Хотя я не ожидала увидеть графиню Элизу, еще более любопытным было то, что Лора, которая с нетерпением ждала празднования Нового года тоже оказалась здесь. Неужели я испортила им настроение? Они пришли за мной, потому что я сбежала?
И все же, как ни странно, я не хотела, чтобы меня утешали. Это моя гордость была задета, когда мой муж любил другую женщину. В моей реакции нет ничего плохого, но именно Совешу и Рашта сохраняли достоинство, в то время как я уменьшалась. Я не могла даже толком объяснить это смутное чувство, поэтому не могла заставить себя говорить об этом.
Но то, как Совешу бросился к Раште, казалось, не имело значения. Графиня Элиза быстро обмахнула лицо веером, а Лора продолжала нервно перебирать свои кудри.
Что случилось? Если подумать, то все очень взволнованы.
— Ваше Величество. Был посыльный из поместья Верди.
Говоря это, графиня Элиза опустила веер, и я застыла в замешательстве:
— Поместье Верди?
— Да.
— Это от виконтессы Верди?
— Да, Ваше Величество. В сообщении говорилось, что виконтесса Верди больше не может служить фрейлиной императрицы.
Виконтесса Верди … разве она не занимала у меня деньги несколько дней назад? Тогда она выглядела так, словно была на пределе своих возможностей.
— Вы уверены, что это письмо от виконтессы Верди?
Я с недоумением смотрела на фрейлин. Ее семья была в огромном долгу из-за проблем мужа и сына. Долг не такой большой, чтобы оставить их на улице, но большая часть их доходов была использована на его погашение. А теперь виконтесса Верди покидает свой пост фрейлины?
— Она очень быстро уехала. Может быть, виконтесса Верди подралась с мужем или сыном? — С тревогой сказала Лора.
Еще одна фрейлина предложила с озабоченным видом:
— Было бы неплохо послать кого-нибудь проверить ситуацию.
— Полагаю, что да.
* * *
На следующий день оказалось, что наши тревоги по поводу виконтессы Верди были излишними.
Я не была обязана быть с Совешу во второй день, поэтому я немного расслабилась, когда одна пошла в зал. Было много знатных женщин, включая графиню Элизу и Лору, а также принцессу Соджу из Южного королевства. Принцесса Соджу была типичным идеалом южанки, милой, щедрой и умелой собеседницей. Все внимание было приковано к тому, что она сказала, когда она вдруг оглянулась через плечо и сказала:
— Это она.
Когда я обернулась, Рашта шла одна, улыбаясь окружавшим ее людям. Сегодня она казалась еще более ослепительной. Если бы наши взгляды встретились, то она подошла бы и заговорила со мной, как будто я снова была ее сестрой и у нас хорошие отношения, поэтому я отвернулась.
— О Боже ты мой! — Лора пристально смотрела на Рашту.
— В чем дело?
Я не могла сдержать любопытства, и Лора ответила, сердито глядя на Рашту.
— Шелк, который на ней, Ваше Величество. Разве не его великий герцог Лилтеанг пытался подарить тебе?
Я оглянулась и посмотрела, Лора говорила правду. Рашта была одета в платье из голубого шелка. Дамы принялись обсуждать эту тему.
— Великий герцог Лилтеанг поистине невероятен.
— Я знаю. Он сменил цель, как только был отвергнут Ее Величеством.
Я снова отвернулась, но на этот раз заговорила графиня Элиза, ее голос был тихим и смущенным:
— Я не думаю, что шелк единственная вещь, которая перешла от императрицы к ней.
О чем она говорит?
Это начало меня раздражать, и я снова оглянулась, и на этот раз я не смогла оторвать глаз.
Виконтесса Верди стояла рядом с Раштой… На следующий же день после того, как виконтесса Верди сообщила мне, что она не может быть моей фрейлиной. Сначала я не заметила ее, так как ее скрывал кто — то другой, но теперь я могла видеть это четко. Виконтесса Верди была рядом с Раштой. Лора, которая всю ночь беспокоилась о виконтессе Верди, резко закричала:
— Я не могу в это поверить. Она что, с ума сошла?
Рашта и виконтесса Верди посмотрели в нашу сторону на источник громкого шума. Увидев меня, виконтесса Верди быстро отвела взгляд.
— …
Я думала, что подарок из голубого шелка от Лилтеанг был забавным, но сейчас я расстроена. Моя фрейлина стояла рядом с женщиной, которая забрала моего мужа. Она заняла у меня много денег. Я не знаю, откуда взялся план виконтессы Верди и как она его придумала, но прежде именно она больше всего издевалась над Раштой.
— …
Графиня Элиза и Лора что-то говорили рядом со мной, но я их не слышала. Что я должна сказать по этому поводу? Что мне стыдно? Что я не верю? Появилась ли эта наложница, чтобы забрать все мое?
Нет. Возможно, виконтесса Верди не была моей верной спутницей с самого начала. Возможно, она была со мной только ради денег, но я не могла позволить себе выглядеть взволнованной. Принцесса Соджу фыркнула:
— Я не понимаю вашу систему наложниц. В Южном королевстве нет такой странной системы. В вежливых выражениях она конечно наложница, но разве это не измена? И если закон одобряет ее как наложницу, то она высоко держит голову, не понимая, насколько это позорно.
— Все так, как вы говорите. Разве не странно, что она может пройти перед императрицей с прямой спиной?
Лора загорелась, защищая меня, а я, проигнорировав их, выбрала самое сладкое шампанское. Вчера я покинула свое место и сбежала, так что решила остаться сегодня как можно дольше. Это будет нелегко. Хотя я и ценила все, что говорили принцесса Соджу и другие дамы, я не хотела говорить об этом публично.
Мне было интересно, как эта история будет распространятся. На первый взгляд все старались казаться почтительными, но они мало думали обо мне, веря, что я посылала подарки Раште, и говорили обо мне за моей спиной.
— Может, поговорим о чем-нибудь другом?
В конце концов я косвенно дала понять, что не хочу это обсуждать. К счастью, принцесса Соджу не обиделась и перевела разговор на другую тему:
— Сегодня утром я услышал интересную историю о принце Хейнли.
— Интересная история? — Ну конечно, вторая горячая тема — принц Хейнли…
— Мы вместе обедали в Южном дворце. Я узнала, что он анонимно обменивался письмами с кем-то в Восточной империи.
— !
— Он сказал, что хочет найти этого человека и что он надеется встретиться с ним в Южном дворце. Сплетни повсюду.