↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 3. Глава 4. Хикигая Комати ловко плетет интриги

»


Воскресенье.

Несмотря нас сезон дождей, погода радовала глаз ясным небом, а мне настало время встретиться с Юкиноситой. Я пришел чуть раньше назначенного, и до десяти часов еще оставалась пара минут. Подумать только, она взяла и попросила…

Как мне следовало поступить? Стоило ли отказаться? Чувствую, как под ее тлетворным влиянием я начинаю совершать поступки, на которые раньше никогда бы не решился.

— Извини, что заставила ждать. — Раздался позади голос, пока я продолжал ломать голову, и ко мне медленно подошла Юкиносита. Сегодня она надела голубую безрукавку со стоячим воротником и юбку до колен, которая колыхалась при каждом шаге. И еще волосы зачем-то в хвост собрала.

— Да я почти и не ждал.

— Вот и хорошо, теперь мы можем идти?

Юкиносита поправила висевшую на плече сумку и растерянно посмотрела по сторонам, словно кого-то ища.

— Если ты Комати ищешь, то она в магазин отлучилась, скоро вернется.

— Ясно… — Юкиносита чуть помолчала. — Мне жаль, что я вынудила ее потратить на меня выходной.

— Не страшно, все равно, пойди мы вдвоем, то ничего путного не выбрали бы. Комати сама рада куда-нибудь сходить.

— Это славно, однако…

Так, пожалуй, самое время пояснить, что ее просьба прогуляться с ней, относилась к походу за подарком Юигахаме. И обращалась тогда она не ко мне, а к Комати.

В иной ситуации она могла бы позвать саму Юигахаму, но не нельзя же просить помощи в выборе у человека, который сам будет получать этот подарок. В результате асоциальная Юкиносита могла обратиться только к Комати.

Мы молча простояли две минуты, дожидаясь ее.

Возможно оттого, что с нами должна была быть Юкиносита, но Комати оделась серьезнее, нежели обычно. Легкий жилет и блузка, плиссированная юбка и гольфы прекрасно сочетались друг с другом. Впечатление несколько портила легкомысленная кепка. В руке она держала бутылку с зеленым чаем.

— Привет, Юкино! Хороший сегодня день, да?

— Прости, что вынудила потратить его на меня.

— Ничего, ничего! Я тоже хочу чего-нибудь купить для Юи! И я рада возможности погулять с тобой.

Зная сестру, могу отметить, что та наверняка говорит искренне, к Юкиносите она действительно привязалась. Из этого следует, что Юкиносита притягивает к себе всяких легкомысленных девиц, уступая в этом только Хаяме.

— Пошли уже на поезд, чего тянуть? — Буркнул я и мы проследовали к кассам, дабы отправиться во всеми любимый LaLaport. Место это считалось одним из наилучших для свиданий, если конечно слухам можно верить. Полное разнообразных магазинов и достаточно большое, хоть фильмы снимай.

Если бы мы с Юкиноситой пошли вдвоем, то молча протряслись бы в поезде, но Комати не замолкала ни на минуту.

— Юкино, ты уже примерно представляешь, что хочешь купить?

— Нет… я пыталась поискать сама, но все кажется каким-то не подходящим.

Должно быть она для того и читала в клубе журналы, но выбрать ей было непросто, вкусы у них наверняка кардинально различаются.

— К тому же, я никогда не получала подарки от друзей. — Печально добавила Юкиносита, а Комати сразу замолчала, видимо обдумывая, что можно в этом случае сказать.

Меня же эта ее откровенность внезапно заинтересовала.

— Кто бы мог подумать. А вот я получал.

— Ты? А не врешь? — Такая полуоскорбительная реакция Юкиноситы сбила меня с толку.

— Н-нет, не вру. Какой мне резон врать, я же не смогу ввести тебя в заблуждение о моих отношениях с окружающими.

— Да, действительно, я погорячилась. Следует всегда держать в уме твою никчемность.

— Ты, наверно, сейчас думаешь, что комплимент мне сделала?

— Так что тебе подарили? Мне хотелось бы знать на всякий случай.

— Кукурузу…

— П-прости, что? — Юкиносита изумленно посмотрела на меня, словно решив, что ослышалась.

— Кукурузу…

— Я наверно…

— Ну, понимаешь, тот парень был из семьи, державшей ферму. Считаю нужным добавить, что кукуруза была реально вкусной!

— Братик, только не надо плакать…

А я и не плачу. Не плачу, я сказал! Подумаешь, потекло из глаз.

— Было это классе в четвертом, на летних каникулах.

— Братик склонен внезапно ударяться в воспоминания.

Но Юкиносита хотела услышать продолжение и кивнула, предлагая рассказывать дальше.

— Наши мамы дружили, можно сказать. Такацу тогда зашел к нам домой. Он вообще был первым из моих одноклассников, кто пришел на мой день рождения. Ну, точнее, он подъехал на велосипеде и протянул мне какой-то сверток.  «У тебя сегодня день рождения, да? Мама сказал передать тебе» — сказал он. «С-спасибо» — ответил я, а когда он больше ничего не сказал, то добавил — «Может, зайдешь?». «Э… я обещал зайти к Сюну». «Х-хорошо». А меня Сюн, значит, не позвал?! Я был, мягко говоря, расстроен, ведь считал, что неплохо ладил с ним. А Такацу распрощался и укатил. Провожая его взглядом, я развернул сверток, где нашел кукурузу, еще совсем свежую и мокрую от утренней росы. Тут же рядом упала моя слезинка, а ней — следующая… Пф, ничего я от друзей не получал! Мы с Такацу не были друзьями!

Спустя семь лет правда настигла меня. Коли так, то и Сюн моим другом, по-видимому, не был.

Мои слезы не оставили Юкиноситу равнодушной, и она задумалась, глядя куда-то вдаль.

— Такое случается, когда дружат только родители… — прошептала она. — Хотелось бы, чтобы они больше внимания уделяли детям…

— Точно, бывает. Детские сады тоже довольно жестокое место. Я вообще плохо лажу со своими одногодками, да и с другими не лучше… Обычно я занимался тем, что читал что-нибудь сам по себе. В этом была и хорошая сторона, я узнал о множестве прекрасных книг.

— Да, чтение занимает значительную долю моих воспоминаний… Хотя это не так уж плохо, я всегда любила читать.

— Ух-ты, ух-ты, смотрите, как красиво! — Завопила Комати, глядя в окно поезда.

Вокруг раскинулось бескрайнее небо, знаменуя наступающее лета.

Похоже, сегодня будет жарко.


* * *

Пройдя чуть дальше от станции Минами-Фунабаси, по левую руку можно увидеть IKEA. Мало того, что это известнейший мебельный магазин, так еще и популярное место для прогулок. Когда-то раньше на этом месте был настоящий лабиринт из зданий, который впоследствии перестроили в современный торговый центр. Сколько же времени прошло, от старых построек вообще ничего не осталось. Еще и этот его слоган «Беззащитное небо». Пропаганда делает свое дело и слово «беззащитный» теперь ассоциируется исключительно с презервативами. Сколько же времени прошло… не успеешь оглянуться, как стал взрослым.

Мы прошли по пешеходному мосту, ведшему к главному входу, и Юкиносита стала разглядывать большую карту, висевшую рядом.

— Какой он огромный…

— Еще бы. — Согласилась Комати. — А пока нам следует все осмотреть.

— Правильно, осмотримся, а потом обсудим, что удалось найти. Я пойду вот с этой стороны. — Я указал направо.

Пусть этот торговый центр не так уж далеко от моего дома, но он все равно нереально огромный. Не смогу с точностью назвать его размеры, но если бродить по нему от одного края к другому, то на это уйдет целый день. Да и иметь при себе его карту совершенно не лишнее.

— Хорошо, а я в противоположную. — Поддержала Юкиносита.

Теперь определим задачу для Комати, и можно считать, что охват будет наилучшим.

— А ты, Комати, иди вот туда и…

— А ну, стоять. — Воскликнула та и схватила меня за палец, которым я ее направлял.

— Чего ты… Черт, больно же.

— Я вижу, он совершенно не догоняет… — Протянула она и тяжко вздохнула. Какая неприятная реакция, есть в ней что-то американское.

— Что-то не так? — даже Юкинсоита удивилась.

— Вы оба с ходу выбрали идти одному. Но зачем мы тогда собирались и ехали? Побродите здесь вместе, что ли. Можно же будет сразу все обсудить, там, подсказать…

— Тогда мы не охватим все, что могли бы…

— Ну и ладно! Слушайте меня, и все будет хорошо, просто смотрите по сторонам, держа в уме интересы Юи! — Комати схватила путеводитель по торговому центру с ближайшей стойки и открыла его перед нами, указав на место в самом сердце первого этажа, усыпанное названиями вроде «Love Craft» (какая-то ползучая любовь…) или «Lisa Lisa» (казалось, что там можно узнать, как использовать Риппл). Похоже, целая секция была посвящена товарам для девушек.

— Хорошо. Пошли? — Спросил я Юкиноситу, и та кивнула, не имея возражения.

Вся секция, интересовавшая нас, состояла из двух или трех меньших блоков. Повсюду были натыканы магазины самых разных брендов, целившихся не только в девушек, но и в парней, а то и во всех подряд. Я вышел вперед и возглавил процессию, но, поскольку был не склонен посещать подобные места, сомневался, что же делать дальше. По крайней мере, Юкиносита в этом меня не превосходила и тоже то и дело растерянно озиралась по сторонам. Ну, ей хотя бы не скучно. Иногда она даже останавливалась у витрин и что-то разглядывала, но, стоило объявиться продавцу, как тут же возвращалась.

Ох, как я ее понимаю. Как иногда хочется, чтобы тебя не донимали, пока ты разглядываешь товар или примеряешь одежду. Продавцы вообще плохо различают ауру одиночества и подходят к каждому покупателю. Если бы они этого не делали, то продажи могли резко взлететь.

За такими делами мы вышли на развилку, где можно было подняться выше по эскалатору справа или слева.

— Комати, может, теперь посмотрим в разных местах? — Обернулся я, чтобы спросить, как вдруг понял, что сестры рядом нет. — Э…

Как ни крути, ее нигде не видно.

Что видно — так это плюшевую панду со злыми глазами и острыми клыками, в общем, злобного вида, которую мяла в руках Юкиносита. Это существо мне знакомо — Панда Пан[ из Токийского Destiny Land, персонаж популярного аттракциона «Бамбуковая охота Пана», на который можно было ждать своей очереди несколько часов. Да, Destiny Land — душа и гордость Тибы. Даже жалко, что он имеет в названии слово «токийский», хотя расположен в Тибе. Расположен парк, кстати, в районе Маихама, что отчасти напоминает Майами. Это был сегодняшний урок знаний о Тибе.

— Юкиносита. — Окликнул я ее, и она резко отложила игрушку.

— Что?

— Куда Комати подевалась?

— Я ее не видела с самого… Так позвони ей.

— Точно.

Я набрал номер и был вынужден выслушать какую-то странную мелодию. Почему у нее такая ерунда вместо обычных гудков?! Вызов все продолжался и продолжался, но Комати трубку не брала. В конце концов, я сдался и отменил его.

— Не берет…

Пока я звонил, в руках Юкиноситы успел появиться некий яркий и безвкусный пакет вдобавок к ее сумке. Она его все-таки купила…

Юкиносита заметила, что я с некоторым отвращением продолжаю буравить взглядом ее покупку, и сделала вид, что все так и должно быть.

— Может, ее что-нибудь заинтересовало? Всякое же бывает, вдруг ей внезапно захотелось что-то купить?

— Как тебе, ага. — Я продолжал смотреть на пакет.

— Кхм… незачем торчать здесь, в первую очередь надо найти Комати. — Юкиносита закашлялась и быстро сменила тему.

— Наверно…

Я отправил Комати СМСку, гласившую: «Дура, позвони мне, мы идем дальше», и решил, что и в самом деле пора двигаться.

— Та-а-ак, мы поворачиваем направо и идем прямо? — Спросил я, хотя уже знал правильный ответ.

— А разве не налево? — Юкиносита непонимающе разглядывала карту.

Нет, ни разу не налево…


* * *

Вскоре вокруг словно посветлело, в интерьере стали господствовать яркие пастельные тона, а в воздухе — витать запах цветов и косметики.

Мы достигли самого сердца девичьего царства — магазинов одежды, аксессуаров и обуви. Ну и белья, конечно же. Какое неприятное место, словно не от мира сего.

— Похоже, это здесь… — Радостно объявила Юкиносита.

— Знаешь, мы успели заблудиться четыре раза. — Я не разделял ее восторга. — Математически, мы могли бы выйти куда надо хотя бы случайно.

— Уж кто бы говорил.

— Мне не нужна математика, я собираюсь выбрать гуманитарную специальность. Уж с этим-то я давно определился. Самый нижайший балл по ней меня не беспокоит.

— Нижайший? Насколько именно он у тебя низок?

— Девять из ста. По моей информации — это и есть нижайшая оценка.

— А на второй год не оставят?

Да, конечно, такая опасность существовала, но, попав на дополнительные занятия, вы получали там тесты, вопросы в которых повторялись и на итоговых экзаменах, оставалось их запомнить. Разумеется, для учителей это тоже лишняя морока.

— Все нормально. — Ответил я. — Так что с покупками?

— Возможно что-то, что всегда пригодится в учебе и не только…

— Какой замысловато ты обозвала канцелярщину. Сомневаюсь, что это хороший выбор для подарка девушке.

— Просто как вариант…

— Значит, ты его всерьез рассматривала.

— Нет, я понимаю, что это не то, что обрадует ее…

— Это мягко сказано. Ты бы еще набор инструментов предложила.

С трудом представляю Юигахаму, прыгающую от восторга при виде набора отверток. «Юкинон, это то, что я всегда хотела!» Еще и гаечные ключи!! И сверла!!!»

— Так вот. — Продолжил я. — Не забывай, что может входить в круг ее интересов.

— Конечно, я очень хочу, чтобы она была рада.

Если бы Юигахама видела, как она сейчас улыбалась, то была бы счастливее некуда.

— Ладно, пошли дальше искать.

— Погоди, а как же Комати?

Точно, она же так и не перезвонила, а без ее советов мы быстро окажемся в тупике. Она указала нам, где следует осмотреться, но детали-то не менее важны.

Я еще раз набрал ее номер и во второй раз был вынужден выслушать какофонию, заменявшую ей гудки. Серьезно, что это за ерунда такая?!

[Приве-е-е-ет!]

— Эй, ты куда подевалась?! Резче догоняй нас, мы подождем.

— А… Э… Здесь столько всего, что я аж забылась!

— Кто бы мог подумать, моя сестра совсем пустоголовая… Я, как бы, разочарован.

Я и подумать не мог, что у нее может быть настолько плохая память. Неудивительно, что она постоянно витает в облаках.

 [Я вижу, у тебя череп слишком твердый, чтобы пробиться через него, да, братик? Но, ладно, думаю, мне будет проще пойти домой. Удачки вам.]

— А? Стой, погоди минуту!

[Что? Юкино слишком боится оставаться наедине с тобой? Мне думается, это она напрасно.]

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, но ты сама-то точно в порядке? Это не самое подходящее место для школьницы, чтобы…

Сами подумайте, здесь же столько всякого народу шатается, того и гляди что-нибудь случится. Тем более, что Комати еще всего-то в девятом классе. И она хороша собой, поскольку она моя сестра. Пусть ее выходки порой нереально раздражают, но я не могу не беспокоиться за нее.

[Хотела бы я, чтобы ты волновался о другом. Со мной все будет хорошо, странно ждать от меня иного.]

— Вот потому я и волнуюсь, что не знаю, чего от тебя ждать.

[Братик, за кого ты меня держишь? Ты забыл, что я — твоя сестра?]

Во-о-от, это уже другое дело.

[Тебе же хорошо одному? Возможно, ты жив только потому, что всегда один.]

Вот это было печально… печально, но возразить нечего.

Стоит вспомнить, как я говорил сам себе «Ну заче-е-е-ем» или «Так ты пришла…» или «Ринко, я люблю тебя!». А потом мама спросила меня, что это за вопли доносятся из моей комнаты и пришлось оправдываться, что я по телефону говорил. С тех пор я никогда не играл в Love Plus дома.

— Хорошо, звони, если что-то случится. Нет, стоп, звони, даже если ничего не случится!

[Ладно, ладно, пока. Удачи, братик.]

На этом звонок завершился, оставив после себя только частые гудки.

Зачем мне удача? Это же всего лишь покупки…

— Похоже, Комати хочет что-то посмотреть сама. — Сказал я, повернувшись к Юкиносите. — Оставила все самое сложное на нас.

— Ясно. Но она потрудилась прийти сюда, несмотря на выходной, так что я не вправе ее осуждать. — В голосе Юкиноситы все же слышалось разочарование. — Мы все равно знаем кое-что о Юигахаме, как-нибудь разберемся.

Черт, я начинаю волноваться.

Не заботясь о моем мнении, Юкиносита прошествовала к ближайшему магазину, зашла внутрь и стала изучать одежду, которую там предлагали. Я хотел уже последовать за ней, но тут же отверг такую возможность.

Нет, вы посмотрите, как женщины, посещающие такие магазины, смотрят на мужчин, тоже зашедших туда. Словно на насекомых. Еще и продавец неумолимо следует за вами. Такое ощущение, что всему магазину больше заняться нечем, кроме как наблюдать за мной.

Чего они во мне нашли?! В магазине и другие парни есть! Опять меня дискриминируют?! Или дело в том, что прочие парни из числа довольных жизнью и своей молодостью?! Почему они носят шарфы, несмотря на теплую погоду? И какие странные у них жилеты, словно на охоту собрались. Насквозь их вижу.

— Вам что-нибудь подсказать? — Спросила меня продавец, пряча настороженность за дежурной улыбкой.

— Н-нет, с-спасибо, п-простите. — Машинально извинился я.

Должно быть, мое извинение навело ее на какие-то мысли, поскольку вскоре рядом со мной появилась еще одна. Черт, числом берут! Добром это не кончится!

Если я так и продолжу бродить по магазину, они меня окружат и загонят в угол.

— Хикигая, что ты делаешь? — Мне вдруг протянули руку помощи. — Примеряешь женскую одежду? Такими вещами дома будешь заниматься.

— Да не делаю я ничего такого!

С появлением Юкиноситы из глаз продавца исчезли все намеки на подозрительность. Впрочем, держать себя властно и ставить  окружающих на место она умеет как никто другой.

— А, так вы ждали девушку? Прошу прощения, не буду вам мешать. — Продавец собралась оставить нас.

— И вовсе я не жду…

— Нет? — Развернулась она обратно? — А что же тогда вы здесь…

Черт, она собирается перейти в атаку! Вот теперь точно быть беде.

— Да, Господи… Хикигая, пошли. — Юкиносита схватила меня за руку и вытащила из магазина, где мне, наконец, полегчало.

— Скажи, я действительно такой подозрительный?

Боюсь, что сейчас гнильцы в моих глазах ой как прибавилось.

— Одинокий парень всегда вызывает подозрение. Все остальные в этом магазине были с парами.

Ага, теперь-то понятно. Эта территория только для девушек и парочек, словно кабинки для моментального фото. Ладно, коли так, я ничего не могу поделать, некоторые барьеры мне просто не преодолеть.

— Хорошо, тогда просто подожду здесь. — Сказал я, усаживаясь на ближайшую скамейку.

Не хочу больше собирать подозрительные взгляды, мне и школы хватает. Сидя же на скамеечке, я никому не помешаю, и никто не станет звать полицию, главное вести себя естественно. Я на это надеюсь, во всяком случае. Прокатит ли? На всякий случай следует готовиться к худшему.

— Погоди-ка.

— Что еще?

— Ты собираешься оставить все на мой выбор? Мои вкусы весьма далеки от вкусов среднестатистической старшеклассницы. Я бы… не отказалась… от пары советов…

Вот как тяжело ей просить о помощи меня.

Стоит сразу пояснить, что я никогда не покупал подарки девушкам. По крайней мере, в классическом понимании. Если речь идет о попытке вручить подарок, который она тут же отвергла — это да, это было.

— Как бы я ни хотел тебе помочь. — Заметил я. — Войти туда еще раз для меня…

— Я поняла. — Вздохнула Юкиносита. — Главное постарайся держать некоторую дистанцию.

— Дистанцию?

— Мне и это придется объяснять? — Раздраженно спросила Юкиносита. — Если ты будешь стоять и дышать рядом, то кондиционер не успеет очистить воздух.

Было бы неплохо, умей кондиционеры читать настроение в компании и очищать его в нужный момент.

— Другими словами, сегодня я разрешаю тебе притвориться, что мы — пара.

— Как снисходительно…

Ого. Сегодня ее стервозность вышла на новый уровень.

— Тебя что-то не устраивает? — Уточнила Юкиносита. Должно быть, на моем лице все было написано.

— Н-нет, все нормально.

— Хорошо-о-о… — Моя сговорчивость ее словно удивила, но дальше она вопросов задавать не стала.

Последнее, чего я мог бы желать — стать парой с ней, но и возражать не стану. Юкиносита никогда не врет и, раз уж сказала «на сегодня», значит, ни минутой дольше это не продлится. А слово «притвориться» исключает всякое недопонимание.

На таких условиях я не вижу причин сопротивляться.

— Мне казалось, ты будешь отказываться.

— С чего бы? У меня нет каких-то причин для этого. Ты ведь сама-то решилась на такое предложение.

— Мне без разницы, все равно никто из моих знакомых нас не увидит. Не будет ни недопонимания, ни лишних слухов. Теперь мы можем идти?

Юкиносита направилась к следующему магазину, а я последовал за ней чуть поодаль.

Мы не ждали друг от друга чего-то особенного, но, на мой взгляд, именно отсутствие ожиданий лишний раз загружает голову. Подумайте вот о чем. В Ящике Пандоры были как неисчислимые беды, так и надежда. Вот и ожидания в этом плане схожи с ним. Они несут как надежду, так и беду.


* * *

К моему удивлению в следующем магазине дела пошли на лад. Для людей не нужны какие-то причины, чтобы принять парня и девушку, куда-то идущих вместе, за пару. Честно говоря, я сам был из таких. А сейчас, стоило работникам магазинов с подозрением на меня посмотреть, как я тут же подходил чуть ближе к Юкиносите и всякое недоразумение мигом исчезало.

Сама же Юкиносита вежливо, но решительно отваживала назойливых продавцов и продолжала изучать ассортимент своими силами. Когда что-то привлекало ее внимание, она брала вещь и пару раз ее дергала. Какие странные критерии выбора, должен сказать.

— Пошли дальше. — Она недовольно вернула все, что смотрела обратно на полки.  

— Знаешь, я никогда не подбирал себе одежду, исходя из ее прочности. Сомневаюсь, что Юигахаму интересуют именно такие детали.

— Что я могу поделать? Я умею судить о вещах только по качеству материала. — Она чуть помолчала. — Я не имею ни малейшего представления, что нравится Юигахаме.

Ее вздох был гораздо тяжелее, чем когда-либо ранее, от сожаления, что есть вещи, которые ей не поддались. Как по мне — это бессмысленное сожаление.

— Не знаешь и ладно. Меня гораздо сильнее раздражают те, кто притворяется, что знают обо мне все, а на самом деле видят только то, что на поверхности. Это словно посылать арахис жителю Тибы.

— Твой пример настолько специфичен, что больше его никто не поймет.

А что здесь непонятного? Жителей Тибы достал арахис, что неудивительно, ведь мы на первом месте в стране по его производству. Семьдесят процентов арахиса происхождением из Тибы. Еще двадцать, кстати — из Ибараки.

— Хорошо, скажу иначе, все равно, что дарить вино сомелье, когда сам ничего в нем не понимаешь.

— Другое дело, в этом есть смысл. — Покивала Юкиносита.

— Мой папа в таких вещах поднаторел, когда выбирал мне подарки на дни рождения.  Спутать Playstation и Sega Saturn в порядке вещей. Super Famicon закончился? Какая разница, ведь Sega Genesis почти тоже самое. Делать подарок, не разбираясь в предмете не самая лучшая идея.

— Иногда и от твоей больной системы ценностей бывает польза. — Сказала Юкиносита, в то время как у меня складывалось впечатление, что это была вовсе не похвала. — Сражаясь с кем-то, нужно бить в слабые места, а не в сильные.

Так для нее выбор подарка сродни битве?

— Для того и нужны сильные стороны — чтобы прикрывать слабые.

— Конечно. — Юкиносита посмотрела на следующий магазин. — И поэтому…

Мы остановились напротив магазина женского белья, а Юкиносита исчезла в соседнем с ним отделе кухонной утвари, оставив меня прохлаждаться в одиночестве.

Уверен, не только меня одного посещала мысль, что такие вот магазины со стороны кажутся до жути извращенными, гораздо больше, чем они такими являются на самом деле. Возможно, этому способствовало то, что они продавали даже школьные купальники.

Но я отвлекся.

Отдел кухонной утвари предлагал не только традиционные сковороды и кастрюли. При желании можно было разжиться симпатичными прихватками, самых различных форм и размеров. Например, в форме матрешки.

— Вот это точно слабая сторона Юигахамы.

С готовкой Юигахама откровенно не дружила. Мне доводилось пробовать результат ее трудов, но единственным оставшимся впечатление было мнение, что я попробовал уголь, продаваемый в Кейо или в Хонде. Так или иначе, внешний вид полностью соответствовал содержанию, а запах того «блюда» оказался вовсе не случайностью. Запах гари, если что. Юкиносита, кстати, попробовала его вместе со мной.

Ее поддержка помогла Юигахаме чуть улучшить навыки, но я сомневаюсь, что они когда-нибудь вырастут хотя бы до среднего уровня.

Так или иначе, отдельчик-то весьма забавный.

Какая интересная крышка от кастрюли… Черт, я пялюсь на нее как идиот.

А вот эти половники… вроде в традиционном стиле, а все равно… да что ж такое, теперь я раскачиваюсь на месте, разглядывая их.

Здесь столько всего крутого, что оторваться невозможно. Магазины «Все по сто йен», кстати, обладают таким же свойством.

— Хикигая, иди сюда.

Я отвлекся от размышлений, развернулся и увидел Юкиноситу… в фартуке.

Фартук был темного цвета, а на его груди был нашит отпечаток кошачьей лапы. Тонкие завязки прекрасно подчеркивали талию Юкиноситы.

— Что скажешь? — Юкиносита пару раз повернулась, как будто вальсировала, от чего завязка фартука чуть разболталась и свесилась, словно хвост.

— Ты спрашиваешь меня? Хы. Ну, очень и очень хорошо смотрится.

Что еще я мог ответить? Может он ей так шел из-за того, что подходил под цвет волос? Юкиносита завозилась и развернулась к зеркалу.

— Кхм… спасибо, конечно, но я спрашивала, как он будет смотреться на Юигахаме.


— Юигахаме не пойдет. Ей нужно что-то веселенькой и глуповатой расцветки.

— Жестко, но правда. — Юкиносита стянула фартук и стала аккуратно его складывать. — Мне кажется, следует остановиться на этом и что-то выбрать.

Она набросилась на следующую жертву, развернула очередной фартук и, да, проверила прочность материала. Думаю, Юкиноситу бы устроил асбест или что-нибудь не горючее, а то кто эту Юигахаму знает.

В конце концов, Юкиносита остановилась на ярко-розовом фартуке с двумя маленькими карманами по краям и одним большим в центре.

— Вот этот подойдет.

Действительно, Юигахаме пригодится столько карманов, чтобы распихать по ним всякие конфетки, которые она так любит.

Юкиносита свернула розовый фартук и направилась к кассе, по пути присовокупив нему давешний темный.

— Знаешь, черт с ней, с той игрушкой, но ты, похоже, больше своими делами занимаешься, чем выбираешь подарок.


— Что б ты знал, я не собиралась его покупать.

— Внезапный порыв, да? Что ж, такое случается сплошь и рядом.

Юкиносита собралась что-то ответить, но тут же закрыла рот и, чуть посмотрев на меня, не оглядываясь пошла к кассе.

Значит, все-таки не спонтанная покупка, да?

Воистину непостижимо.

Но, как я могу судить, та странная плюшевая панда тоже изначально была в ее планах.


* * *

Я стоял у кассы зоомагазина, но Юкиноситы рядом не было. Нет, она не бросила меня на произвол судьбы и не умчалась домой. Она не настолько бессердечна. Просто я предложил ей пойти, куда она сама хочет, пока я разберусь со своими делами. Впрочем, может она именно что бросила меня…

Расплатившись, я хотел было ее позвать, но та успела уйти в глубины магазина. Пройдя мимо полок с товарами для животных, я вышел к клеткам

И что же я там увидел?

Юкиносита сидела перед ними, держа в руках котенка, и гладила его. На этот раз она не пыталась мяукать, возможно, от того, что в магазине были и другие посетители.

Мне показалось некрасивым отрывать ее, но тут котенок почувствовал мое присутствие, повернул голову и дернул ушами. Следом меня заметила и Юкиносита.

— А ты быстро.

(Перевод: я хотела побыть здесь еще)

— Виноват.

За что я извинялся? Что заставил ее ждать или что теперь мы можем отсюда уйти? Какая разница…

Юкиносита отпустила котенка, что-то мяукнув ему на прощание.

— Так что ты купил? Я более-менее представляю…

— Правильно представляешь.

— Хорошо. — Не стала больше допытывать Юкиносита, похоже, ей было достаточно, что она оказалась права. — Она удивится, я думаю. Юигахама вряд ли ожидала получить что-то от тебя.

— Да ну… я всего лишь примазался к тебе. Если бы не это…

— Никогда не говори «никогда». И, знаешь, ты, похоже, совсем больной.

А вот это обидно было.

— Теперь мы нашли все, что хотели. Можно по домам?

— Да, пожалуй.

Сейчас около двух часов, как быстро пролетело время. Мне кажется, пора завязывать с шопингом и мчатся домой.

Я пошел первым, ведь мне казалось, что Юкиносита сама по себе никогда не выбреется отсюда и будет вечно блуждать, словно по одному из древних лабиринтов. По дороге к выходу нам на глаза попалась развлекательная секция, полная разнообразных игровых автоматов, занятых парочками, а то и целыми семьями. Прекрасное место, чтобы провести время в атмосфере радости. Другими словами, мне с ним не по пути.

Юкиносита, тем не менее, остановилась и стала разглядывать.

— Чего? Хочешь во что-нибудь сыграть?

— Меня не интересуют игры.

Сказала девушка, не отрывавшая глаз от кран-машины. А, нет, если приглядеться, она смотрит на кое-что вполне конкретное. На некую плюшевую игрушку. Кровожадные глаза, в которых плескалась непередаваемая тьма. Когти, готовые разорвать все, что угодно, начиная с бамбука и заканчивая другими зверьми. И мрачно сверкавшие клаки…

Да, Панда Пан…

— Хочешь попробовать его достать?

— Я же сказала, что меня не интересуют игры.

(Перевод: меня не интересуют игры, только эта игрушка)

Нет, я не съел переводящую конфетку, если что.

— Делай, что считаешь нужным. Сомневаюсь, что у тебя получится.

— Какой ты снисходительный. Считаешь, что мне недостает мастерства?

— Нет, я ничего не говорил про твои способности. Но здесь нужен опыт. Даже у Комати, если она играет снова и снова, не всегда получается достать то, что хочется.

Особенно, учитывая, что она могла спустить туда все содержимое своей свиньи-копилки.

Тем не менее, пример Комати не остановил Юкиноситу, отправившуюся к обменному аппарату, чтобы разменять тысячу йен.

— С этим что-нибудь да выйдет. — С такими словами она опустила в кран-машину первую сто-йеновую монетку и та издала глупейший свист. Юкиносита же, словно ожидая еще чего-то, осталась стоять и разглядывать ее.

Я тоже молчал.

Вот это собранность, какая сила воли.

Неужели, она…

…не знает, как играть?

— Правый джойстик направляет захват налево и направо. Левый  — прямо и назад. Как только ты их отпускаешь — он останавливается.

— Ясно… спасибо.

Покраснев, Юкиносита взялась за джойстики и перевела захват направо. Неплохо для начала. Затем подвинула его вперед. Достаточно, как мне кажется, можно попытаться подцепить.

С отчаянным писком захват опустился и ухватил панду, потащив ее вверх. Вот только почему звук, который издает аппарат, так угнетающе на меня действует?

— Попался… — Тихо прошептала Юкиносита, ее руки слегка дрожали.

Но тут машина, не преставая пищать, выпустила игрушку и вернула захват в первоначальную позицию.

Первый блин комом.

— Тяжеловато на первый раз, да? — Сказал я, пытаясь подбодрить ее.

— Мне казалось, я все сделала правильно, так почему же ты ее уронила? — Юкиносита обращалась к кран-машине, пристально разглядывая ее, словно в мире больше ничего не существовало.

Во-о-от, обычно она со мной так разговаривает, я даже рефлекторно встал на вытяжку и внимал ей.

— Смотри, ты пододвинула игрушку ближе, теперь ее будет проще дотащить. Мало-помалу ты ее достанешь.

По крайней мере, так гласил совет, мелькавший на экране игры.

— Хорошо… если грубой силой проблемы не решить, придется идти сложным путем. — Юкиносита опустила следующие сто йен.

П-И-И-И-И-ИСК

— Эх, опять…

П-И-И-И-И-ИСК

— Да что же такое…

П-И-И-И-И-ИСК

— Ух…

Вот так Юкиносита реагировала на неудачи, не забывая после этого отчитывать машину. Со стороны казалось, что она спокойна и собрана, но ее выдавали руки, яростно скармливавшие аппарату монету за монетой.

Как она ни старалась, все оказывалось напрасно.

— Ты лажаешь…

— Пф, если позволяешь себе меня критиковать, значит ли это, что ты считаешь себя лучше? — С сомнением покосилась на меня Юкиносита.

— Да, Комати постоянно меня таскала к таким играм. — Уверенно ответил я. Благодаря сестренке я здорово поднатаскался, когда она отчаивалась и просила меня выиграть для нее.

— Если так…

— Я мигом достану, считай, что уже держишь его в руках. — Заявил я, и Юкиносита уступила мне место. В ее глазах все еще чувствовалось подозрение. — Смотри, я тебе покажу пару уловок.

Я медленно поднял руки над головой, так высоко, как только мог, а она выжидательно наблюдала, словно сейчас должно было случиться некое откровение.

Не сейчас… не сейчас… время очень важно.

Краем глаза я посматривал в сторону, ловя момент.

Сейчас!


* * *

— Эм… простите, вы не могли бы мне помочь?

— Панда Пан? Да, конечно.

П-И-И-И-И-ИСК

Кран-машина взвыла, и что-то с глухим шлепком упало в лоток.

— Вот, пожалуйста. — Сказала сотрудница игрового зала, протягивая мне игрушку.

Это была популярная в последнее время услуга, позволяющая попросить сотрудника выиграть для вас.

— Спасибо… — Поблагодарил я ее, и она с улыбкой оставила нас.

Юкиносита все это время простояла рядом, глядя на меня с еще большей жалостью, нежели обычно.

— Ч-чего?

— Ничего. Просто думала, не стыдно ли тебе вообще жить.

— Смотри, Юкиносита. Жизнь — величайшая ценность, стыдно должно быть от мысли, что жить — стыдно. Те, кто стыдятся даже смотреть на меня — вот кто не заслуживает права на существование.

— Ты так хорошо начал, а скатился в свое обычное брюзжание. Всякий раз, как я начинаю думать, что ты можешь быть серьезен, мигом наступает отрезвление.

— Я не говорил, что выиграю ее для тебя. Сказал, что достану ее — и достал. — С этими словами я вручил Панду пана Юкиносите, но она протянула его обратно.

— Ты его достал, значит он твой. Пусть ты использовал нечестный прием, я признаю, что ты сумел сделать то, чего я не смогла.

Юкиносита такая вежливая…или серьезная… или упрямая. Или просто заноза в заднице.

Но не надо думать, что я из тех, кто легко сдается.

— Мне-то он зачем? Тем более что на твои деньги играли, у тебя все права на него.

Сопротивление Юкиноситы слабело, и она уже не с такой силой пыталась вернуть панду.

— Я п-понимаю… — Она опустила голову, прижав игрушку к груди, и помолчала. — Если передумаешь, я тебе его не отдам.

— Да не нужен он мне.

Кому может быть интересна такая злобная зверюга. Тем более, я не стал бы просить отдать, видя, как она важна для нее.

Надо же, а я думал Юкиносита целиком состоит из хладнокровия. Вдруг до меня дошло, что я разглядываю ее, улыбаясь до ушей, а та отчаянно краснеет.

— Тебе не идет быть таким. Вот если бы Юигахама или Тоцука…

— Вот в последнем замечании ты права. Не могу, кстати, не сказать, что удивлен твоей любовью к плюшевым игрушкам.

Юкиносита не стала как-то бурно реагировать, продолжая гладить Панду Пана.

— Меня не интересуют другие, только Панда Пан.

Она продолжала сжимать панду. Какая милая была бы картина, если бы не перестук когтей игрушки…

— Ладно, понял, только Панда.

— Я получила кое-что о нем, когда была маленькой…

— Игрушку?

— Нет, оригинальная история в подлиннике.

— Прости, какая история?

Юкиносита тут же начала вещать, словно погрузившись в транс.

— Первоначально Панда Пан появился в истории «Здравствуй, панда», еще до того, как название было изменено на «Сад Панды». Говорят, что американский биолог Ранд Макинтош писал ее для своего сына, которому было тяжело адаптироваться к новой жизни после переезда в Китай, где его отец проводил свои исследования.

— Понеслось… Юкипедия снова с нами.

Несмотря на мою насмешку, Юкиносита продолжала лекцию.

— Конечно, последующие версии привнесли некоторые изменения, но изначальная история была великолепна. В ней сочетались как западные, так и восточные мотивы, ведшие к одной главной мысли — как автор любит своего сына.

— Такая замечательная история? Мне казалось, что единственная мысль в ней — панда хочет есть бамбук весь день, а наевшись — выпивает и лезет драться к кому попало.

— Да, эта часть доминирует в современной версии, мне нечего возразить, но сперва ей было уделено гораздо меньше внимания. Ты бы понял, если бы прочитал сам. Перевод тоже вполне неплох, но я рекомендую оригинал.

Помню, меня когда-то также несло, как ее сейчас. Люди склоны болтать без остановки о том, что им нравится. В средней школе я мог до получаса говорить о любимой манге с теми, кого считал вроде как друзьями. Тогда-то они мне и заметили, что «Ты обычно помалкиваешь, Хикигая, но когда речь заходит о манге — тебя не заткнуть». Позорище-то какое было…

И все же, на мой взгляд, хорошо иметь возможность поговорить о нравящихся вещах, пусть это не что-то мейнстримовское или понятное окружающим. Вот только если она велит мне прочитать оригинал, я окажусь в затруднительном положении.

— Это получается, что ты читаешь на английском с детства?

— Не идеально, конечно. Но именно благодаря нехватке знаний я стала лазить в словарь и читать, словно собирая паззл. — Взгляд Юкиноситы подобрел, пока она вспоминала те далекие дни. — Ту книгу мне подарили на день рождения, наверно еще и поэтому она так дорога мне.

Она чуть поколебалась.

— Поэтому… — Юкиносита прижала игрушку к лицу. — Когда ты ее достал…

— Юкиночка! Ой, и правда ты! — Радостный вопль совсем рядом с нами оборвал ее на полуслове.

Голос отчего-то казался знакомым, но, повернувшись к ее владелице, я так ничего и не сказал.

Блестящие черные волосы и бледная кожа, полная им противоположность, элегантные черты лица и прекрасная улыбка, словно вишенка на торте.

Я и не думал, что такие девушки бывают. Она, должно быть, гуляла с друзьями, потому что сейчас помахала им, извиняясь, и давай знать, что подотстанет.

Меня вдруг охватило неясное беспокойство.


* * *

— Сестра…

На этот раз мне пришлось повернуться к Юкиносите, на лице которой застыло беззащитное выражение, которое понемногу сменяло испугом. Она с силой вцепилась в игрушку, прижав ту к груди

— Хм? Твоя сестра? Э… — Мой взгляд метался между ними, отмечая похожие черты.

Хм, если меня спросят о возрасте второй, то я дал бы ей около двадцати. Она была великолепна и изыскана, это подчеркивалось все, начиная от внешности и заканчивая одеждой.

И она действительно была похожа на Юкиноситу. Но если одна была просто красивой, то вторая буквально опьяняла.

— А что ты здесь делаешь? А-а-а! Свидание?! Хе-хе-хе!

— …

Старшая Юкиносита поддразнивала младшую, пихая ее локтем, но та стоически это терпела и никак не отвечала. Вот теперь я вижу, что пусть внешне они похожи, характеры у них совершенно разные. Да и во внешность, если уж приглядываться, найдутся различия.

Во-первых — грудь.  Младшая Юкиносита уступала сестре с внушительным отрывом. У той было, за что глазу зацепиться.

Во-вторых… а, в общем-то всё, все отличия я перечислил.

— Юкиночка, это твой парень? Ты с кем-то встречаешься?

— Конечно же, нет. Мы учимся в одной школе…

— Незачем так робеть!

— …

Ничего себе она зыркает. Если бы взгляд мог убивать… Думается всякий надул бы в штаны, попади он под такой взгляд, но только не старшая Юкиносита, которая только и делала, что улыбалась.

— Я Харуно, старшая сестра Юкиночки. — Сказала она мне. — Постарайся не обижать ее, хорошо?

— А я Хикигая. — Представился в ответ я.


Юкиносита Харуно, значит. Ладно, надо будет запомнить.

— Хикигая, значит… — Харуно словно попробовала на вкус мою фамилию, а затем окинула взглядом с ног до головы. — Хорошо…

Меня тут же бросило в дрожь, и я на секунду понял, что даже не могу пошевелиться.

— Так и буду тебя звать, Хикигая. Рада познакомиться.

Что же это со мной было? Просто поплохело с непривычки? Мне не часто доводится разговаривать с красавицами.

Харуно была невероятно жизнерадостна и полностью соответствовала своему имени. Пусть они и похожи внешне, но какое же разное впечатление производят. Младшая всегда поддерживала хладнокровный и сдержанный образ, а старшая, наоборот, через мгновение могла выглядеть совсем иначе. Как знать, что на самом деле скрывается за ее улыбкой….

В целом, многое стало понятно, но в то же время меня не переставал пробирать озноб. Нет, причина этого не в их различиях…

— А это у тебя Панда Пан? — Харуно снова перескочила с одного на другое и выхватила игрушку. — Мне он тоже нравится! Какой мягонький, я аж завидую!

— Не трогай его.

Голос Юкиноситы стал гораздо тверже. Нет, она не повысила его, просто говорила предельно четко и не оставляя никаких сомнений. Харуно, видимо, тоже прониклась, поскольку помолчала пару секунд, а ее улыбка буквально застыла.

— Ну не надо так обижаться! — Сказала она следом. — Я просто не поняла, что это подарок от твоего парня!

— Я не ее парень. — Возразил я.

— Хе-хе, какой скромный. Сестренка не простит тебя, если Юкиночка будет плакать.

Харуно достаточно больно потыкала пальцем мне в щеку.

Ай, осторожней же надо быть! (А от нее приятно пахнет)

Она так легко шла на контакт, что без всяких проблем начинала ладить даже с такой асоциальной личностью, как я. Воистину ужасающая способность.

— Хватит уже. Если тебе от нас ничего не надо, то мы пойдем. — Сказала Юкиносита, но ее будто не услышали. Харуно продолжала приставать ко мне.

— Мне-то можете признаться! Давно вы встречаетесь?!

Не успел я что-то предпринять, как Харуно перешла от дружеского тыканья в меня пальцем к более тесному контакту. Эй, так и с ног можно сбить! Ой, она опять меня пихнула! Она толкает меня сиськами, словно боксер, наносящий удар за ударом!

— Так, быстро прекрати.

Юкиносита уже не пыталась скрыть злость и смотрела на Харуно откровенно презрительно.

— Извини, Юкиночка… я слегка увлеклась. — Слегка улыбнулась Харуно, ничуть не выглядя раскаивающейся, и зашептала мне на ухо. — Ну, ты понимаешь, так что, типа, извини. Юкиночка чувствительная девушка, так что присматривай за ней, Хикигая.

Я же говорил! Не так близко!

Я непроизвольно задергался, и Харуно озадачено отодвинулась, мило склонив голову.

— Я тебя чем-то обидела? Если так, то прошу меня простить. — Вдобавок Харуно дразнящее чуть высунула язык, от чего меня стали одолевать мысли, что это я на самом деле виноват и обиделся почем зря.

— Н-нет… просто ухо щ-щекотно…

— Хикигая, прекращая рассказывать о своих фетишах первому встречному. Однажды тебя засудят за непристойное поведение.

— А ты забавный, Хикигая. — На лицо Харуны вернулась улыбка.

Я не видел сейчас ничего забавного, но Харуно имела иное мнение и одобрительно хлопнула меня по спине.

И еще раз — не так близко!

— Нам надо куда-нибудь выбраться при случае, Хикигая. Чаю выпить, например. Я должна убедиться, что ты заслуживаешь права быть парнем Юкиночки.

— Как самонадеянно. Я же сказала, мы всего лишь учимся в одной школе.

— Но я же впервые вижу тебя с кем-то и так обрадовалась. Что еще я могла подумать? Веселей, молодежь! А, кстати, тебе все равно лучше быть осторожнее. — Харуно шутливо погрозила ей пальцем, а потом наклонилась к уху сестры и прошептала. — В конце концов, мама все еще злится, что ты живешь одна.

При этих словах Юкиноситу словно парализовало.

Показалось, как будто все звуки стали тише, даже игровая секция шумела не так сильно. Сама Юкиносита еще сильнее обняла панду, словно желая убедиться, что та все еще при ней.

— К тебе это уж точно отношения не имеет. — Все-таки ответила она, стараясь не смотреть на сестру.

И вот это тоже Юкиносита. Юкиносита, которая никогда не пасует перед трудностями и всегда смотрит прямо. Я, признаться, был поражен. Мне казалось, она позволяет себе проявлять слабость, только когда ее никто не видит, а на людях являет собой образец выдержки и уверенности в себе.

— Да, ты права. Не имеет. По крайней мере, пока ты сама так считаешь. Я пыталась помочь, но, видимо все бесполезно. — Усмехнулась Харуно и повернулась ко мне. — Хикигая, я повторю еще раз. Давай встретимся и поговорим, когда станешь ее парнем. А сейчас мне пора!

Еще раз ослепительно улыбнувшись, Харуно помахала нам на прощание. А я продолжал смотреть ей вслед, покуда она не скрылась из виду.


* * *

После такого приключения мы с Юкиноситой не смогли найти ничего лучше, кроме как пойти дальше.

— Ну у тебя и сестра. — Сказал я, не думая.

— У каждого, кто ее встречает, остается именно такое впечатление. — Согласилась Юкиносита.

— Я понимаю, почему.

— Конечно же. Она хороша собой, отлично учится, и, вообще, человек с многогранными талантами. Она со всеми легко находит общий язык. Мало кто может соответствовать ее уровню. Обычно все ей просто восхищаются.

— Ты словно свои достижения преуменьшаешь. — Сказал я. — Что за ложная скромность?

— Прости, что?

— Я впечатлился не этими ее сторонами. Как бы сказать… все ее идеальное впечатление — маска для публики.

Вот почему мне было неуютно в присутствии Харуно.

— По ее поведению можно сказать, что она — мечта какого-нибудь дурачка. Она может быть душой компании, хорошо воспитана, она даже может разговаривать со мной, словно с нормальным человеком и она… ну… когда она тебя касается, то такая... мягкая…

— Интересно, понимаешь ли ты, насколько пошло это звучит?

— А сама-то?! Я говорил о ее руках! Руках!

Мои оправдания мало повлияли на презрительный взгляд Юкиноситы, поэтому, чтобы сгладить впечатление, я заговорил громче и  четче.

— Идеалы существуют только в идеальном мире. В нашей реальности им нет места. Вот поэтому она выглядит фальшиво.

Одиночки-реалисты в наше время руководствуются тремя основополагающими принципами:

Никакой надежды.

Никакой любви.

Никаких нежностей.

Эти принципы навеки впечатаны в их души, пока они день и ночь сражаются с ужаснейшим из врагов — реальностью.

В этом мире нет такого явления, как «хорошие девушки» или «девушка, которая тебя полюбит».

Хикигая Хатиман.

Достаточно мудрое изречение. Я всегда держу его в своем сердце.

— Какие гнилые у тебя глаза… — Заметила Юкиносита, смотря на меня. — Хотя, наверно, именно поэтому ты можешь видеть то, что скрыто от других…

— Ты меня сейчас похвалила?

— Да. Это была очень высокая оценка.

Как-то я этому не рад…

— Как ты верно заметил, это маска, которую носит сестра. Знаешь о моей семье? Принято, что старшая дочь выходит в свет с родителями, представляя семью. Вот и получился такой результат… Ты очень наблюдателен, если подметил.

— Это папаша меня научил. Что я должен быть осторожен с женщинами, которые выглядят так, словно только что сошли с экрана телевизора. Я всегда особенно остерегаюсь тех, то так и льнет ко мне, несмотря на то, что только пару минут назад познакомились. Папаша как-то раз погорел на таком случае и влез в долги. Удивляюсь, как мама тогда его не прибила.

Так или иначе, благодаря такой науке для особо одаренных, что он преподал, мне до сегодняшнего дня удавалось успешно избегать подобных опасностей. До сих пор я вообще сомневался, что моя защита даст слабину.

— Боже мой, какие глупости. Сестра никогда бы не поверила, что ее раскусили из-за такого.

— Если поставить вас рядом, то заметно, что ты улыбаешься иначе. — Добавил я, поскольку мои выводы не ограничивались родительским опытом.

Я знаю, как выглядит естественная улыбка. Она не ставит целью никого обмануть, ее не навешивают просто ради того, чтобы была.

— Вот я и говорю — какие глупости. — Юкиносита вырвалась вперед, оставив меня в паре шагов позади.

Я ее нагнал, но увидел только привычную холодность.

— Пошли уже домой. — Добавила она и мы пошли дальше к выходу, больше ни о чем не разговаривая.

Мне не о чем ее спрашивать, а сама Юкиносита, судя по всему, тоже не считала нужным что-то пояснять.

Возможно, именно сейчас нам выдалась возможность нормально поговорить, но вместо того мы только еще сильнее старались выдерживать дистанцию.

— Мне в эту сторону. — Сказала Юкиносита, как только мы прибыли на свою станцию.

— Хорошо, пока. — Ответил я, направляясь к северному выходу.

— Сегодня было интересно. Увидимся.

Сначала я подумал, что мне послышалось.

Но, когда я обернулся, то Юкиносита уже уходила, более не удостаивая меня вниманием.

А я продолжал смотреть ей вслед, покуда и она не скрылась из виду.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть