— Да. То есть… нет. То есть… — Фалуэль пыталась оправдаться, но понимала, что Лит наверняка видит жадность Дракона в её глазах. — Ладно. Возможно, мои намерения не совсем чисты, но постарайся понять меня.
— У меня нет ничего против Валерона, но он всё ещё сын Королевы Мафии! Он… Серьёзно?
— Никаких оскорблений его матери! — рык Салаарк заставил двух Младших Божественных Зверей опуститься на колени.
— Ладно, — Фалуэль с трудом поднялась. — И всё же, обязательно было брать с собой Элизию?
— Да. И если ты продолжишь в том же духе, я сниму Тишину! — прорычала Солус.
— Я никогда и не говорил «категорически нет», — ответил Лит. — Я понимаю, насколько для вас важны исследования пути к Драконству. Мне лишь хотелось, чтобы вы поняли, насколько важен для меня Валерон. Разумеется, вы можете рассчитывать на его помощь.
— Но сначала заслужите её. Начните с того, что перестаньте говорить о нём и начните говорить с ним. — Он снял заклинание Тишины, и внезапный шум напугал мальчика.
Валерон прижался к Литу, и Драконьи Чешуйки успокоили его, показывая, что всё в порядке.
— Валерон, я хочу представить тебе моих дорогих друзей: Фалуэль Гидру и Аджатара Дрейка. А вы, Фалуэль, Аджатар — знакомьтесь: это Валерон Верхен, мой сын, — Лит подчеркнул последние слова.
— Отличное представление, — фыркнул Аджатар, пока мальчик с подозрением рассматривал его.
— Привет, Валерон, — сказала Фалуэль. — Я подруга твоего папы и хотела бы стать твоей новой тётей. Можно?
— Нет, — Элизия злобно уставилась на Гидру. — Ба-ба! Ба-ба!
— Она говорит, что ты ужасная, — перевела Солус, и Элизия энергично закивала. — И что злится на тебя за то, что ты исчезла из её жизни, как только Валерон появился у нас дома.
— Как можно понять всё это из трёх слов? — изумилась Фалуэль.
— В отличие от тебя, я провожу с Элизией много времени, — голос Солус звучал мягко, но глаза её сверкали. — В первые месяцы она ужасно скучала по тебе и часто спрашивала о тебе. Теперь же она злится, что ты вернулась, и боится, что ты снова исчезнешь.
— Прости меня, Элизия, прошу, — Гидра низко поклонилась малышке, но та осталась непреклонной. — Пожалуйста, поверь. Я бы использовала свои чешуйки Гидры, но мы обе знаем, что они не работают.
— Ба, — нахмурилась Элизия.
— А я Аджатар, — Дракон протянул руку, и Валерон её пожал. — Я хороший друг дяди Морока, а Фалуэль — подруга твоей тёти Фрии.
Чешуйки Дракона тоже не действовали, поэтому Валерон снова посмотрел на Лита, и тот кивнул.
— Он говорит правду. Дядя Морок многим ему обязан, а Фалуэль помогла тёте Фрии оправиться от тяжёлой раны. Ты можешь сам убедиться: теперь Фрия пахнет больше как мы.
Валерон чувствовал себя в объятиях Лита в безопасности и очень любил своих многочисленных родственников. Дядя Морок всегда был весёлым, а тётя Фрия позволяла играть с её волосами.
— Нам нужна твоя помощь, Валерон, — продолжил Аджатар. — Нам нужно немного Вихря Жизни для исследований. Не мог бы ты поделиться с нами, как сделал для тёти Квиллы?
Мальчик снова посмотрел на Лита, но тот лишь пожал плечами.
— Решать тебе, сын. Ты не обязан соглашаться только потому, что я их люблю. Сделай так, как считаешь правильным. — Лит с помощью Чешуек объяснил Валерону просьбу Аджатара, чтобы тот не чувствовал давления.
Валерон чувствовал через Чешуйки, что отец спокоен и ничуть не переживает.
Мальчик взглянул на Дракона, затем на Гидру и, наконец, на Элизию.
— Ба! — проворчала она, скрестив ручки.