеб?

Так как Ария-сан не может есть жесткий хлеб, который принесла Минья, дети получили по одному кусочку, я с Еленой по половине, один остался Арии-сан и последний поделили между детьми.

— Этот хлеб очень мягкий и вкусный!

— Ну, вот! Надо же. Ешь, не торопись.

— Кьяяя!

Кажется, все наслаждались аппетитной едой. Каждый съел свой суп с хлебом.

— Спасибо вам огромное, это было вкусно

— Вкууснооо

— Действительно вкусно.

Ария-сан с детьми выглядели довольными.

— Ария-сан, выпейте после еды.

— Что такое?

— Лекарство. Пока Елена облегчила вам болезнь, в самый раз выпить его на всякий случай.

— Большое спасибо.

Пусть это всего лишь лекарство от простуды, но лучше подстраховаться.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть