После избавления от повязок Сюй Цуэ полностью обнажился. Его тело был гладким и только слой липкой мази был по всей поверхности кожи.
«Состояние ваших травм все еще тяжелое, и врач советовал не снимать бинты в течение месяца. Почему вы сняли свои лечебные повязки?»
Сяо Жоу выговорила из-за стены, так как боялась войти.
Сюй Цуэ быстро схватил одеяло с кровати и обернул себя им. Затем он прокашлялся и сказал: «Сяо Жоу, я в порядке, это всего лишь поверхностные травмы. Не могла бы ты достать комплект одежды?»
С мрачным выражением лица Сяо Жоу ответила: «Подожди!»
Сяо Жоу ушла, и можно было услышать звук удаляющихся шагов.
Сюй Цуэ усмехнулся и откинулся на кровать, в ожидании одежды. Острый запах мази на его теле заставлял его морщить брови от отвращения.
Он всё ждал и ждал. Прошло десять минут, а Сяо Жоу все еще не вернулась.
Сюй Цуэ больше не хватило терпения. Может, Сяо Жоу побежала звать мужчин, чтобы поймать меня? Черт возьми, ведь это было простым недоразумением.
Быстрым движением он крепко обвязался одеялом и спрыгнул с кровати, подбежал к двери и тихонько приоткрыл её.
Осматриваясь вокруг, он понял, что был в бедной и маленькой деревеньке. На противоположном конце села, он увидел несколько похожих ветхих и старых домов. Улицы были из грязи, вперемешку с желтым, грязным песком, что делало весь район пыльным.
Тем не менее, такой уровень жизни предполагал другой взгляд на жизнь. Пускай это были устаревшие и сельские условия, но можно было жить ближе к природе. Можно беззаботно жить до конца своих дней в этом спокойном месте.
В то же время поселение был неожиданно тихим, а улицы были пусты.
Сюй Цуэ больше не думал о красоте деревни. Он спрятался за дверью и огляделся по сторонам, но никого не было.
«Это странно. Я слышал движение на улицах несколько мгновений назад. Как деревня стала покинутой с того момента, как Сяо Жоу ушла?»
Он начал хмуриться, размышляя о ситуации, и решил полностью открыть дверь, чтобы проверить.
Не слишком далеко был слышен шум толпы. Также было видно облака пыли.
Несколько здоровенных сельских жителей, вооруженные сельскохозяйственными орудиями, мчались к дому, в котором находился Сюй Цуэ.
Сюй Цуэ расширил глаза с сомнением. Блин, она действительно позвала мужиков избить меня?
«Быстрее, мы не можем позволить животному навредить нашей деревне», — крикнул темный и сильный мужчина.
Сюй Цуэ потерял дар речи. Ублюдки называют меня животным? Они ищут драки?
«Бам!»
Он открыл дверь, обнажая гладкое и шелковистое тело, частично покрытое рваным одеялом. Это смотрелось нелепо.
Он начал проклинать их. Затем мужчины застыли с изумленными взглядами, глядя на Сюй Цуэ.
«Э, маленькая кукла, почему ты встал с постели?»
«Да, разве врач не сказал, что ваши травмы были тяжелыми? Возвращайтесь в кровать и оставите это дело нам, хоть нас и не много, но мы прогоним эту тварь из деревни».
«Да, да, да. Быстрее иди и отдохни, а то простудишься».
...
Сюй Цуэ был в ступоре и безучастно стоял у дома.
«Вы шутите? Вы здесь не для того, чтобы бить меня? Черт возьми, я думал, вы спешите избить меня».
Поскольку они здесь, не для того чтобы ругать меня, то кто был «животным», о котором они говорили? И Сяо Жоу все еще не вернулась. Я сейчас в небольшом замешательстве.
В этот момент Сюй Цуэ удивленно спросил: «Так погодите, а что случилось с Сяо Жоу? Куда она делась?»
Несколько мужчин ответили удивленно: «Что? Маленькая кукла, разве ты не знаешь, что случилось?»
«Свирепый зверь спустился с гор, чтобы поохотиться на наших жителей и был замечен Сяо Жоу, после чего она позвала всех на помощь. Некоторые из нас работали и не знали об этом, пока не пришёл слуга семьи Ванг и не рассказал нам. Вот мы и поспешили, чтобы помочь ».
«Да, да, мы должны торопиться. Маленькая кукла, пожалуйста, пока останься в доме и позволь нам справиться с этой тварью. Сейчас все вместе забьём его и отметим это дело пиром. Сегодня у нас будет мясо для всех!».
Мужчины закончили, а затем достали мотыги и с бодрым настроем, побежали ко входу в деревню.
"Дикий зверь?"
Сюй Цуэ был в замешательстве и остановился. Он пришел в себя, осмотрел дом слева на вправо и бросился к деревянному шкафу.
Среди кучи одежды он вытащил небольшую красную ткань и обернул определённую зону между ног. Затем он нацепил свое одеяло и поспешил ко входу в деревню.
Он решил помочь, не зная, что это за зверь такой. Наверняка помощь всем этим мужчинам была чем-то лишним.
Но ведь Сяо Жоу была там, я должен туда пойти. К тому же, он мог бы поступить жестко, и возможно, ситуация позволила бы ему заработать немного очков Жёстких Действий.
Сюй Цуэ был настолько быстрым, что одеяло, которое он надел, развевалось по ветру, а красная ткань, обернутая вокруг его нижней части тела, сделала его похожим на супергероя для нищих.
(свуш!)
Через несколько секунд Сюй Цуэ догнал этих жителей, промелькнув мимо и напугав их.
«Что за? Как эта маленькая кукла бежит так быстро? Он вовсе не выглядит так, будто он получил травму!»
«Может ли быть, что он Высший Ученик из Боевой Секты?»
...
«Дин! Поздравляем хозяина «Сюй Цуэ» с успешным скрытым Жестким Поступком. Награда — пять очков Жёстких Действий».
Системный звуковой сигнал прозвучал в его голове, и он мгновенно поразил его.
Какого черта, это когда я уже поступил жестко?
Сюй Цуэ был в замешательстве, а затем успокоился. Скрытое жесткое действие? Оказалось, что я не осознано сделал это перед несколькими сельчанами! И награда была такой высокой. 5 очков Жёстких Действий за раз?
Похоже, старая поговорка была правильной и, естественно, Действовать Жестко было эффективней всего.
...
Двигаясь очень быстро по дороге, он подбежал к толпе. Все собрались у входа в деревню. Там слышались гневные крики и дикое рычание.
Очевидно, крики гнева были от людей, а рев был от дикого зверя.
Взгляд Сюй Цуэ прошёлся по толпе, и в поле зрения попались несколько огромных мужиков и дикий зверь.
Торс дикого зверя был гигантский, похожий по размеру с черного вола. Выглядел он очень сильным и свирепым. Но странно, у него была голова тигра. Он рычал, выставляя на показ острые клыки, и это было ужасно подавляющим.
Несмотря на это, несколько человек не отступали, держа мотыги и стоя перед толпой, сражаясь с диким зверем.
Сюй Цуэ посмотрел на все это и крикнул: «Отступите от этого зверя!»
Свист!
В одно мгновение все посмотрели на него.
Нервно поправляя своё одеяло, Сюй Цуэ добавил: «Позвольте мне справиться с ним!»
«Ах, почему ты здесь?», Шокированный голос слышался из толпы. Это была Сяо Жоу.
Остальные жители деревни узнали Сюй Цуэ. С изменением тона они воскликнули: «Малыш, поспеши назад. Если вы приблизитесь, вас снова поранит дикий зверь».
«Верно, ты ранен. Уходи!»
...
До того, как планы Сюй Цуэ по жёстким действиям были завершены, все собрались и перекрыли ему путь. Сюй Цуэ быстро ответил: «Сельчане и старейшины, у меня нет времени объяснять. Пожалуйста, позволь мне справиться с этим диким зверем».
Тем не менее, жители деревни не верили и были полны решимости заблокировать ему путь, настойчиво запрещая идти к своей собственной смерти.
Пожилой человек, опираясь о свою трость, вышел из толпы. Он искренне посоветовал: «Малыш! Мы все видим, что у тебя есть доброе сердце, но с твоим крошечным тельцем и ранами, как ты сможешь сразиться против этого дикого зверя? Будьте к себе добры и не заставляйте себя. Смотрите! Уже есть здоровые мужчины, которые пострадали от дикого зверя ».
Сюй Цуэ расширил глаза и провозгласил: «Все, я могу выглядеть тощим! Но я сражался и ранее уже бросал вызов сотням диким зверям, спросите Сяо Жоу, если не верите».
«А?»
Сяо Жоу была смущена, «Разве вы говорили не про десятки диких зверей?»
«Бам!»
Внезапно раздались звуки агонии.
Песок и пыль заполнили воздух у входа в деревню. Бесчисленные собравшиеся люди отправились в полет. Сквозь пыль виднелись потоки крови.
Сельчане были шокированы, ведь они еще препирались с Сюй Цуэ. Их лица изменились, когда они обернулись.
В пределах постепенно утихающей песчаной пыли внезапно возникла огромная черная фигура и с ревом бросилась на них!
"Грраааа!"
Рев вызвал устрашающую и давящую атмосферу, и все, казалось, на мгновение остановилось.
Сяо Жоу, которая оказалась перед толпой, побледнела. У нее на глазах пара клыков становилась все больше и больше...
Сильный порыв ветра прогнал песчаную пыль, подобно суровому и сильному зимнему ветру, который покрывал льдом землю и был готов разорвать слабую фигуру Сяо Жоу в клочья.
"Нехорошо."
«Сяо Жоу, беги!»
"Это конец!"
Окружающие жители деревни закричали один за другим, как будто они уже были свидетелями ее грядущей кровавой гибели.
Во время этого мгновения между жизнью и смертью, из толпы быстро выскочило тело, похожее на молнию. Доблестно и эффектно направляясь к Сяо Жоу, на нем было «Красное нижнее белье» и развевающийся по ветру «Плащ».