Дом бабушки было несложно найти. Трое людей босса Чжао вскоре подступили к её дому. Поскольку Чжэн Син выглядел как настоящий добряк, именно он подошел, чтобы постучать в дверь с пачкой молока в руке.
«Бабушка, вы дома?», — мягко спросил Чжэн Син.
«Кто это?», — бабушка ответила с другой стороны тонкой двери.
«Это мы, бабушка. Мы хотим спросить вас кое о чём», — мягко сказал Чжэн Син.
«Мы знакомы?», — бабушка открыла окошко и посмотрела на улицу.
«Да. Вы уже забыли?», — с легкой улыбкой Чжэн Син показал на себя и двух других.
Видя, что бабушка все еще казалась озадаченной, Линь Цун поспешно сказал: «Мы спрашивали вас у входа в ресторан. Теперь вы помните?»
«О да, мы встречались у ресторана молодого босса», — на бабушку внезапно снизошло озарение, и только тогда она открыла дверь.
«Да, именно там», — Чжэн Син сразу же кивнул головой.
«Что я могу сделать для вас?», — бабушка подошла прямо к делу.
Поскольку несколько молодых людей не были ни родственниками, ни друзьями, и, кроме того, принесли ей подарки, им явно что-то было нужно. Так что бабушка спросила.
«В прошлый раз вы сказали нам, что эта девушка заплатила за нашу еду, так?», — спросила Чжэн Син.
В конце концов, он не был уверен, что у бабушки было всё в порядке с памятью.
«О да, это та девушка, Хуан Лин. Эта девушка работает искренне и усердно, она такой сердечный человек», — говоря о Хуан Лин, бабушка показала добрую улыбку.
«Вы знаете, есть ли у Хуан Лин младший брат, у которого что-то неладное с ногой?» — поспешно спросил Линь Цун.
«Ты даже об этом знаешь?», — бабушка сначала была удивлена, а потом объяснила сама себе: «Это имеет смысл. Поскольку она платила за вашу еду, ребята, вы определенно знаете друг друга».
«Они переехали сюда из города Люцзя и теперь живут в конце Таоси роуд?», — босс Чжао какое-то время подумал и спросил её об адресе.
«Так ты знаешь девушку или нет?», — бабушка что-то заподозрила и не сразу ответила на вопрос босса Чжао.
«Да, у нее есть младший брат по имени Хуан Ли. Мы действительно знаем её», — сказал босс Чжао низким голосом.
«Да, ты прав. Что случилось?»
«Вы уверены, что она хотела заплатить именно за нас троих?», — Чжэн Син указал на себя и спросил.
«Кого же ещё? Девушка даже специально остановила молодого босса и долго упрашивала его», — сказала бабушка утвердительным тоном.
«Этот молодой босс — человек принципов. Сначала он сказал, что бронирование невозможно. Но после того как Хуан Лин что-то сказала ему, он поддался».
«Спасибо, пожалуйста, примите это. Мы уходим», — Чжэн Син был слегка рассеян. Он опустил голову, а затем увидел, что молоко все еще в его руке. Только после этого он передал пачку бабушке.
«Не за что, это были всего лишь несколько слов», — у бабушки даже не было времени отказаться от подарка, прежде чем они все ушли.
Глядя на спины трех человек, а затем на молоко, она пробормотала про себя: «Это должно быть что-то действительно хорошее».
Трое ушли в молчании. Только пройдя некоторое расстояние, Линь Цун спросил: «Босс, так ...?»
«Пойдем, навестим её», — босс Чжао принял решение.
«Хорошо, ты начальник», — Чжэн Син отозвался эхом.
«Это правда?», — Линь Цун все еще помнил то ужасающее место преступление, поэтому он считал это невероятным.
Они много раз видели такую картину. Всякий раз, когда они терпели неудачу на спасательной операции, семья жертвы не дала бы им и доброго слова, хотя они и не бросались на полицию с упрёками, как на каком-то телешоу. Что касается угощения их пищей, это было абсолютно невероятно.
«Узнаем, когда доберемся туда», — босс Чжао нахмурился. Очевидно, он тоже не мог понять.
Это действительно вызывало любопытство. Не то что бы им нравилось, когда с ними плохо обращались, просто они слишком часто сталкивались с такой ситуацией и поэтому не осмеливались поверить в то, что с ними случались.
Расстояние было не велико. Кроме того, они стремились добраться быстрее.
«Вот и мы, босс», — Чжэн Син напомнил им.
«Пойдем наверх», — босс Чжао взял на себя инициативу.
Когда они подошли к двери, Линь Цун молча вздохнул и сказал: «Позвольте мне постучать в дверь».
«Кто-нибудь дома?», — он сразу же постучал дверью и спросил вежливо.
«Кто это?», — низкий и хриплый мужской голос раздался изнутри. Человек казался молодым.
«Это Хуан Ли? Я офицер Лин», — Линь Цун не скрывал свою личность. После небольшого колебания он прямо сказал.
Дверь раскрылась. У двери стоял мальчик.
Он был невысоким. Хмурая аура исходила от всего его тела, а волосы почти покрывали его глаза, его лицо было белоснежным. Кажется, он не был дружелюбным, глядя на них.
«Что случилось?», — спросил Хуан Ли прямо, не намереваясь приглашать их в дом.
«Твоя старшая сестра дома?», — босс Чжао поднялся и спросил. Он привык к такому обращению.
Он также много раз видел, когда люди бросались в драку с полицейскими. В конце концов, члены семьи жертвы тяжело переносили потерю.
«Да. В чем дело?», — Хуан Ли кивнул головой и продолжал неустанно спрашивать.
Трое застопорились и не знали, что сказать. К счастью, изнутри комнаты раздался мягкий женский голос: «Хуан Ли, кто там?»
«Три полицейских», — Хуан Ли знал характер своей сестры и, следовательно, отошел в сторону и впустил их.
«Офицер Чжоу, Чжэн и Лин, зачем вы здесь?», — Хуан Лин поднялась и удивленно посмотрела на них.
«Как тебе живётся?», — три человека никогда не встречали такого спокойного приветствия, поэтому они не знали, что сказать. К счастью, босс Чжао был опытным полицейским и поэтому решил сгладить смущение.
«Оглянитесь и посмотрите», — Хуан Ли ухмыльнулся им.
Предложения вроде «Как дела?» обычно использовались как вступление. Но жилье сестры и брата было не очень плохим, но не очень хорошим. Это была небольшая квартира с двумя спальнями. Не было ни гостиной, ни столовой. У них была еда на кухне. В углу комнаты было много красных канатов, а на правой стороне висело множество китайских узлов разных размеров.
«Брат, проверь кашу», — Хуан Лин отослала своего брата.
Увидев, как Хуан Ли уходит, три человека снова потерялись в тишине.
«Зачем вы пришли ко мне?», — по сравнению с её братом Хуан Лин была менее циничной.
«Почему ты заплатила за нашу еду?», — серьезно спросил Линь Цун.
«Я просто хотела отблагодарить тебя. Я знала, что ты застрял там на всю ночь тогда».
«Разве ты не ненавидишь нас?», — спросил Чжэн Син.
«Конечно, нет. Я должна поблагодарить вас за то, что вы сделали. В самом деле, спасибо. Даже если результат оставляет желать лучшего, это не повод быть неблагодарным. Я ненавижу бандита». Говоря о бандите, Хуан Лин показала вспышку ненависти в глазах. Однако, глядя на трех полицейских перед ней, она просто улыбалась.
Услышав это, босс Чжао и двое других стояли неподвижно, как будто их сразило молнией.
«Спасибо тебе за сяолунбао, которые ты купила, они очень вкусные», — со сложным выражением лица, босс Чжао встал и серьезно сказал.
«Это потому, что босс Юань хорошо готовит. Клиенты все так говорят». Хуан Лин выглядела вполне счастливой. Она могла только слышать о впечатляющем вкусе, так как она никогда не пробовала сама. В конце концов, цена даже самого дешевого блюда была довольно высокой для неё.
«Может, дашь нам китайских узлов?», — Чжэн Синь посмотрел на красные узлы позади неё, а затем спросил.
«Конечно, возьмите по одному в качестве подарка».
«Спасибо», — трое людей осторожно взяли красные узлы и положили их в карманы. После этого они ушли.
«Берегите себя», — Хуан Лин стояла у двери и махала руками. Спасибо, даже если результат оставляет желать лучшего.
Три человека кивнули головой, а затем повернулись и ушли ...