— Не переживай, пап. Я наблюдал за твоей водной магией годами и знаю, на что ты способен. И учить нотациями я тебя не собираюсь. Всё пойдёт через практику. Положи руку поверх моей, — Лит протянул ладонь вниз.
— И что дальше? — Рааз сделал, как сказали.
— Теперь призови воду, а остальное я возьму на себя.
— Йорун! — не доверяя своему слабому таланту, Рааз произнёс магическое слово и сделал знак рукой.
Как только его ядро связалось с изобилием водной стихии озера, Лит активировал Страх Тиамата и Доминирование. Первое позволило ему усмирить энергию мира, сделав её менее сопротивляющейся воле Рааза, а второе — перехватить часть управления заклинанием.
Он убрал руку Лита и подхватил ведро, поймав форель прямо на лету, когда та оказалась рядом с лодкой.
— Я сделал это, — Рааз смотрел на бьющуюся рыбу, словно это был легендарный трофей. — Я поймал её, потому что смог увидеть маной!
— Поздравляю, пап, — Лит протянул руку, но тот оттолкнул её и заключил сына в объятия.
— Спасибо, сынок. Хоть на миг я почувствовал себя настоящим магом. Это было невероятно. Лучший подарок, который ты мог мне сделать. Ощущение силы опьяняло, но лучше всего было почувствовать себя единым с водой.
— Почему «на миг», пап? — Лит похлопал его по спине. — Это было всего лишь одно заклинание. У тебя ещё полно маны, и наш урок только начинается.
— Тогда за дело! — улыбка Рааза и его энтузиазм были как у ребёнка, открывшего великое удовольствие жизни.
Это не только омолодило его, но и внешне сделало моложе.
Со второй попытки он стал внимательнее следить за движением маны. На третьей — смог помогать Литу, не мешая контролю. С четвёртой — Лит позволил отцу полностью вести заклинание, вмешиваясь лишь в случае ошибок.
Тем временем Менадион наблюдала за уроком из тени Лита. Не увидев собственными глазами скорость прогресса Рааза, она бы никогда не поверила.
А тем временем Аран был погружён в свои мысли.
[Ты вода, а я река. Позволь мне нести тебя]. — Он размышлял. — [Папа ведь не буквально вода. Лит говорил о мане папы, а река — это способность Лита направлять её потоком. Значит, моя мана тоже как вода, а я — река!]
Аран снизил мощность маны и начал тренироваться, используя тот же метод, что и Рааз. Рыба легко выскальзывала из пузыря, заставляя его предугадывать её движения и замораживать поверхность, не создавая новую ману.
Он потерял несколько рыб, пока освоился.
— Отлично! — кивнул он с довольной улыбкой и ещё сильнее снизил выход маны.
— Отлично? Ты сильно отстаёшь, Аран, — заметила Лерия, показывая на разницу в улове в их ведрах. — У тебя уже давно ужасный контроль. Солнечный удар? Я же говорила, надо надеть шляпу!
— Всё нормально, спасибо, — Аран лишь бросил на неё взгляд. Он использовал так мало маны, что поймать рыбу требовало от него всей концентрации. — Я уже поймал достаточно. Сейчас просто тренируюсь. Попробуй и ты. Это весело!
— Весело? — Лерия присмотрелась к технике Рааза, вспоминая слова Лита.
Ей понадобилось несколько минут, чтобы сравнить, как справлялись Рааз и Аран, и заметить: дядя казался ещё слабее дедушки. Арану требовалось больше времени и усилий, и иногда он терял добычу.
[Вот оно, «вода и река»!] — осенило Лерию. — [Аран всё снижает и снижает ману, открывая недостатки контроля и исправляя их. Он учится компенсировать нехватку силы тонкостью. И у него неплохо получается! Не верится, что он сам до этого додумался.]
Она тоже начала рыбачить тем же методом, что Рааз и Аран, стараясь наверстать упущенное. Всё остальное перестало существовать — она лишь краем уха слушала разговоры. Лишь когда Лит обращался к Раазу с новыми советами, Лерия останавливалась и делала пометки в памяти.
Точно так же, как и Аран.