↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Императрица повторно выходит замуж
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 144. Подозреваю синюю птицу (1)

»

Почему МакКенна лежит там голый?.. Разве он не должен быть в Западном королевстве? Я понятия не имела, почему ближайший помощник и рыцарь Хейнли лежит в постели герцога Элги. Более того, он стонал так, словно ему было больно.

Через мгновение я поняла, что смотрю на него через окно, как шпион. Я уже собралась отойти от окна, чтобы постучать в дверь, но взгляд МакКенны внезапно остановился на мне. Глаза его расширились, и он поспешно натянул на себя одеяло.

— Ваше Величество? Почему вы здесь?

— Именно об этом я бы хотела спросить вас.

— А? О да, это так…

Глаза МакКенны в панике забегали по сторонам. Он открыл рот, словно собираясь что-то сказать, но тут дверь с визгом распахнулась, и в комнату просочился веселый голос герцога Элги:

— МакКенна, тебе не обязательно одеваться, тебе все равно придется все снимать.

Герцог Элги держал в руке коробку, но остановился как вкопанный, увидев меня у окна. На его лице промелькнуло удивление, затем он присвистнул и дико расхохотался:

— Нас снова поймали.

МакКенна в отчаянии воскликнул:

— Прекрати свои странные шутки с этого момента!

— Как весело! Мне нравится.

— Нет! Я имею в виду, что это шутка. Извините.

Неужели он думает, что я не знаю, что такое шутка? Именно это и есть тот случай, МакКенна внезапно извинился передо мной, вместо того чтобы протестовать против герцога Элги.

— Все в порядке. Если вы заняты, может быть, я приду попозже?

Я бы просто закрыла занавес и подыграла ему, но МакКенна продолжал протестовать:

— Пожалуйста, это недоразумение!

— …

Я не знаю, почему все стараются воспринимать меня настолько серьезно. МакКенна поспешно попытался объясниться:

— Я выполнял поручение короля Хейнли, был ранен и оказался здесь…

Его слова оборвались, и он согнулся пополам от боли.

— Сэр МакКенна? — Я почти вбежала в комнату, чтобы помочь ему: — С вами все в порядке?

Одеяло соскользнуло, обнажив повязку на его торсе. Он продолжал стонать, и я видела, что белье запятнано красными пятнами.

— Кровь…!

Мои глаза расширились от изумления, и герцог Элги быстро затащил МакКенну обратно в постель, пробормотав, чтобы он замолчал:

— Вот почему тебя называют птицеголовым.

Герцог Элги открыл принесенную им коробку. Я не могла видеть ее содержимое со своего наблюдательного пункта, но по тому, что вынимал герцог Элги, я догадалась, что это аптечка первой помощи. Но вместо того, чтобы обработать рану, он тут же повернулся ко мне:

— Вы не могли бы зайти попозже, Ваше Величество?

Я мешаю? Но рана МакКенны кажется серьезной. Сможет ли герцог Элджи справиться с этим самостоятельно?

— Может быть, мне вызвать для вас врача?

Если МакКенну обнаружат здесь, это может вызвать шум, но трудно игнорировать его рану, и его руки дрожали от боли. Но МакКенна покачал головой:

— Нет, благодарю вас. Я в порядке.

Во дворце были места, куда посетители могут приходить и уходить, но Южный дворец не одно из них. Почему МакКенна, близкий помощник иностранного короля, оказался в центре Южного дворца? Я в тревоге заломила руки.

Я не знаю, что здесь происходит, но…

Будет трудно объяснить подозрительно раненного человека, поэтому я повернулась к герцогу Элги.

— Герцог. Я хочу попросить вас об одолжении.

— Меня? — Он улыбнулся, держа в руках повязку: — Даже когда я попросил вас уйти, вы этого не сделали.

— Вы все еще друг короля Хейнли?

— Ну, это неожиданный вопрос. — Он громко расхохотался: — Почему вы вдруг об этом спрашиваете, Ваше Высочество?

— Когда увидите короля Хейнли, передайте ему, что его Синяя птица мертва.

Его смех внезапно оборвался. Он поднял брови и с любопытством посмотрел на меня:

— Синяя птица мертва?

МакКенна громко закашлялся.

— Да. И даже в будущем тоже умрет…

Я не знала, как мне закончить. Хейнли достаточно умен, чтобы понять, что именно приказал Совешу. Я не стала говорить о жареной птице, потому что это было слишком ужасно.

Я сделал два шага назад и увидел МакКенну за плечом герцога Элги. Он все еще неловко откашливался и пристально смотрел на меня.

***

— Она говорит, что тебя убьют, как только обнаружат?

После того как императрица Навье грациозно удалилась, герцог Элги снова повернулся к МакКенне.

— Полагаю, она знает, что в меня попала стрела.

— Может быть, у нее за спиной происходит что-то странное?


— …

— Она сказала это с таким мрачным видом…

Герцог Элги сделал вид, что перерезает себе горло пальцем, подражая словам императрицы — в будущем тоже умрет. Но МакКенна покачал головой:

— Она, вероятно, имела в виду, что тот, кто выпустил стрелу, будет продолжать делать это и в будущем.

— Она сказала это с откровенным видом. Как будто тебя собирались убить.

— Нет. О, почему ты продолжаешь это делать?

МакКенна вдруг застонал от боли, схватившись обеими руками за голову.

— В чем дело, птичья голова? Болит?

— Письмо, которое мне велели доставить. Я не…

— Ты имеешь в виду то невероятно сочное письмо?

— Сентиментальное! Это было очень чистое и простое письмо!

— Значит, ты все-таки прочел его.

— …

— Скажи спасибо, что я не сказал, что оно сделано из сливочного масла.

Герцог Элги подошел к кровати, на которой лежал МакКенна, и достал из аптечки марлю, пинцет и дезинфицирующее средство.

— Если ты доставишь письмо Хейнли в середине этого дела, ты в принципе признаешься 'Я — Синяя птица'.

МакКенна вздохнул. У него появилась еще одна проблема. Судя по всему, он больше не может летать туда-сюда из покоев императрицы. Он не знал, сколько еще секретных сообщений ему придется передать в будущем.

***

Я вернулась в свою комнату, но все мои мысли были заняты герцогом Элги и МакКенной. Мне было интересно, почему рыцарь здесь и почему он ранен. Мои глаза остановились на синем перышке, лежащем на моем столе. Перо взято с подоконника… и напомнило мне о синих волосах МакКенны.

Птицу Хейнли ранили, и МакКенна тоже ранен… это совпадение? Человек не может превратиться во что-то другое.

Странное совпадение расстроило меня, и на следующий день мои подозрения только усилились.

— Ваше Величество! — Примерно во время завтрака в комнату вошла Лора и вызвала переполох: — Вы искали птицу, которая вчера была ранена!

— Нашлась раненая птица?

— Да! Я слышала, как кто-то сказал, что видел герцога Элги, обнимающего раненую птицу!

Вчерашние события показались мне еще более странными после того, как я услышал рассказ Лоры. Синяя птица ранена стрелой, герцог Элги спас раненую птицу, а раненый МакКенна лежал в его комнате…

МакКенна во дворце по поручению Хейнли, и никто не знает, что он здесь…

Как только я закончила выполнять свои обязанности аудиенции, я сразу же отправилась к придворному магу, чтобы посоветоваться с ним:

— Может ли человек изменить свою форму с помощью магии?

Придворный маг странно посмотрел на меня, но ответил серьезным тоном:

— Вы имеете в виду птицу, Ваше Величество?

— Да, но это не обязательно должна быть птица. Это может быть любое животное.

Маг задумчиво скрестил руки на груди:

— Нет. Нет такого мага, для которого характерно превращение в животное.

Неужели я ошиблась в том, что МакКенна синяя птица? Но на этом маг не закончил.

— Но есть запись о «племени с птичьими головами».

— Птица … Голова?

Слышала ли я это раньше? Это название, казалось, пробудило воспоминания.

— Это не очень известная история. Записи очень старые, и я даже не уверен, что это правда.

— Ах…

— Но, если это правда, то есть утверждение, что оборотни могут быть частью этой группы.

МакКенна и оборотни … похоже, не подходят друг другу. Маг улыбнулся и махнул рукой:

— Это странное заявление. Даже если бы это было реально, они не были бы такими монстрами, как оборотни. Говорили, что племя с птичьими головами ничем не отличается от ходячих и говорящих людей, тогда как оборотни сходят с ума в полнолуние. У птичьих голов этой черты не было.

— А где сейчас члены племени?

— Исчезли. Их численность естественно уменьшалось, превратившись в легенду.

— Есть ли хоть малейший шанс, что кто-то из них остался жив?

— Возможно. И даже если и так, то они не выдадут себя. — Маг усмехнулся про себя: — Судя по тому, что они были записаны не как «Птичье племя», а скорее, как «Птичье племя во главе», у них не было хороших отношений с нормальными людьми.

Возможно ли, что МакКенна часть этого племени? А что, если Синяя птица, прилетавшая ко мне, на самом деле МакКенна? Это далеко идущий вывод, но это была моя лучшая догадка.

— Почему вы вдруг спросили, Ваше Величество?

Маг посмотрел на меня с заинтересованным взглядом. Возможно, он хотел узнать, что я нашла какие-то следы таких людей.

— Мне просто было любопытно.

Я придумала предлог и покинула лабораторию мага.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть