Я не хотела больше обмениваться ни словом с Совешу, это было морально утомительно. Я обернулась, качая головой с поистине отвращением на лице.
https://tl.rulate.ru/book/26175
— Я пойду своей дорогой.»
— Я буду сопровождать тебя.»
— В этом нет необходимости.»
— Императрица.»
Я не знаю, какие слова слетели бы с моих губ, если бы он продолжал настаивать. Я на мгновение отбросила вежливость и продолжала молча.
— Кстати, Императрица.»
Однако Совешу окликнул меня и подошел сзади.
Почему он не пытался так разговаривать до развода? Мне хотелось дать ему подзатыльник.
— Что привело тебя сюда?»
— Вашему Величеству не обязательно знать.»
— Если бы пришел обычный человек, ты была бы права. Но, будучи пришедшей Императрицей Западной Империи, я должна знать.»
Наконец, мне снова пришлось остановиться. Когда я, нахмурившись, обернулась, он стоял с таким необычным выражением лица, что не был похож на человека, ловко пользующегося своим положением.
Хотя я нахмурилась, он был прав. Говорили, что Вирвол функционировал как автономный регион, но Император держал глаза закрытыми, чтобы маги могли действовать свободно. Вирвол определенно был территорией Восточной Империи.
— Я пришла повидаться с деканом.»
Неохотно я рассказала ему о причине своего визита, не вдаваясь в подробности. Меня не волновало, что он знал об этом.
— Почему декан?»
— Я тоже должна тебе это говорить?»
— Это секрет?»
— Да.»
На этот раз выражение лица Совешу стало по-настоящему мрачным…
Это была такая внезапная перемена выражения лица, что я испугалась, что выразилась неправильно.
Что с ним не так? Когда я удивленно посмотрела на него, он осторожно спросил:https://tl.rulate.ru/book/26175
— Ты тоже замешана в этом деле?»
— Каком деле?»
Я не знаю, о чем он говорил, но, судя по его очень серьезному выражению лица, это было деликатное дело.
— Феномен упадка магов.»
— Что Ты имеешь в виду?»
Если бы это было «увеличение», а не «снижение», это могло бы иметь какое-то отношение ко мне. Очевидно, он спрашивал не об этом.
— Ты не знаешь?»
Совешу пробормотал что-то себе под нос. Затем он добавил, даже не дожидаясь ответа:
— Если ты действительно не знаешь, я советую тебе остерегаться Императора Хейнли.»
***
Наконец, я смогла отвернуться от Совешу, чтобы пойти в деканат, но он оставил мой разум в замешательстве.
Его слова все еще преследовали меня.
Почему он сначала спросил меня, имею ли я какое-либо отношение к феномену упадка магов, а затем сказал мне остерегаться Хейнли?
Мое беспокойство усилилось, когда я встретилась с деканом.
У декана, которого я не видела уже некоторое время, выражение лица было хуже обычного.
Его жизнерадостный образ исчез, и на лбу образовались три глубокие морщины.
Теперь на ум пришли странные слова Совешу, и я забеспокоилась.
Тем не менее, делая вид, что ничего не замечаю, я дружелюбно поздоровалась с деканом:
— Извините за внезапный визит.»
— Все в порядке…»
Декан слегка неловко поклонился. Было очевидно, что он не хотел следить за выражением своего лица.
https://tl.rulate.ru/book/26175
Я была уверена, что выражение лица декана не было плохим просто потому, что он был в плохом настроении. Казалось, он был расстроен из-за меня.
Но я снова притворилась, что ничего не заметила, подарила ему подарок и объяснила причину своего визита.
— Декан. На самом деле я пришла попросить Вас о помощи.»
— О помощи?»
— Это связано с маной…»
В этот момент, прежде чем я успела закончить свои слова, декан прервал меня и решительно сказал:
***
468341