— Мы не знаем, о чем Вы говорите, Ваше Величество.»
— Мы не причиняли вреда этой девушке, и Императрица не просила нас об этом.»
Совешу удобно откинулся на спинку кресла и заговорил спокойным, но жутким голосом.
— Значит, Император Западной Империи солгал, чтобы навредить паре неизвестных павших дворян?»
Кровь отхлынула от лиц пары.
— Император Западной Империи обнаружил, что вы приказали устроить несчастный случай в карете делегации, и сообщил мне об этом. Я повторяю, Император Западной Империи.»
— Ваше Величество…»
— Это означает, что из-за вас, кто не из Восточной Империи, Западная Империя высмеяла нашу страну.»
Сдерживаемый гнев просачивался в каждое слово Совешу. Читайте только на рулете.
Хотя пара вздрогнула, они отказались отвечать. Совешу поднялся с кресла и рассмеялся.
— Я вижу, что спрашивать вас бесполезно. У меня нет другого выбора, кроме как допросить преступника, чтобы выяснить это.»
Именно тогда виконт Искуа поспешно заговорил, чтобы остановить Совешу:
— Ваше Величество!»
Совешу не сел обратно в кресло, а холодно уставился на пару. Выражение его лица, казалось, говорило:
«Если тебе есть что сказать, говори. Позже я решу, верить тебе или нет.»
Виконтесса Искуа неохотно призналась после раздумий.
— Это были мы, Ваше Величество. Но мы не хотели позорить Восточную Империю или причинять кому-либо вред.»
Виконт Искуа быстро продолжил.
— Это правда. Мы только хотели напугать мисс Эвелли, чтобы она не вернулась в Императорский дворец.»
Одно это было достаточно серьезно, но не так серьезно, как «преступление, заключающееся в том, что они наложили лапу на владения Императора и дали Западной Империи повод высмеивать Восточную Империю.»
Хотя ходило много слухов о том, что Эвелли была наложницей Императора, пока она не стала официальной наложницей, она была всего лишь простолюдинкой.
Дворяне обычно не подвергались суровому наказанию за приставания к простолюдинам.
— Вы лжёте до конца.»
Но Совешу не поверил словам этой пары.
Пара приехала из той же страны, что и герцог Элги, который был беспокойным гостем, чье поведение было подозрительным. Читайте только на рулете.
Теперь, когда у Совешу и Рашты не было хороших отношений, Совешу ни за что не поверил бы словам этой пары.
— Забудьте об этом. Мне придется спросить виновника напрямую.»
Совешу говорил холодно, внимательно наблюдая за ними. Затем приказал.
— Приведите человека, которого Император Хейнли называет преступником!»
Через некоторое время два рыцаря притащили туда чиновника со связанными за спиной руками.
Супруги пришли в ужас, увидев, как грубо обошлись с чиновником, несмотря на его должность.
Когда арестованный чиновник дал показания перед Императором Совешу о том, что пара убедила его уничтожить карету, чтобы навредить Эвелли, пара была поражена, и их глаза расширились от страха.
— Это неправда!»
— Мы только сказали Вам напугать мисс Эвелли, а не разрушить экипаж!»
Они казались искренне расстроенными.
Однако чиновник был так поражен словами виконта и виконтессы Искуа, что закричал в отчаянии, забыв, что перед ним Император Совешу.
Крики трех человек заставили тихое место стать очень шумным.
Совешу сильно надавил на виски и категорично произнес.
— Заткнитесь все трое.»
***
Совешу хотел серьезно допросить супружескую пару и преступника, но в настоящее время он не мог расследовать это дело.
Как только делегация, присутствовавшая на праздновании дня рождения Императора Хейнли, вернулась, Совешу должен был пройти тест на отцовство.
К тому времени виконт и виконтесса Искуа не должны были находиться здесь, даже в тюрьме.
В конце концов, Совешу сделал заказ после долгих раздумий.
— Чиновник должен быть заключен в тюрьму. В случае с виконтом и виконтессой Искуа, держите их под присмотром моих рыцарей, чтобы они не сбежали.»
— Да, Ваше Величество.»
— Перед тестом на отцовство заприте их в потайной комнате, подальше от посторонних глаз.»
— Да, Ваше Величество.»
У Совешу начала болеть голова, он сел на кровать и стиснул зубы.
Кошар также часто доставлял неприятности, от которых у него болела голова, но, по крайней мере, он не опозорил страну.
Герцог и герцогиня Троби не только не причинили никаких неприятностей, но даже не выставили себя напоказ слишком публично.
«Как могли фальшивые родители Рашты сделать это!»
***
491801