У Хай не слишком интересовался вещами, не связанными с ним. Видя, что делает Ли И, он все же понял его намерение.
«Топ, топ, топ», — можно было услышать последовательный звук поспешных шагов.
Чэнь Вэй вместе с Дун Цзы и Бамбуком вошли в ресторан быстрыми шагами.
«Осталось всего 10 минут». Подняв запястье и проверив время, Чэнь Вэй улыбнулся, сказав.
«Как ты думаешь, мы сможем это?», — Дун Цзы все еще беспокоился, что план Чэнь Вэя не сработает.
«Согласно правилам босса Юаня, не должно быть никаких проблем», — Бамбук был более уверен в замысле.
«Давайте попробуем, тогда и узнаем», — Чэнь Вэй, наконец, принял решение.
«Босс Юань, одна порция говядины, пожалуйста», — Бамбук первым заказал порцию говядины.
Только после этого он повернул голову и посмотрел на Дун Цзы, сказав: «Узнаем после того, как попробуем».
Следуя за ним, остальные двое заказали тарелку говядины, а затем уставились на блюдо перед ними с жадностью в глазах, но, не двигая своими палочками.
«Осталось всего 5 минут до окончания рабочего дня. Чэнь Вэй, вот твой шёлковый кролик», — Юань Чжоу взглянул на трех человек, сидящих за столом с невыразительным лицом.
«Спасибо, босс Юань». Внимание Чэнь Вэя к говядине на тарелке было отвлечено, он поднял голову и ответил.
«Не за что», — кивнул Юань Чжоу.
После того, как Чэнь Вэй получил блюдо, трое переглянулись, глядя на говядину и шёлкового кролика.
«Время вышло, пожалуйста приходите завтра пораньше», — после того, как Юань Чжоу закончил рутинные заключительные слова, Чэнь Вэй испытал облегчение.
«Брат, позволь мне попробовать кусочек кролика», — Бамбук оказался первым, кто не смог выдержать искушения.
«Ни в коем случае. Мы договорились», — тон Чэнь Вэя уже не был таким торжественным, когда он говорил.
Он определенно не мог говорить так быстро с набитым ртом.
«Аромат действительно соблазнителен. Я думаю, что один кусочек не повлияли бы на выпивку», — сказал Бамбук.
«Я тоже так думаю. Давай попробуем по одному кусочку. Кролик будет невкусным, когда остынет», — Дун Цзы также поддерживал его.
Они все попробовали говядину, она была очень аппетитна. Но 12 ломтиков в самом деле было слишком мало для них. Напротив, блюдо с кроликом было ещё полно.
Это была большая зеленая миска. На поверхности была изображена ферма с дымом, клубившимся над домом. С неподдельным жаром от блюда, дым, казалось, был реальным.
Поэтому аромат распространился и поплыл вокруг носов трех человек.
«Ни в коем случае. Мы договорились есть его с ликером и мы должны поступить так, как планировалось», — взглянув на говядину и кролика, Чэнь Вэй продолжал настаивать.
«Ты, товарищ, должно быть, одержим боссом Юанем, раз ты стал таким принципиальным?» — сказал Бамбук.
«Уже скоро», — Чэнь Вэй посмотрел на время и успокоил их.
Когда двое других просили Чэнь Вэя, он не соглашался ни на что, как бы они ни старались, трое должны были спокойно смотреть на блюда перед ними.
К счастью, Юань Чжоу, наконец, объявил: «Паб открыт. Тот, кто выиграл ликер, может идти».
«Босс Юань, могу я есть недоеденные блюда, выпивая ликёр, я не хочу тратить еду впустую?», — Чэнь Вэй встал, указал на правило «Не тратить» на стене, а затем счастливо спросил.
«Да, конечно».
«Видите, я же сказал, что босс Юань согласится. Хотя он придерживается правил, он никогда не удалял никого из клиентов, прежде чем они закончили свою еду», — сказал Чэнь Вэй, как будто он знал это очень хорошо.
«Это здорово, что мы можем съесть всё это в ближайшее время», — Дун Цзы только и заботился о еде.
Судя по его виду, он не мог дождаться, чтобы оторвать кусок от заманчивого мяса кролика.
Писатель сегодня выиграл ликер во второй раз. Он никогда ничего не ел в ресторане Юаня Чжоу. Он просто приходил на лотерею каждый день. Если он сможет выиграть ликер, он выпьет; если нет, он идёт домой. Кроме того, он никогда не брал никаких блюд с ликером.
Его комментарий был таковым: «Хорошим ликером нужно наслаждаться, а не напиваться».
«Босс Юань, этот ландшафт стены с sergestes — действительно произведение искусства, которое превосходит природу. Кроме того, розовый цвет креветок также изящный», — писатель внимательно осмотрелся, когда он прошел через арочную дверь в стене.
«Это правда, она выглядит красивее в дневное время. Мы видели пейзаж двора из ресторана. Это действительно два разных пейзажа по обе стороны стены», — Другой человек, который выиграл ликер, был У Аньлу.
Он также любил выпить. Чтобы сэкономить деньги на ликер, он не часто приходил в ресторан Юаня Чжоу для еды. Пока у него было достаточно денег, он приходил на лотерею, а затем пил.
«В то время как извилистый путь ведет к уединенному отступлению, бамбуковый лес глубоко укоренился во дворе», писатель произнес совершенно бессмысленную фразу, но она подходила для паба Юаня Чжоу.
Пройдя через внутренний двор, несколько человек следовали за Юанем Чжоу до второго этажа. Яркая луна, светящая через часто посаженный бамбук, создавали изысканный декор.
«Просто давай его сюда, давай его сюда», — Дун Цзы не обращал внимания ни на что другое прямо сейчас. Неся две тарелки говядины, он неоднократно просил Чэнь Вэя положить мясо кролика поближе к нему.
Первоначально Дун Цзы должен был нести мясо кролика. Однако ради безопасности Чэнь Вэй нес тарелку самостоятельно и позволил Дун Цзы нести две тарелки с говядиной.
«Мы будем есть его прямо сейчас, успокойся ты», — Чэнь Вэй положил мясо кролика, а затем проворчал.
«Да, я уже спокоен. В любом случае, первый кусок — мой». Со скоростью света Дун Цзы взял кусочек красновато-коричневого мяса кролика и бросил его прямо в рот.
Мясо кролика было свежим, нежным и вкусным. Кроме того, кости его были маленькие и тонкие. После особой готовки Юаня Чжоу кости стали ужасно мягкие и хрустящие. Он проглотил мясо, едва прожевав.
«Отлично», — громко сказал Дун Цзы.
Бамбук был более культурным. По крайней мере, он недолго посмаковал мясо. Мясо кролика медленно растаяло во рту вместе с чудесным запахом.
Главным отличием Шелкового кролика, приготовленного Юанем Чжоу от других, было то, что в нем использовалась лимонная трава для перевязывания кролика. [1]
Он снимал листья и оставлял только корневища. После этого корневище было нагрето в чистой воде до той степени, что оно размякло, Юань Чжоу осторожно разрезал его на три части, а затем снова нагревал в воде.
В следствии лимонная трава была довольно мягкой. Затем он сплетал три куска в верёвку.
Веревка крепко сплеталась и охлаждалась, а затем использовалась для связывания крольчатины. Цимбопогон по своей природе содержал освежающий лимонный аромат. Нарезание и плетение только усиливали его. В процессе сплетения лимонный аромат медленно проникал в мясо кролика.
Таким образом, мясо кролика будет носить очень мягкий лимонный аромат.
«Почему мясо кролика совершенно отличается от продаваемого снаружи?», — Дун Цзы восхищенно сказал во время еды.
«Мясо кролика раньше называлось «Мясо сотни вкусов». Я, наконец, понял это сейчас», — Бамбук сначала отхватил кусок мяса, а затем сказал.
«Что ты имеешь в виду?» — с любопытством спросил Дун Цзы.
«Ты не поймешь, ведь ты ешь, как свинья», — сердито сказал Бамбук.
Мясо кролика было нежным и легко усваивалось. Поэтому было лишним беспокоиться, переест ли он или нет.
Они перестали говорить и искренне наслаждались горячим вкусным мясом кроликов.
Какой замечательный вкус!
[1] https://ru.wikipedia.org/wiki/Цимбопогон