↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Императрица повторно выходит замуж
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 26. Я иду к вам (1)

»

Я сразу же заподозрила неладное.

Горничная не могла знать о письмах. Кроме того, мы с моим другом по письмам все еще общались друг с другом. Зачем ей говорить такую хрупкую ложь, когда ее так легко поймать? Рашта имеет к этому какое-то отношение?

— Виконтесса Верди рассказала Раште о письмах?

Возможно, Лора думала о том же и странно на меня посмотрела. Я покачала головой и улыбнулась ей. Если горничную поймают на лжи, она будет отвечать за это.

Мне не нужно беспокоиться об этом.

***

Пол МакКенна был лидером Ордена Дракона — группы рыцарей, лично возглавляемой принцем Хейнли, а также его личным помощником.

Хотя МакКенна и не числился в фамильном древе, он был двоюродным братом принца Хейнли и служил в качестве ближайшего помощника. Он преуспел в литературе и боевых искусствах, и чем больше было шансов на то, что принц Хейнли унаследует трон, тем больше внимания получал и МакКенна. Все хвалили его за то, что он поддерживал свободного и ветреного принца. Но это была всего лишь история для незнакомцев. Сам МакКенна считал себя не только опорой принца, но и его самой могущественной шахматной фигурой.

— Вы знаете, о чем все говорят?

Снова та же самая рутина. МакКенна просто не мог понять, что творится в голове принца Хейнли.

— О чем же они говорят?

Принц Хейнли улыбнулся ему, и на лбу МакКенна напряглась мышца. Он ненавидел эту хитрую улыбку.

— Слухи о том, что принц нации искал дворянку. Это романтическая история. Всем интересно, и когда я прохожу мимо, только об этом и говорят.

— Хм…

— Сейчас не время улыбаться. А что, если через несколько дней сплетня распространится по всей столице?

— Оставь меня в покое на несколько дней.

Принц Хейнли беспечно смотрел на него, и МакКенна вздохнул:

— Почему вы позволяете этому обману продолжаться? Вы же знаете, что горничная не писала этих писем.

Между бровями принца появилась легкая складка:

— Откуда ты это знаешь?

— Неужели вы думаете, что я вижу вас только раз в несколько лет, Ваше Высочество? По выражению вашего лица я могу сказать, что вы притворяетесь. Все ваше лицо полностью покрыто болью, так что, конечно, это не она.

— …

— Вы случайно не влюбились в нее и охотно позволяете себя обманывать? — Думая так, словно он понял суть дела, МакКенна сделал шаг назад. Однако лицо принца окаменело, и МакКенна понял, что его предположения были ложными: — Тогда с какой стати вы позволяете водить себя за нос? Вы должны сказать мне, о чем вы думаете, чтобы я мог подготовиться к тому, что происходит.

Слезы разочарования выступили на глазах МакКенны. Даже если принц Хейнли делал это без всякого умысла, результат всегда был один и тот же. В большинстве случаев именно МакКенна должен был убрать беспорядок принца, независимо от того, был ли результат хорошим или плохим. МакКенна, по крайней мере, хотел получить предупреждение.

— Я хочу сделать счастливый сон.


— …Что вы влюблены?

— Нет, не так, МакКенна.

— Но почему счастливый сон? Вам снятся кошмары?

— Безопаснее просыпаться от кошмара. Реальность более комфортна.

— Я…полагаю?

— А что, если ты проснешься от счастливого сна?

— Это будет похоже на бесполезную смерть.

Принц Хейнли ухмыльнулся, делая вид, что стреляет из пистолета пальцами:

— Именно. Я четко предупредил горничную. Если она скажет неправду, я так разозлюсь, что не буду знать, что сделаю.

— Значит, вы сделаете ее счастливой, а потом бросите?

— Да. — Улыбка принца Хейнли стала еще шире.

— Знаете, у вас плохой характер. — МакКенна щелкнул языком: — Не лучше ли наказать ее за то, что она обманула члена королевской семьи?

Это было бы гораздо проще, он не мог понять, почему принц Хейнли пошел на такой трюк.

— Нет. Я верю, что раны сердца глубже, чем раны тела.

— … В крайнем случае, вы можете посадить ее в тюрьму или выпороть.

— Конечно, нет, МакКенна. Это выставит меня в плохом свете.

Принц Хейнли мягко упрекнул его за недогадливость, и МакКенна стиснул зубы.

— Зачем мне разрушать образ игривого и распутного принца из-за лжеца?

МакКенна вздохнул:

— Да, Ваше Высочество. Вы поступите так, как пожелаете. Но когда вы собираетесь увидеть настоящего знакомого по переписке? Вы же уже знаете, кто это.

— Я знаю. Но она будет отрицать это, если я скажу. И я не могу сказать, что я птица, не так ли?

— Это совершенно секретно.

— Я тебе его покажу.

— Трансформацию?

— Искусство находить. Что мы с моим другом обязательно встретимся.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть